/ 
Минлань: Легенда о дочери наложницы Глава 227– Пушечное мясо (3)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Legend-of-Concubine-s-Daughter-Minglan.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%3A%20%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20226%E2%80%93%20%D0%9F%D1%83%D1%88%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%BC%D1%8F%D1%81%D0%BE%20%282%29/7777844/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%3A%20%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20228%E2%80%93%20%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0%20%D0%A7%D0%B0%D0%BD%20%D0%B8%20%D0%B5%D1%91%20%D0%B7%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D1%8B%20%281%29/7974498/

Минлань: Легенда о дочери наложницы Глава 227– Пушечное мясо (3)

Перевод: Hellgah

Редактор: Naides

 

— Если ты больше не хочешь оставаться здесь, я могу подарить тебе большое имение. Госпожа найдет тебе достойного мужчину в мужья, — прямо сказал Гу Тинъе.

 — Нет! — испугавшись, Цюнян громко заплакала и продолжила кланяться, всё её лицо было залито слезами. — Я никогда не изменю вам, господин. Мое сердце, моё сердце… Господин, вы знаете моё сердце! Я, я… даже если я умру, и моё мертвое тело сгниет и сгорит дотла, но я не уйду!

Минлань почувствовала себя очень неловко, услышав это, и пожалела, что не может заткнуть уши. Впервые за свои две жизни она услышала такое решительное и твёрдое признание в любви. Думая об этом, она не могла не смотреть на мужчину рядом с ней.

 — Не всё может идти так как тебе хочется, — Гу Тинъе совсем не был тронут или хоть немного подавлен. Казалось, он вспоминал что-то из своего прошлого — его взгляд был весьма многозначительным. — Я знаю о твоих чувствах, — медленно продолжил он. — Я думал, что ты тоже знаешь о моих. Похоже, я ошибся.

Цюнян рыдала, Минлань едва не зарылась головой в книгу.

— В эти дни ты выставила себя дурой и нарушила так много правил, — строго, но спокойно произнёс Гу Тинъе. — Я молчал ради прежних дней, проведённых вместе, но это не значит, что ты можешь считать себя госпожой! Ты забыла своё место?

Губы Цюнян задрожали, она почувствовала леденящий холод. Она больше не осмеливалась смотреть на мужчину и тут же опустила голову. Она служила Гу Тинъе с детства, поэтому знала о его жестком характере. И хотя сейчас он уже был зрелым человеком, глубоко внутри он по-прежнему был непоколебим. Большую часть времени он смотрел на вещи с холодной отстраненностью, но, когда он терял терпение, он становился самым страшным человеком в мире.

Это был первый раз, когда Минлань видела, как Гу Тинъе впадает в ярость. Его голос звучал так спокойно, но его слова были прямолинейны. Это словно купаться в лучах теплого солнца и чувствовать приятный ветерок, но знать, что приближается шторм.

 —Ты служила мне столько лет, и, я полагал, ты очень внимательная и преданная женщина. Я могу предложить тебе достойную и обеспеченную жизнь. После твоей смерти мои потомки будут помнить тебя, — голос Гу Тинъе звучал все более и более равнодушно. — Но тебе следует дорожить тем, что ты имеешь. Теперь я доверил тебе Жун, ты должна знать, как заботиться о ней. Не позволяй мне учить тебя этому. Если ты не знаешь, что делать, есть множество людей, которые могут заменить тебя.

Цюнян опустилась на колени, изо всех сил стараясь сдержать слезы, и не осмеливалась поднять голову.

 — А сейчас иди, подумай о своих обязанностях.

После этих слов Цюнян вышла, не поднимая головы и вытирая слезы. Когда она дошла до двери, Гу Тинъе вдруг остановил ее. Цюнян тут же обернулась в ожидании. Однако, она услышала лишь:

— Если ты хочешь что-то мне передать, просто отдай это госпоже.

Это стало последней каплей для Цюнян. Со смертельно побледневшим лицом, она, наконец, пошатываясь, вышла.

Два человека в комнате хранили молчание. Спустя долгое время Минлань глубоко вздохнула:

— Даже если ты хотел отругать ее, тебе следовало сначала позволить мне выйти. Сейчас… она, должно быть, чувствует себя такой униженной.

Это было так неловко!

Гу Тинъе откинулся назад, положил голову на колени Минлань, и коротко ответил:

— Она слишком жадная.

Минлань в тайне с ним согласилась. Цюнян думала, что старая связь между ней и Гу Тинъе может перерасти в любовь. Для тунфан это, действительно, было принятие желаемого за действительное. Эта женщина раздражала, но в то же время вызывала жалость.

Казалось, что Гу Тинъе немного жесток, но он хотел добра Цюнян. Он лишь дал совет Цюнян с помощью всех этих слов, потому что никогда не забывал об их прошлом. Минлань подумала, что он очень правильно справился с этим делом. В случае с Баоюем (главный герой Сна в красном тереме) он обожал всех своих служанок, но, напротив, принес этим девушкам жалкий конец.

 — Тебе жаль её? — нежно спросил Гу Тинъе, посмотрев на Минлань.

Минлань кивнула, а затем покачала головой.

Люди — социальные существа. Она могла делать выводы только через сравнение.

Раньше Минлань всегда думала, что она жила такой тяжелой жизнью с тех пор, как переселилась в древние времена. Однако когда она сравнила себя со служанками и мальчиками-прислужниками, и с теми, кто беден настолько, что даже не может прокормить себя, она обнаружила, что живет довольно хорошей жизнью. Цюнян действительно была жалкой. Однако если сравнивать её со всеми теми тунфан, которые даже не могли умереть естественной смертью, она могла назвать себя счастливицей. В конце концов, её господин обещал позаботиться о ней.

Семья Шен была порядочной семьей, а Шен Чанфен имел романтичный характер. Тем не менее, никто не стал обвинять Чанфена в смерти Кэ’эр. Что касается остальных его тунфан, их судьбы были полностью в руках будущей жены Чанфена.

Один известный человек сказал, что у людей в странах третьего мира нет привязанностей. В этих иерархических обществах любовь — это слишком большая роскошь для людей с низким статусом. Их приоритетом было выживание.

Видя, что Минлань продолжает молчать со странным выражением лица, Гу Тинъе спросил:

— Ты злишься?

Минлань покачала головой, а затем кивнула.

Гу Тинъе нахмурил брови и потянул ее за ухо:

— Скажи что-нибудь.

— Помощник министра спешит делать то, что император хочет, чтобы министр делал. Думаешь, министр был бы счастлив?— вздохнув, спросила Минлань. Этот помощник был бы только уволен. Если тунфан ведёт себя так, словно любит господина и заботится о нём больше, чем о госпоже, она лишь ищет смерти.

— Хорошее сравнение, — рассмеялся Гу Тинъе. Подумав некоторое время, он не мог не высказаться:

— Я раньше считал тебя немного мягкосердечной и думал, что ты будешь убеждать меня спать в её комнате.

— Если ты Вей Цин, передашь ли ты свою должность Ли Гуану, который всю жизнь был неудачлив в карьере? — тут же яростно покачала головой Минлань. Вей Цин и Ли Гуан были знаменитыми генералами династии Хань.

— Нет, — немного поразмыслив, покачал головой Гу Тинъе. — Во-первых, неуместно так делать. Во-вторых, я столько сражался за эти военные заслуги, почему я должен отдать всё ему? Не я был причиной его трагедии.

— Именно, вот что я имела в виду, — Минлань зааплодировала и продолжила с сияющей улыбкой. — Во-первых, не я сказала Цюнян стать тунфан. Во-вторых, я никогда не просила её ждать тебя. В-третьих, я выхожу замуж лишь за одного мужчину в своей жизни, почему я должна просить своего мужчину утешать её?

Если сравнивать мужей с боссами, то какой директор позволит своему секретарю со скрытыми намерениями добиваться расположения владельца бизнеса? Давай, будь профессионалом!

Даже в древние времена люди должны были следовать профессиональной этике, хотя, впрочем, ей приходилось притворяться, что она очень заботится об этом мужчине.

Гу Тинъе подтянулся повыше и уставился на Минлань. Та лишь невинно на него смотрела. Некоторое время они смотрели друг на друга, а потом дружно рассмеялись и смеялись, пока их лица не покраснели. Гу Тинъе прижался к Минлань и смеялся так, что её грудь тряслась. Их носы были прижаты друг к другу, а лица чувствовали горячее дыхание другого.

— Твои последние слова звучали разумно, — мягко сказал он.

— Которые? — моргнула Минлань.

Увидев, что Гу Тинъе, состроив смешную гримасу, собирался пощекотать её, она тут же попросила прощения. Много минут спустя они оба, запыхавшиеся, лежали на кровати. Минлань, выровняв дыхание, прижалась лицом к груди мужчины:

— Только один человек может сделать так, что я отдам своего мужчину.

— Кто способен на это? — рассмеявшись, спросил Гу Тинъе.

—Ты — криво улыбнулась Минлань и вздохнула. Она ничего не сможет сделать, если её муж влюбится в другую женщину. Вот почему она должна была принять меры предосторожности и продумать решения заранее. Жизнь всегда должна продолжаться.

Глаза девушки казались ясными и яркими. Хотя казалось, что она шутит, выражение её глаз выдавало её беспомощность.

Гу Тинъе лишь спокойно смотрел на неё.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 244– Обида (1)
Глава 243– Медовый месяц (3)
Глава 242– Медовый месяц (2)
Глава 241– Медовый месяц (1)
Глава 240– События в поместье Древнего Камня (2)
Глава 239– События в поместье Древнего Камня (1)
Глава 238– События в поместье Чёрная гора (2)
Глава 237– События в поместье Чёрная гора (1)
Глава 236– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (3)
Глава 235– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (2)
Глава 234– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (1)
Глава 233– Проницательность Минлань
Глава 232– Кормилица Чан и её заботы (5)
Глава 231– Кормилица Чан и её заботы (4)
Глава 230– Кормилица Чан и её заботы (3)
Глава 229– Кормилица Чан и её заботы (2)
Глава 228– Кормилица Чан и её заботы (1)
Глава 227– Пушечное мясо (3)
Глава 226– Пушечное мясо (2)
Глава 225– Пушечное мясо (1)
Глава 224– Рассмотрение серии отвратительных вещей (3)
Глава 223– Рассмотрение серии отвратительных вещей (2)
Глава 222– Рассмотрение серии отвратительных вещей (1)
Глава 221– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (3)
Глава 220– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (2)
Глава 219– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (1)
Глава 218– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (4)
Глава 217– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (3)
Глава 216– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (2)
Глава 215– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (1)
Глава 214– Госпожа, которая пришла за наложницами (2)
Глава 213– Госпожа, которая пришла за наложницами (1)
Глава 212– Ты не знаешь меня (3)
Глава 211– Ты не знаешь меня (2)
Глава 210– Ты не знаешь меня (1)
Глава 209– До и после праздника (7)
Глава 208– До и после праздника (6)
Глава 207– До и после праздника (5)
Глава 206– До и после праздника (4)
Глава 205– До и после праздника (3)
Глава 204– До и после праздника (2)
Глава 203– До и после праздника (1)
Глава 202– Пути мира (2)
Глава 201– Пути мира (1)
Глава 200– Совместное мероприятие с тушёной свининой
Глава 199– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (6)
Глава 198– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (5)
Глава 197– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (4)
Глава 196– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (3)
Глава 195– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (2)
Глава 194–
Глава 193– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (6)
Глава 192– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (5)
Глава 191– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (4)
Глава 190– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (3)
Глава 189– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (2)
Глава 188– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (1)
Глава 187– Если я умру, ты женишься на моей сестре?
Глава 186– Императорская семья (3)
Глава 185– Императорская семья (2)
Глава 184– Императорская семья (1)
Глава 183– Перед получением императорского указа
Глава 182– Отчёт генерального директора за один день (2)
Глава 181– Отчёт генерального директора за один день (1)
Глава 180– Мужчина возвращается с работы
Глава 179– Обязанности главной госпожи (7)
Глава 178– Обязанности главной госпожи (6)
Глава 177– Обязанности главной госпожи (5)
Глава 176– Обязанности главной госпожи (4)
Глава 175– Обязанности главной госпожи (3)
Глава 174– Обязанности главной госпожи (2)
Глава 173– Обязанности главной госпожи (1)
Глава 172– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (3)
Глава 171– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (2)
Глава 170– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (1)
Глава 169– Признание Минлань, Гу Тинъе занимается семейными делами (2)
Глава 168– Признание Минлань, Гу Тинъе занимается семейными делами (1)
Глава 167– Возвращение в семью Шен (3)
Глава 166– Возвращение в семью Шен (2)
Глава 165– Возвращение в семью Шен (1)
Глава 164– Первые три дня после свадьбы
Глава 163– Мужчины с Марса (2)
Глава 162– Мужчины с Марса (1)
Глава 161– Жители поместья хоу Нинъюань (5)
Глава 160– Жители поместья хоу Нинъюань (4)
Глава 159– Жители поместья хоу Нинъюань (3)
Глава 158– Жители поместья хоу Нинъюань (2)
Глава 157–
Глава 156– Бонус– Брачная ночь
Глава 155– Цветочная свадьба (4)
Глава 154– Цветочная свадьба (3)
Глава 153– Цветочная свадьба (2)
Глава 152– Цветочная свадьба (1)
Глава 151– Жулань выходит замуж, пора попрощаться с прошлым (2)
Глава 150– Жулань выходит замуж, пора попрощаться с прошлым (1)
Глава 149– Подготовка к свадьбе (2)
Глава 148– Подготовка к свадьбе (1)
Глава 147– Мечты в канун Нового Года
Глава 146– Обсуждение приданого (3)
Глава 145– Обсуждение приданого (2)
Глава 144– Обсуждение приданого (1)
Глава 143– Наша шестая юная госпожа всегда была законной дочерью (2)
Глава 142– Наша шестая юная госпожа всегда была законной дочерью (1)
Глава 141– Побочная история Гу Тинъе– Заметки о том, как я хотел жениться на лгунье
Глава 140– Принятие решения
Глава 139– Она ненавидела древние времена (2)
Глава 138– Она ненавидела древние времена (1)
Глава 137– Два способа убеждения (2)
Глава 136– Два способа убеждения (1)
Глава 135– Предположение о заговоре (2)
Глава 134– Предположение о заговоре (1)
Глава 133– Последний раз (2)
Глава 132– Последний раз (1)
Глава 131– Брак Жулань (2)
Глава 130– Брак Жулань (1)
Глава 129– Древние времена были за пределом её воображения (2)
Глава 128– Древние времена были за пределом её воображения (1)
Глава 127– Бесплодная почва (2)
Глава 126– Бесплодная почва (1)
Глава 125– Триумфальное возвращение (2)
Глава 124– Триумфальное возвращение (1)
Глава 123– Расторжение (2)
Глава 122– Расторжение (1)
Глава 121– Пойманные на тайном свидании (2)
Глава 120– Пойманные на тайном свидании (1)
Глава 119– Я не приму её как твою наложницу или служанку (3)
Глава 118– Я не приму её как твою наложницу или служанку (2)
Глава 117– Я не приму её как твою наложницу или служанку (1)
Глава 116– Приближение осенних экзаменов и возвращение Хэ Хунвеня
Глава 115– Молань выходит замуж (2)
Глава 114– Молань выходит замуж (1)
Глава 113– Здравствуй, Цзиньсю (2)
Глава 112– Здравствуй, Цзиньсю (1)
Глава 111– Хорошие новости после национального траура
Глава 110– Свадьба Молань, нетерпеливость Жулань и хорошее настроение Минлань (2)
Глава 109– Свадьба Молань, нетерпеливость Жулань и хорошее настроение Минлань (1)
Глава 108– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (3)
Глава 107– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (2)
Глава 106– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (1)
Глава 105– Туманное будущее трёх сестёр (2)
Глава 104– Туманное будущее трёх сестёр (1)
Глава 103– Блестящее продвижение
Глава 102– Безопасный способ заработать повышение на военной службе (2)
Глава 101– Безопасный способ заработать повышение на военной службе (1)
Глава 100– Возвращение в родовое поместье (2)
Глава 99– Возвращение в родовое поместье (1)
Глава 98– Неудачнику уготовано жалкое существование
Глава 97– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (3)
Глава 96– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (2)
Глава 95– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (1)
Глава 94– Нападение и спасение (2)
Глава 93– Нападение и спасение (1)
Глава 92– Причины и следствие (2)
Глава 91– Причины и следствие (1)
Глава 90– Зачистка (2)
Глава 89– Зачистка (1)
Глава 88– У брата Чханбая хорошая жена (2)
Глава 87– У брата Чханбая хорошая жена (1)
Глава 86– Проще быть верным, чем почтительным
Глава 85– Прощание с прошлым и приветствие будущего
Глава 84– Два возможных брака
Глава 83– Сверчки, цикады и камни под вишнёвым деревом
Глава 82– Пир для младенца, дворянский титул и неожиданное бедствие (2)
Глава 81– Пир для младенца, дворянский титул и неожиданное бедствие (1)
Глава 80– Старшинство, статус и хороший мальчик Кун Жун (2)
Глава 79– Старшинство, статус и хороший мальчик Кун Жун (1)
Глава 78– Спокойствие после неразберихи (2)
Глава 77– Спокойствие после неразберихи (1)
Глава 76– Восстание Шень Чень
Глава 75– Безмятежная жизнь
Глава 74– Те, кто обижают меня, будут обижены мной
Глава 73– Тур на полдня в храм Гуандзи (3)
Глава 72– Тур на полдня в храм Гуандзи (2)
Глава 71– Тур на полдня в храм Гуандзи (1)
Глава 70– Сёстры
Глава 69– Тяжела женская доля
Глава 68– Образцовая невестка (2)
Глава 67– Образцовая невестка (1)
Глава 66– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (4)
Глава 65– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (3)
Глава 64– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (2)
Глава 63– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (1)
Глава 62– Жемчуг и рыбий глаз (2)
Глава 61– Жемчуг и рыбий глаз (1)
Глава 60– Хуалань приезжает в поместье Шен (2)
Глава 59– Хуалань приезжает в поместье Шен (1)
Глава 58– Новый дом и новые люди
Глава 57– Воссоединение
Глава 56– Возвращение в столицу
Глава 55– Заметки о разводе в древнем Китае (2)
Глава 54– Заметки о разводе в древнем Китае (1)
Глава 53– Тест на профпригодность для любителя подслушивать (2)
Глава 52– Тест на профпригодность для любителя подслушивать (1)
Глава 51– За кого же она выйдет? (2)
Глава 50– За кого же она выйдет? (1)
Глава 49– Счастье познаётся в сравнении (2)
Глава 48– Счастье познаётся в сравнении (1)
Глава 47. Сестрица Сюлань, сестрица Хуйлань, сестрица Юэлань
Глава 46– Братец Тайшен, братец Ли Ю, братец Ли Ду
Глава 45– Приятный осенний ветерок
Глава 44– Ложное правильное решение; малышка Мин и мальчик Хун
Глава 43– Вы всё ещё далеко позади (2)
Глава 42– Вы всё ещё далеко позади (1)
Глава 41– Никогда не желай того, чего не заслуживаешь
Глава 40– Девушка в возрасте, подходящем для замужества (2)
Глава 39– Девушка в возрасте, подходящем для замужества (1)
Глава 38– Хорошие новости Чханбая
Глава 37– Бабушка, старший брат, и Ци Хен
Глава 36– Руководство по улучшению условий жизни (3)
Глава 35– Руководство по улучшению условий жизни (2)
Глава 34– Руководство по улучшению условий жизни (1)
Глава 33– Отчёт об ухудшении условий жизни (2)
Глава 32– Отчёт об ухудшении условий жизни (1)
Глава 31– Отчёт об анализе условий жизни
Глава 30– Ссоры между сестрами и интриги старших
Глава 29– Ни одно убежище не будет вечным, так что взгляни в лицо миру
Глава 28– Если тебе не нравится Юань Бао, в следующий раз будет Юань Сяо
Глава 27– Обед, волнения и императорский экзамен
Глава 26– Рыбки Минлань, угощение для Ци Хена
Глава 25– Два способа расчистить поле битвы
Глава 24– Судья войны роз
Глава 21– Дети идут в школу, господин Чжуан выходит в свет
Глава 20– Несправедливость Жулань
Глава 19– Ветер перемен
Глава 18– Свадьба и прочие неприятности
Глава 17– Всё требует определённого таланта
Глава 16– Последствия
Глава 15– Воспитательные меры древних времён
Глава 14– Тонкости этикета
Глава 13– Две пожилые госпожи
Глава 12– Смышлённая шестая внучка
Глава 11– Зал Шоу'ань
Глава 10: Отличный фен–шуй
Глава 9– Тяжёлый выбор пожилой госпожи
Глава 8– Хуалань, Молань, Жулань, Минлань…
Глава 7: Подходящая реинкарнация для девочки–попаданки
Глава 6– Жена, мама, дети, я ‒ мы хорошая семья
Глава 5– Лорд Шен Хун выигрывает две битвы
Глава 4– Женщина не хочет проблем себе, но хочет их другим женщинам
Глава 3– История о жене и наложнице, которая должна быть рассказана
Глава 2– Что не так с распределением наказаний в аду?!
Глава 1: Когда человека повышают в должности, кто–то умирает, а кто–то попадает в другой мир
Главы 22.23– Хорошие учителя не препятствуют ученикам; юнец, явившийся по весне
Побочная история– Цюнян
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.