/ 
Минлань: Легенда о дочери наложницы Глава 135– Предположение о заговоре (2)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Legend-of-Concubine-s-Daughter-Minglan.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%3A%20%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20134%E2%80%93%20%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%20%281%29/6234192/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%3A%20%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20136%E2%80%93%20%D0%94%D0%B2%D0%B0%20%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%B0%20%D1%83%D0%B1%D0%B5%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%281%29/6234194/

Минлань: Легенда о дочери наложницы Глава 135– Предположение о заговоре (2)

Перевод: Larsa

Редактор: Naides

 

Поставив чайную чашку, Хай Ши вздохнула:

— Оказалось, что пятая молодая госпожа... уже влюблена в учёного Вень Яньцзина. Они договорились встретиться в главном храме. На самом деле они просто перекинулись парой слов. Но им так не повезло! Сегодня генерал Гу проводил обряд в память о своей покойной матери!

Минлань так удивилась, что ей показалось, будто её глаза вот-вот вылезут из орбит.

— Он, он видел... пятую сестру? — спросила она.

— Нет. Но знаешь, почему я сказала, что им не повезло? — покачав головой, спросила Хай Ши, ощущая сильную тревогу. — Генерал Гу не пошёл туда лично, потому что был занят. Кроме того, он никогда раньше не встречал пятую молодую госпожу, так что он бы и не узнал её, даже если бы был там. Это была служанка из его особняка. Она вносила пожертвование на обряд и увидела пятую молодую госпожу и Вень Яньцзина, когда раздавала одежду и головные уборы для молодых монахов. Она увидела их совершенно случайно, когда раздавала подарки!

Услышав это, Минлань застыла на кровати, не в состоянии ни шелохнуться, ни заговорить.

— Я думаю, что эта служанка доложила обо всём генералу Гу, как только вернулась. Во второй половине дня мальчик-слуга пришёл в Цензорат увидеть господина, — тем временем продолжила Хай Ши. — После этого господин немедленно вернулся домой!.. На допросе пятая молодая госпожа сказала лишь, что она уже смирилась со своей судьбой и пошла туда только для того, чтобы попрощаться с учёным Венем.

Выслушав историю до конца, Минлань едва не задохнулась. Спустя долгое время она смогла произнести лишь:

— Как могла пятая сестра быть такой беспечной!

Хай Ши тихонько вздохнула, ничего не ответив. На самом деле, она была согласна со словами Минлань. Раз уж Жулань решила порвать с учёным Венем, то всё было бы отлично, если бы их прошлые отношения остались в тайне. Но сегодня служанка её будущего мужа увидела, как она со слезами на глазах прощалась с учёным Венем. Это такая неудача!

— И что теперь? — вяло спросила Минлань через некоторое время.

Внезапно она обнаружила, что Хай Ши отводит глаза, не смея взглянуть на неё. Минлань показалось это довольно странным, поэтому она повторила свой вопрос. Тогда Хай Ши нерешительно заговорила:

— От генерала только что пришло письмо...

Прежде чем Хай Ши смогла закончить, они услышали из холла звук торопливых шагов. Цхуйпхин крикнула снаружи:

— Господин и госпожа здесь.

Минлань бросила взгляд на Хай Ши, выглядящую встревоженной, затем повернулась, чтобы послушать, что происходит снаружи. Она смогла расслышать лишь, как Шен Хун что-то шепчет, а Ван Ши всхлипывает. После этого пожилая госпожа Шен взорвалась от гнева, резко упрекая Шен Хуна:

— Не смей даже думать об этом! Ты ещё считаешь себя её отцом? Как ты мог прийти к такому решению!

Её голос звучал резко и яростно. Минлань никогда не слышала, чтобы пожилая госпожа была так зла. Медленно поднявшись с кирпичной кровати, она встала рядом с плотной золотисто-коричневой парчовой занавеской, слушая, что говорят люди снаружи.

— Мама, ты должна меня выслушать. Это единственный выход! Никто в нашем поместье ничего не говорил о том, какая из моих дочерей выйдет замуж в семью Гу. Старший зять Юань лишь сказал людям в семье Гу, что второй молодой господин дома хоу Нинъюань собирается взять в жёны сестру Хуалань, — раздражённо ответил Шен Хун. — Поскольку мы с Ван Ши не обсуждали подробно этот вопрос с Гу Тинъе и никогда не упоминали, какая дочь будет помолвлена с ним, я предполагаю, что он сам не уверен в этом. Мальчик, которого он отправил ко мне, также использовал деликатные слова. Так что Гу Тинъе, должно быть, послал его для напоминания, а не обвинения. И раз всё так, то нам следует принять последствия и извлечь выгоду. В конце концов, Минлань уже зарегистрирована как моя законная дочь. В противном случае мы развяжем вражду с Гу Тинъе. Мама, в тот момент я был в таком отчаянии, что сразу отправил ему письмо, в котором сообщил, что Жулань с самого начала была помолвлена с Вень Яньцзином и именно Минлань должна была выйти за него замуж.

Что-то с грохотом разбилось об пол. Должно быть, это была чайная чашка.

— Ещё чего! Ты и твоя жена не знаете, как учить своих дочерей, и позволяете им позорить нашу семью снова и снова, — дрожащим от гнева голосом сказала пожилая госпожа. — А последствия всегда разгребает за них кто-то другой. В прошлый раз я помогла тебе, не считаясь с собственным достоинством. А теперь ты хочешь наложить руки на Минлань! Вот, что я скажу тебе: только в твоих мечтах! — тяжело дыша, продолжила она. — А ты, что за чудесная мать! Ты когда-нибудь вспоминала про Минлань, если появлялось что-то полезное для девочек? Когда люди из престижной семьи пришли навести справки о девочках, ты без каких-либо колебаний решила выдать в эту семью Жулань! А когда что-то пошло не так, ты вспомнила про Минлань! Ты эгоистичная женщина и думаешь только о своей дочери. А ты! Шен Хун, тебя ослепила жадность, и ты заботишься лишь о своей репутации и богатстве! Какая бессердечная и злобная пара! Вы думаете, что я уже умерла?!

До ушей Минлань донёсся глухой стук. Она предположила, что это Шен Хун тяжело опустился на колени. Затем она услышала, как Ван Ши тихо плачет, умоляя пожилую госпожу Шен:

— Пожилая госпожа, вы ошибаетесь на мой счёт. Хотя я и не рожала Минлань, все эти годы я относилась к ней точно так же, как и к Жулань. Разве я когда-нибудь обращалась с ней плохо? Теперь Жулань совершила такую огромную ошибку, и я сожалею, что она также не воспитывалась вами. Тогда она бы лучше усвоила правила. Матушка, в конце концов, вы должны подумать и о Хуалань. Всё это время она жила тяжёлой жизнью в семье Юань. К счастью, её муж понимает её трудности и заботится о ней. Если это дело плохо кончится, генерал Гу затаит обиду на старшего зятя Юаня. Вы знаете, в какой ситуации окажется Хуалань? Она тоже была воспитана вами. Вы не можете благоволить только Минлань!

Услышав её слова, пожилая госпожа Шен чуть не задохнулась.

— Хуалань уже родила мальчика. Кроме того, Юань Веньшао и она состоят в законном и официальном браке. Ты думаешь, они развелись бы из-за этого? — продолжила яростно ругаться она. — Ты хочешь, чтобы Хуалань жила более лёгкой жизнью ценой счастья всей жизни её сестры?! Вы двое находите, что Гу Тинъе надёжен, но не я!

— Пожилая госпожа, пожалуйста, скажите, что мне теперь делать! У меня действительно нет другого выбора! Я собирался задушить эту непослушную дочь в назидание другим! — закричал Шен Хун. — В худшем случае, мы будем осмеяны другими людьми. Я плохо учил свою дочь, поэтому это нормально, если я пострадаю от своей ошибки. Но генерал Гу... — Шен Хун, казалось, задыхался от рыданий, говоря об этом. Затем он продолжил: — Несколько дней назад до меня дошли слухи, что Гу Тинъе уже попросил пожилого генерала Бо и бо Чжунциня стать сватами. Теперь он собирается отправить письменное предложение о браке. Если мы отменим свадьбу, семья Гу так просто это не оставит.

После этого Минлань уже не могла чётко слышать их разговор. Всё, что она слышала — это звон в ушах. Всё ещё находясь в трансе после таких новостей, она медленно подошла к Хай Ши и спросила слабым голосом:

— Гу Тинъе действительно хочет жениться на мне?

— Да. В своём письме он сказал, что хотел бы объединить две семьи с помощью брака, — кивнув, с трудом ответила Хай Ши. — Я думаю, он также упомянул, что всегда высоко ценил девушку, воспитанную пожилой госпожой Шен.

По её мнению, слова, которые Гу Тинъе добавил в конце, казались немного циничными, будто он на что-то намекает. И она полагала, что Шен Хун тоже это почувствовал.

В ранние годы пожилая госпожа Шен славилась своей ревностью. Однако позже она заработала высокую репутацию, ведь после смерти пожилого господина Шен она решила поддерживать семью Шен сама, разорвав отношения с семьёй своих родителей. Став вдовой в молодом возрасте, она использовала деньги из своего приданного, чтобы проложить путь для карьеры своего сына и заключить брачный союз с достойной семьёй. Вот почему семья Шен могла сейчас процветать. Спустя несколько десятков лет всё больше и больше людей стали хвалить пожилую госпожу Шен за её жёсткий и прямой характер.

Хай Ши также чувствовала, что Минлань и пожилая госпожа Шен были обижены в этот раз. Она знала, что помолвка Минлань с семьёй Хэ почти состоялась. После того, как Жулань выйдет замуж, семья Хэ отправит письменное предложение о браке. Меньше всего она ожидала, что... Хай Ши тайком вздохнула. Однако, когда Минлань подняла голову, Хай Ши увидела, что её лицо выражало лишь недоумение. Немного погодя Минлань не удержалась и спросила снова:

— Старшая невестка, этот Гу Тинъе правда написал, что хотел бы жениться на мне?

В её тоне не было обиды. Вместо этого, в голосе Минлань всё ещё звучало подозрение.

Тогда Хай Ши снова подтвердила:

— Это правда.

В результате Минлань почувствовала, будто у неё закоротило мозги. Она прикусила губу, медленно обдумывая всё это. Она вспомнила ироничный взгляд Гу Тинъе, его привычку всегда докапываться до сути и его вспыльчивый характер... Затем Минлань осознала, что слишком много надумала. Как она могла представить себя любимицей Гу Тинъе? Что с ней сделали древние времена? Однако некоторое время спустя она всё ещё считала своё предположение разумным.

До неё доносились упрёки пожилой госпожи Шен и непрекращающиеся мольбы Шен Хуна и Ван Ши. Минлань медленно села на маленький деревянный стул, и вздохнула, приоткрыв рот. Её лицо застыло, а разум пребывал в смятении.

«Бабушка, господин, госпожа и бедная Жулань, мне кажется, нас поймали в ловушку», — подумала она.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 244– Обида (1)
Глава 243– Медовый месяц (3)
Глава 242– Медовый месяц (2)
Глава 241– Медовый месяц (1)
Глава 240– События в поместье Древнего Камня (2)
Глава 239– События в поместье Древнего Камня (1)
Глава 238– События в поместье Чёрная гора (2)
Глава 237– События в поместье Чёрная гора (1)
Глава 236– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (3)
Глава 235– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (2)
Глава 234– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (1)
Глава 233– Проницательность Минлань
Глава 232– Кормилица Чан и её заботы (5)
Глава 231– Кормилица Чан и её заботы (4)
Глава 230– Кормилица Чан и её заботы (3)
Глава 229– Кормилица Чан и её заботы (2)
Глава 228– Кормилица Чан и её заботы (1)
Глава 227– Пушечное мясо (3)
Глава 226– Пушечное мясо (2)
Глава 225– Пушечное мясо (1)
Глава 224– Рассмотрение серии отвратительных вещей (3)
Глава 223– Рассмотрение серии отвратительных вещей (2)
Глава 222– Рассмотрение серии отвратительных вещей (1)
Глава 221– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (3)
Глава 220– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (2)
Глава 219– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (1)
Глава 218– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (4)
Глава 217– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (3)
Глава 216– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (2)
Глава 215– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (1)
Глава 214– Госпожа, которая пришла за наложницами (2)
Глава 213– Госпожа, которая пришла за наложницами (1)
Глава 212– Ты не знаешь меня (3)
Глава 211– Ты не знаешь меня (2)
Глава 210– Ты не знаешь меня (1)
Глава 209– До и после праздника (7)
Глава 208– До и после праздника (6)
Глава 207– До и после праздника (5)
Глава 206– До и после праздника (4)
Глава 205– До и после праздника (3)
Глава 204– До и после праздника (2)
Глава 203– До и после праздника (1)
Глава 202– Пути мира (2)
Глава 201– Пути мира (1)
Глава 200– Совместное мероприятие с тушёной свининой
Глава 199– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (6)
Глава 198– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (5)
Глава 197– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (4)
Глава 196– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (3)
Глава 195– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (2)
Глава 194–
Глава 193– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (6)
Глава 192– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (5)
Глава 191– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (4)
Глава 190– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (3)
Глава 189– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (2)
Глава 188– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (1)
Глава 187– Если я умру, ты женишься на моей сестре?
Глава 186– Императорская семья (3)
Глава 185– Императорская семья (2)
Глава 184– Императорская семья (1)
Глава 183– Перед получением императорского указа
Глава 182– Отчёт генерального директора за один день (2)
Глава 181– Отчёт генерального директора за один день (1)
Глава 180– Мужчина возвращается с работы
Глава 179– Обязанности главной госпожи (7)
Глава 178– Обязанности главной госпожи (6)
Глава 177– Обязанности главной госпожи (5)
Глава 176– Обязанности главной госпожи (4)
Глава 175– Обязанности главной госпожи (3)
Глава 174– Обязанности главной госпожи (2)
Глава 173– Обязанности главной госпожи (1)
Глава 172– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (3)
Глава 171– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (2)
Глава 170– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (1)
Глава 169– Признание Минлань, Гу Тинъе занимается семейными делами (2)
Глава 168– Признание Минлань, Гу Тинъе занимается семейными делами (1)
Глава 167– Возвращение в семью Шен (3)
Глава 166– Возвращение в семью Шен (2)
Глава 165– Возвращение в семью Шен (1)
Глава 164– Первые три дня после свадьбы
Глава 163– Мужчины с Марса (2)
Глава 162– Мужчины с Марса (1)
Глава 161– Жители поместья хоу Нинъюань (5)
Глава 160– Жители поместья хоу Нинъюань (4)
Глава 159– Жители поместья хоу Нинъюань (3)
Глава 158– Жители поместья хоу Нинъюань (2)
Глава 157–
Глава 156– Бонус– Брачная ночь
Глава 155– Цветочная свадьба (4)
Глава 154– Цветочная свадьба (3)
Глава 153– Цветочная свадьба (2)
Глава 152– Цветочная свадьба (1)
Глава 151– Жулань выходит замуж, пора попрощаться с прошлым (2)
Глава 150– Жулань выходит замуж, пора попрощаться с прошлым (1)
Глава 149– Подготовка к свадьбе (2)
Глава 148– Подготовка к свадьбе (1)
Глава 147– Мечты в канун Нового Года
Глава 146– Обсуждение приданого (3)
Глава 145– Обсуждение приданого (2)
Глава 144– Обсуждение приданого (1)
Глава 143– Наша шестая юная госпожа всегда была законной дочерью (2)
Глава 142– Наша шестая юная госпожа всегда была законной дочерью (1)
Глава 141– Побочная история Гу Тинъе– Заметки о том, как я хотел жениться на лгунье
Глава 140– Принятие решения
Глава 139– Она ненавидела древние времена (2)
Глава 138– Она ненавидела древние времена (1)
Глава 137– Два способа убеждения (2)
Глава 136– Два способа убеждения (1)
Глава 135– Предположение о заговоре (2)
Глава 134– Предположение о заговоре (1)
Глава 133– Последний раз (2)
Глава 132– Последний раз (1)
Глава 131– Брак Жулань (2)
Глава 130– Брак Жулань (1)
Глава 129– Древние времена были за пределом её воображения (2)
Глава 128– Древние времена были за пределом её воображения (1)
Глава 127– Бесплодная почва (2)
Глава 126– Бесплодная почва (1)
Глава 125– Триумфальное возвращение (2)
Глава 124– Триумфальное возвращение (1)
Глава 123– Расторжение (2)
Глава 122– Расторжение (1)
Глава 121– Пойманные на тайном свидании (2)
Глава 120– Пойманные на тайном свидании (1)
Глава 119– Я не приму её как твою наложницу или служанку (3)
Глава 118– Я не приму её как твою наложницу или служанку (2)
Глава 117– Я не приму её как твою наложницу или служанку (1)
Глава 116– Приближение осенних экзаменов и возвращение Хэ Хунвеня
Глава 115– Молань выходит замуж (2)
Глава 114– Молань выходит замуж (1)
Глава 113– Здравствуй, Цзиньсю (2)
Глава 112– Здравствуй, Цзиньсю (1)
Глава 111– Хорошие новости после национального траура
Глава 110– Свадьба Молань, нетерпеливость Жулань и хорошее настроение Минлань (2)
Глава 109– Свадьба Молань, нетерпеливость Жулань и хорошее настроение Минлань (1)
Глава 108– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (3)
Глава 107– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (2)
Глава 106– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (1)
Глава 105– Туманное будущее трёх сестёр (2)
Глава 104– Туманное будущее трёх сестёр (1)
Глава 103– Блестящее продвижение
Глава 102– Безопасный способ заработать повышение на военной службе (2)
Глава 101– Безопасный способ заработать повышение на военной службе (1)
Глава 100– Возвращение в родовое поместье (2)
Глава 99– Возвращение в родовое поместье (1)
Глава 98– Неудачнику уготовано жалкое существование
Глава 97– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (3)
Глава 96– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (2)
Глава 95– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (1)
Глава 94– Нападение и спасение (2)
Глава 93– Нападение и спасение (1)
Глава 92– Причины и следствие (2)
Глава 91– Причины и следствие (1)
Глава 90– Зачистка (2)
Глава 89– Зачистка (1)
Глава 88– У брата Чханбая хорошая жена (2)
Глава 87– У брата Чханбая хорошая жена (1)
Глава 86– Проще быть верным, чем почтительным
Глава 85– Прощание с прошлым и приветствие будущего
Глава 84– Два возможных брака
Глава 83– Сверчки, цикады и камни под вишнёвым деревом
Глава 82– Пир для младенца, дворянский титул и неожиданное бедствие (2)
Глава 81– Пир для младенца, дворянский титул и неожиданное бедствие (1)
Глава 80– Старшинство, статус и хороший мальчик Кун Жун (2)
Глава 79– Старшинство, статус и хороший мальчик Кун Жун (1)
Глава 78– Спокойствие после неразберихи (2)
Глава 77– Спокойствие после неразберихи (1)
Глава 76– Восстание Шень Чень
Глава 75– Безмятежная жизнь
Глава 74– Те, кто обижают меня, будут обижены мной
Глава 73– Тур на полдня в храм Гуандзи (3)
Глава 72– Тур на полдня в храм Гуандзи (2)
Глава 71– Тур на полдня в храм Гуандзи (1)
Глава 70– Сёстры
Глава 69– Тяжела женская доля
Глава 68– Образцовая невестка (2)
Глава 67– Образцовая невестка (1)
Глава 66– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (4)
Глава 65– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (3)
Глава 64– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (2)
Глава 63– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (1)
Глава 62– Жемчуг и рыбий глаз (2)
Глава 61– Жемчуг и рыбий глаз (1)
Глава 60– Хуалань приезжает в поместье Шен (2)
Глава 59– Хуалань приезжает в поместье Шен (1)
Глава 58– Новый дом и новые люди
Глава 57– Воссоединение
Глава 56– Возвращение в столицу
Глава 55– Заметки о разводе в древнем Китае (2)
Глава 54– Заметки о разводе в древнем Китае (1)
Глава 53– Тест на профпригодность для любителя подслушивать (2)
Глава 52– Тест на профпригодность для любителя подслушивать (1)
Глава 51– За кого же она выйдет? (2)
Глава 50– За кого же она выйдет? (1)
Глава 49– Счастье познаётся в сравнении (2)
Глава 48– Счастье познаётся в сравнении (1)
Глава 47. Сестрица Сюлань, сестрица Хуйлань, сестрица Юэлань
Глава 46– Братец Тайшен, братец Ли Ю, братец Ли Ду
Глава 45– Приятный осенний ветерок
Глава 44– Ложное правильное решение; малышка Мин и мальчик Хун
Глава 43– Вы всё ещё далеко позади (2)
Глава 42– Вы всё ещё далеко позади (1)
Глава 41– Никогда не желай того, чего не заслуживаешь
Глава 40– Девушка в возрасте, подходящем для замужества (2)
Глава 39– Девушка в возрасте, подходящем для замужества (1)
Глава 38– Хорошие новости Чханбая
Глава 37– Бабушка, старший брат, и Ци Хен
Глава 36– Руководство по улучшению условий жизни (3)
Глава 35– Руководство по улучшению условий жизни (2)
Глава 34– Руководство по улучшению условий жизни (1)
Глава 33– Отчёт об ухудшении условий жизни (2)
Глава 32– Отчёт об ухудшении условий жизни (1)
Глава 31– Отчёт об анализе условий жизни
Глава 30– Ссоры между сестрами и интриги старших
Глава 29– Ни одно убежище не будет вечным, так что взгляни в лицо миру
Глава 28– Если тебе не нравится Юань Бао, в следующий раз будет Юань Сяо
Глава 27– Обед, волнения и императорский экзамен
Глава 26– Рыбки Минлань, угощение для Ци Хена
Глава 25– Два способа расчистить поле битвы
Глава 24– Судья войны роз
Глава 21– Дети идут в школу, господин Чжуан выходит в свет
Глава 20– Несправедливость Жулань
Глава 19– Ветер перемен
Глава 18– Свадьба и прочие неприятности
Глава 17– Всё требует определённого таланта
Глава 16– Последствия
Глава 15– Воспитательные меры древних времён
Глава 14– Тонкости этикета
Глава 13– Две пожилые госпожи
Глава 12– Смышлённая шестая внучка
Глава 11– Зал Шоу'ань
Глава 10: Отличный фен–шуй
Глава 9– Тяжёлый выбор пожилой госпожи
Глава 8– Хуалань, Молань, Жулань, Минлань…
Глава 7: Подходящая реинкарнация для девочки–попаданки
Глава 6– Жена, мама, дети, я ‒ мы хорошая семья
Глава 5– Лорд Шен Хун выигрывает две битвы
Глава 4– Женщина не хочет проблем себе, но хочет их другим женщинам
Глава 3– История о жене и наложнице, которая должна быть рассказана
Глава 2– Что не так с распределением наказаний в аду?!
Глава 1: Когда человека повышают в должности, кто–то умирает, а кто–то попадает в другой мир
Главы 22.23– Хорошие учителя не препятствуют ученикам; юнец, явившийся по весне
Побочная история– Цюнян
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.