/ 
Минлань: Легенда о дочери наложницы Глава 231– Кормилица Чан и её заботы (4)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Legend-of-Concubine-s-Daughter-Minglan.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%3A%20%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20230%E2%80%93%20%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0%20%D0%A7%D0%B0%D0%BD%20%D0%B8%20%D0%B5%D1%91%20%D0%B7%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D1%8B%20%283%29/8254955/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%3A%20%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20232%E2%80%93%20%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0%20%D0%A7%D0%B0%D0%BD%20%D0%B8%20%D0%B5%D1%91%20%D0%B7%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D1%8B%20%285%29/8414153/

Минлань: Легенда о дочери наложницы Глава 231– Кормилица Чан и её заботы (4)

Перевод: Zvezdolet4ca

Редактор: Naides

 

Уровень популяризации образования в древности был очень низким, в отличие от современности, когда повсюду была расклеена реклама домашних репетиторов. Поэтому посторонним было трудно понять, какой преподаватель хорошо преподаёт. Возьмем, к примеру, господина Чжуана, этот человек жил как отшельник. Он жил в маленьком переулке, где не было никаких номерных знаков. Шен Хун приложил немало усилий, чтобы найти господина Чжуана, и ломал голову над тем, как пригласить последнего в префектуру Ден.

Минлань некоторое время размышляла, а затем кивнула:

— Я могу попросить своего старшего брата помочь найти наставника. Тем не менее, это зависит от удачи самого Нянь.

Она уже поняла намерения кормилицы Чан, но не отказалась помочь. Даже в наше время родители готовы на всё, чтобы позволить своим детям получить лучшее образование.

Кормилица Чан что-то взволнованно пробормотала себе под нос, её пальцы дрожали.

— Как насчёт того, чтобы я дала тему для Нянь? — мягко улыбнувшись, спросила Минлань. — После того, как он напишет сочинение, я отнесу его работу своему старшему брату, чтобы оценить. Тогда мы увидим, как отреагирует мой брат. Это подходит?

— Сейчас? Можно ли позволить ему написать сочинение у нас дома? — нерешительно уточнила кормилица Чан.

Впервые маленький Чан Нянь казался немного встревоженным.

— Это не обязательно. Я могу написать прямо сейчас, — поспешно сказал он.

Минлань улыбнулась ему.

— Через понимание всего в мире можно приобрести знания, — произнесла она. — После приобретения знаний человек может быть искренним. Став искренним, можно обрести целостность. Обретя целостность, человек мог бы развивать свой ум. Развив ум, человек мог бы хорошо управлять своей семьёй. Хорошо управляя своей семьей, можно было бы хорошо управлять страной. Наконец-то все будет в мире. Вот ваша тема. Получаса достаточно?

На смуглом лице Чан Няня вспыхнул румянец, он почтительно поклонился Минлань и сказал:

— Будет сделано, госпожа.

Минлань сейчас была в хорошем настроении. Находясь во времени, когда женщины всегда подвергались дискриминации слишком долго, иногда даже она начинала сомневаться в своём интеллекте. Она слегка повысила голос и сказала:

— Даньдзю, отведи Няня к моему столу. Разотри чернила для него.

Даньдзю с улыбкой выступила вперёд и повела Чан Няня в другую комнату.

Этот неожиданный тест должен был проверить не только каллиграфию Чан Няня и базовые навыки письма, но и его психологические качества. Если он сможет написать сочинение, которое могло бы произвести впечатление на Чанбая, то этот мальчик действительно был бриллиантом. Было не так уж плохо привлечь талантливого студента в семью Шен. Возможно, Чан Нянь мог бы оказать большую помощь семье Шен в официальных кругах.

Даже если работа Чан Няня будет не так хорошо, как хотелось бы, для Чанбая всё равно не составит труда найти школу, которая будет лучше сельской.  

Пока он писал, кормилица Чан больше не могла сидеть спокойно и продолжала смотреть наружу. Чан Ху Ши не смела ничего говорить, потому что каждый раз, когда она открывала рот, кормилица Чан свирепо смотрела на неё, хотя сама кормилица лишь бормотала под нос бессвязные фразы, и это ясно показывало, что она сильно волнуется.

Минлань не спешила заводить разговор, и лишь время от времени с улыбкой произносила несколько слов. Вскоре Гу Тинъе, наконец, вернулся.

Он вошёл в зал, даже не сменив придворный наряд. В тот момент, когда его высокая фигура появилась в дверях, кормилица Чан сразу же встала и радостно воскликнула:

— Господин Е!

— Кормилица, сядь, пожалуйста! — Гу Тинъе широкими и решительными шагами вошёл в зал. После того как он помог кормилице Чан сесть, Минлань сразу же уступила Гу Тинъе свое место, чтобы он мог сесть поближе к ней. Затем она села с другой стороны.

Чан Ху Ши привела свою дочь и Жун, чтобы поклониться Гу Тинъе. После того, как они выпрямились, Чан Янь тайком взглянула на Гу Тинъе с покрасневшим лицом. Однако Гу Тинъе, казалось, она не понравилась, он лишь слегка кивнул Чан Ху Ши и, повернул голову, чтобы поговорить с кормилицей Чан.

— Господин Е, вы кажетесь более энергичным, чем раньше! — кормилица Чан коснулась рукавов Гу Тинъе, разглядывая его со слезами на глазах. — Прекрасно, просто прекрасно! После того как ты женился, ты считаешься взрослым. Веди себя хорошо!

— Конечно! — самодовольно рассмеявшись, пообещал Гу Тинъе.

— Мой мальчик! — кормилица Чан пристально посмотрела на него и улыбнулась Минлань. — Вижу, теперь у него прекрасная жена, он, должно быть, находит меня очень раздражающей. Ладно, мне пора возвращаться.

— Это невозможно. Нянь всё ещё работает за моим столом. Кормилица, тебе больше не нужен твой внук? — поддразнила Минлань.

— Меня поймали в ловушку, — притворившись рассерженной, но все ещё с улыбкой произнесла кормилица Чан.

Чан Ху Ши и другие служанки в комнате дружно рассмеялись. Гу Тинъе посмотрел на свою жену, в его взгляде читался немой вопрос.

— Я посчитала, что Нянь хорошо учится, поэтому попросила его написать сочинение. Позже я отнесу его работу своему брату и спрошу, может ли он найти хорошего наставника.

Услышав это, Гу Тинъе обрадовался, похвалил Минлань и сказал, обращаясь к кормилице Чан:

— Это здорово. Кормилица, посмотри, какая у меня замечательная жена!

Минлань сразу смутилась и покраснела. Кормилица Чан указала на Гу Тинъе и со мехом сказала:

— Просто хвастайся ею! Все знают, что у тебя замечательная жена!

Зал был полон счастливого смеха и весёлых разговоров. Кормилица Чан увидела, что её раздражающая невестка снова хочет что-то сказать, и потому сразу же обратилась к Минлань:

— Они здесь в первый раз, почему бы не позволить кому-нибудь показать им сад? Тогда мы сможем поговорить.

— Звучит неплохо. Домоправительница Ван Гуй очень красноречива, — взглянув на Гу Тинъе, произнесла Минлань. — Я могу позволить ей сопровождать невестку Чан и Янь на экскурсию по саду. Жун, ты можешь пойти с ними, если хочешь.

Чан Ху Ши действительно хотела поболтать с ними ещё немного. Однако, когда она увидела свирепый взгляд свекрови, ей ничего не оставалось, кроме как вывести дочь и Жун из зала.

После того как они ушли, кормилица Чан наконец-то смогла спокойно спросить о здоровье Гу Тинъе и дать множество инструкций Минлань:

— Увы, госпожа, господин Е рассчитывает на вас в будущем. Он никогда хорошо не заботится о себе, когда становится эмоциональным. На его плечах есть несколько шрамов, госпожа, вы должны обратить на это внимание. Не забудьте дать ему лекарство и нанести мазь на шрамы. Ему всё ещё нужно время, чтобы прийти в себя.

— Кормилица, ты снова это делаешь, — ухмыльнувшись, вмешался Гу Тинъе. — Я получил эти раны давным-давно. Его Величество уже попросил Императорского лекаря осмотреть моё тело. Теперь раны почти зажили. В этом нет ничего особенного.

— Ерунда, — пристально смотря на него, произнесла кормилица Чан. — Прошлые зимы твои раны так болели из-за холода, что ты всё время потел. Тебе стало лучше только после того, как я наносила свежий имбирь и целебное масло на твои раны каждый день в течение полугода. Не забывайте о боли после выздоровления!

Минлань задумалась, опустив голову. На плечах и спине Гу Тинъе действительно было несколько шрамов. Один из шрамов тянулся от его левого плеча до спины, и выглядел очень страшно. Она запомнила слова кормилицы Чан и решила позже купить Пасту из Тигровой кости и лечебное масло.

Минлань пожалела, что не может записать всё, что говорила кормилица Чан. Видя её волнение и заботу о нём, Гу Тинъе был удивлен и тронут.

— Помнишь, ты как-то сказала, что хочешь проверить поместья? — спросил он.

— Да, — просматривать бухгалтерскую книгу каждый день было непрактично. Под именем Минлань всё ещё числилось несколько поместий. Хотя доходы и расходы были чётко записаны на бумаге, она всё ещё чувствовала себя неуверенно, так как никогда не видела этих поместий.

— Я пойду с тобой. Давай посетим все эти поместья, — Гу Тинъе сказал это непринужденно весёлым тоном. — Кормилица, ты хочешь пойти с нами?

— Благородные господа и госпожи обожают сельскохозяйственные угодья и поместья, а я только что переехала в столицу из деревни, горы и леса мне очень наскучили, — сразу же отказала ему кормилица Чан.

— Значит, у тебя отдых? — Минлань была удивлена и счастлива. Система праздников в древние времена была возмутительной.

— Нет, я так не думаю, — улыбнулся Гу Тинъе. — Его Величество объявил, что он проинспектирует военные учения в лагере в западном пригороде. В эти дни мне нужно съездить туда, чтобы кое-что приготовить. Поскольку лагерь находится недалеко от поместий, мы можем отдохнуть там ночью. Я вспомнил, ты говорила, что хочешь взять там бухгалтерские книги, чтобы проверить сельскохозяйственные угодья и расспросить фермеров? Делай это не спеша. После того как Его величество закончит инспекцию, у меня будет два выходных дня. Тогда мы сможем искупаться в горячем источнике на Западной горе.

— Господин Е, вы наконец-то поняли, как заботиться о своей жене! — улыбнулась кормилица Чан. — Это здорово. Вам двоим следует пойти куда-нибудь отдохнуть. Должно быть, вас утомил такой объем работы.

Услышав подробный план Гу Тинъе, Минлань поняла, что он, должно быть, обдумывал это снова и снова. Тронутая, она напустила на себя радостный вид и с нежностью в глазах посмотрела на Гу Тинъе.

Кормилица Чан почувствовала огромное облегчение, увидев, что пара глубоко привязана друг к другу.

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 244– Обида (1)
Глава 243– Медовый месяц (3)
Глава 242– Медовый месяц (2)
Глава 241– Медовый месяц (1)
Глава 240– События в поместье Древнего Камня (2)
Глава 239– События в поместье Древнего Камня (1)
Глава 238– События в поместье Чёрная гора (2)
Глава 237– События в поместье Чёрная гора (1)
Глава 236– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (3)
Глава 235– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (2)
Глава 234– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (1)
Глава 233– Проницательность Минлань
Глава 232– Кормилица Чан и её заботы (5)
Глава 231– Кормилица Чан и её заботы (4)
Глава 230– Кормилица Чан и её заботы (3)
Глава 229– Кормилица Чан и её заботы (2)
Глава 228– Кормилица Чан и её заботы (1)
Глава 227– Пушечное мясо (3)
Глава 226– Пушечное мясо (2)
Глава 225– Пушечное мясо (1)
Глава 224– Рассмотрение серии отвратительных вещей (3)
Глава 223– Рассмотрение серии отвратительных вещей (2)
Глава 222– Рассмотрение серии отвратительных вещей (1)
Глава 221– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (3)
Глава 220– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (2)
Глава 219– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (1)
Глава 218– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (4)
Глава 217– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (3)
Глава 216– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (2)
Глава 215– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (1)
Глава 214– Госпожа, которая пришла за наложницами (2)
Глава 213– Госпожа, которая пришла за наложницами (1)
Глава 212– Ты не знаешь меня (3)
Глава 211– Ты не знаешь меня (2)
Глава 210– Ты не знаешь меня (1)
Глава 209– До и после праздника (7)
Глава 208– До и после праздника (6)
Глава 207– До и после праздника (5)
Глава 206– До и после праздника (4)
Глава 205– До и после праздника (3)
Глава 204– До и после праздника (2)
Глава 203– До и после праздника (1)
Глава 202– Пути мира (2)
Глава 201– Пути мира (1)
Глава 200– Совместное мероприятие с тушёной свининой
Глава 199– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (6)
Глава 198– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (5)
Глава 197– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (4)
Глава 196– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (3)
Глава 195– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (2)
Глава 194–
Глава 193– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (6)
Глава 192– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (5)
Глава 191– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (4)
Глава 190– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (3)
Глава 189– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (2)
Глава 188– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (1)
Глава 187– Если я умру, ты женишься на моей сестре?
Глава 186– Императорская семья (3)
Глава 185– Императорская семья (2)
Глава 184– Императорская семья (1)
Глава 183– Перед получением императорского указа
Глава 182– Отчёт генерального директора за один день (2)
Глава 181– Отчёт генерального директора за один день (1)
Глава 180– Мужчина возвращается с работы
Глава 179– Обязанности главной госпожи (7)
Глава 178– Обязанности главной госпожи (6)
Глава 177– Обязанности главной госпожи (5)
Глава 176– Обязанности главной госпожи (4)
Глава 175– Обязанности главной госпожи (3)
Глава 174– Обязанности главной госпожи (2)
Глава 173– Обязанности главной госпожи (1)
Глава 172– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (3)
Глава 171– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (2)
Глава 170– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (1)
Глава 169– Признание Минлань, Гу Тинъе занимается семейными делами (2)
Глава 168– Признание Минлань, Гу Тинъе занимается семейными делами (1)
Глава 167– Возвращение в семью Шен (3)
Глава 166– Возвращение в семью Шен (2)
Глава 165– Возвращение в семью Шен (1)
Глава 164– Первые три дня после свадьбы
Глава 163– Мужчины с Марса (2)
Глава 162– Мужчины с Марса (1)
Глава 161– Жители поместья хоу Нинъюань (5)
Глава 160– Жители поместья хоу Нинъюань (4)
Глава 159– Жители поместья хоу Нинъюань (3)
Глава 158– Жители поместья хоу Нинъюань (2)
Глава 157–
Глава 156– Бонус– Брачная ночь
Глава 155– Цветочная свадьба (4)
Глава 154– Цветочная свадьба (3)
Глава 153– Цветочная свадьба (2)
Глава 152– Цветочная свадьба (1)
Глава 151– Жулань выходит замуж, пора попрощаться с прошлым (2)
Глава 150– Жулань выходит замуж, пора попрощаться с прошлым (1)
Глава 149– Подготовка к свадьбе (2)
Глава 148– Подготовка к свадьбе (1)
Глава 147– Мечты в канун Нового Года
Глава 146– Обсуждение приданого (3)
Глава 145– Обсуждение приданого (2)
Глава 144– Обсуждение приданого (1)
Глава 143– Наша шестая юная госпожа всегда была законной дочерью (2)
Глава 142– Наша шестая юная госпожа всегда была законной дочерью (1)
Глава 141– Побочная история Гу Тинъе– Заметки о том, как я хотел жениться на лгунье
Глава 140– Принятие решения
Глава 139– Она ненавидела древние времена (2)
Глава 138– Она ненавидела древние времена (1)
Глава 137– Два способа убеждения (2)
Глава 136– Два способа убеждения (1)
Глава 135– Предположение о заговоре (2)
Глава 134– Предположение о заговоре (1)
Глава 133– Последний раз (2)
Глава 132– Последний раз (1)
Глава 131– Брак Жулань (2)
Глава 130– Брак Жулань (1)
Глава 129– Древние времена были за пределом её воображения (2)
Глава 128– Древние времена были за пределом её воображения (1)
Глава 127– Бесплодная почва (2)
Глава 126– Бесплодная почва (1)
Глава 125– Триумфальное возвращение (2)
Глава 124– Триумфальное возвращение (1)
Глава 123– Расторжение (2)
Глава 122– Расторжение (1)
Глава 121– Пойманные на тайном свидании (2)
Глава 120– Пойманные на тайном свидании (1)
Глава 119– Я не приму её как твою наложницу или служанку (3)
Глава 118– Я не приму её как твою наложницу или служанку (2)
Глава 117– Я не приму её как твою наложницу или служанку (1)
Глава 116– Приближение осенних экзаменов и возвращение Хэ Хунвеня
Глава 115– Молань выходит замуж (2)
Глава 114– Молань выходит замуж (1)
Глава 113– Здравствуй, Цзиньсю (2)
Глава 112– Здравствуй, Цзиньсю (1)
Глава 111– Хорошие новости после национального траура
Глава 110– Свадьба Молань, нетерпеливость Жулань и хорошее настроение Минлань (2)
Глава 109– Свадьба Молань, нетерпеливость Жулань и хорошее настроение Минлань (1)
Глава 108– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (3)
Глава 107– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (2)
Глава 106– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (1)
Глава 105– Туманное будущее трёх сестёр (2)
Глава 104– Туманное будущее трёх сестёр (1)
Глава 103– Блестящее продвижение
Глава 102– Безопасный способ заработать повышение на военной службе (2)
Глава 101– Безопасный способ заработать повышение на военной службе (1)
Глава 100– Возвращение в родовое поместье (2)
Глава 99– Возвращение в родовое поместье (1)
Глава 98– Неудачнику уготовано жалкое существование
Глава 97– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (3)
Глава 96– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (2)
Глава 95– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (1)
Глава 94– Нападение и спасение (2)
Глава 93– Нападение и спасение (1)
Глава 92– Причины и следствие (2)
Глава 91– Причины и следствие (1)
Глава 90– Зачистка (2)
Глава 89– Зачистка (1)
Глава 88– У брата Чханбая хорошая жена (2)
Глава 87– У брата Чханбая хорошая жена (1)
Глава 86– Проще быть верным, чем почтительным
Глава 85– Прощание с прошлым и приветствие будущего
Глава 84– Два возможных брака
Глава 83– Сверчки, цикады и камни под вишнёвым деревом
Глава 82– Пир для младенца, дворянский титул и неожиданное бедствие (2)
Глава 81– Пир для младенца, дворянский титул и неожиданное бедствие (1)
Глава 80– Старшинство, статус и хороший мальчик Кун Жун (2)
Глава 79– Старшинство, статус и хороший мальчик Кун Жун (1)
Глава 78– Спокойствие после неразберихи (2)
Глава 77– Спокойствие после неразберихи (1)
Глава 76– Восстание Шень Чень
Глава 75– Безмятежная жизнь
Глава 74– Те, кто обижают меня, будут обижены мной
Глава 73– Тур на полдня в храм Гуандзи (3)
Глава 72– Тур на полдня в храм Гуандзи (2)
Глава 71– Тур на полдня в храм Гуандзи (1)
Глава 70– Сёстры
Глава 69– Тяжела женская доля
Глава 68– Образцовая невестка (2)
Глава 67– Образцовая невестка (1)
Глава 66– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (4)
Глава 65– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (3)
Глава 64– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (2)
Глава 63– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (1)
Глава 62– Жемчуг и рыбий глаз (2)
Глава 61– Жемчуг и рыбий глаз (1)
Глава 60– Хуалань приезжает в поместье Шен (2)
Глава 59– Хуалань приезжает в поместье Шен (1)
Глава 58– Новый дом и новые люди
Глава 57– Воссоединение
Глава 56– Возвращение в столицу
Глава 55– Заметки о разводе в древнем Китае (2)
Глава 54– Заметки о разводе в древнем Китае (1)
Глава 53– Тест на профпригодность для любителя подслушивать (2)
Глава 52– Тест на профпригодность для любителя подслушивать (1)
Глава 51– За кого же она выйдет? (2)
Глава 50– За кого же она выйдет? (1)
Глава 49– Счастье познаётся в сравнении (2)
Глава 48– Счастье познаётся в сравнении (1)
Глава 47. Сестрица Сюлань, сестрица Хуйлань, сестрица Юэлань
Глава 46– Братец Тайшен, братец Ли Ю, братец Ли Ду
Глава 45– Приятный осенний ветерок
Глава 44– Ложное правильное решение; малышка Мин и мальчик Хун
Глава 43– Вы всё ещё далеко позади (2)
Глава 42– Вы всё ещё далеко позади (1)
Глава 41– Никогда не желай того, чего не заслуживаешь
Глава 40– Девушка в возрасте, подходящем для замужества (2)
Глава 39– Девушка в возрасте, подходящем для замужества (1)
Глава 38– Хорошие новости Чханбая
Глава 37– Бабушка, старший брат, и Ци Хен
Глава 36– Руководство по улучшению условий жизни (3)
Глава 35– Руководство по улучшению условий жизни (2)
Глава 34– Руководство по улучшению условий жизни (1)
Глава 33– Отчёт об ухудшении условий жизни (2)
Глава 32– Отчёт об ухудшении условий жизни (1)
Глава 31– Отчёт об анализе условий жизни
Глава 30– Ссоры между сестрами и интриги старших
Глава 29– Ни одно убежище не будет вечным, так что взгляни в лицо миру
Глава 28– Если тебе не нравится Юань Бао, в следующий раз будет Юань Сяо
Глава 27– Обед, волнения и императорский экзамен
Глава 26– Рыбки Минлань, угощение для Ци Хена
Глава 25– Два способа расчистить поле битвы
Глава 24– Судья войны роз
Глава 21– Дети идут в школу, господин Чжуан выходит в свет
Глава 20– Несправедливость Жулань
Глава 19– Ветер перемен
Глава 18– Свадьба и прочие неприятности
Глава 17– Всё требует определённого таланта
Глава 16– Последствия
Глава 15– Воспитательные меры древних времён
Глава 14– Тонкости этикета
Глава 13– Две пожилые госпожи
Глава 12– Смышлённая шестая внучка
Глава 11– Зал Шоу'ань
Глава 10: Отличный фен–шуй
Глава 9– Тяжёлый выбор пожилой госпожи
Глава 8– Хуалань, Молань, Жулань, Минлань…
Глава 7: Подходящая реинкарнация для девочки–попаданки
Глава 6– Жена, мама, дети, я ‒ мы хорошая семья
Глава 5– Лорд Шен Хун выигрывает две битвы
Глава 4– Женщина не хочет проблем себе, но хочет их другим женщинам
Глава 3– История о жене и наложнице, которая должна быть рассказана
Глава 2– Что не так с распределением наказаний в аду?!
Глава 1: Когда человека повышают в должности, кто–то умирает, а кто–то попадает в другой мир
Главы 22.23– Хорошие учителя не препятствуют ученикам; юнец, явившийся по весне
Побочная история– Цюнян
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.