/ 
Минлань: Легенда о дочери наложницы Глава 56– Возвращение в столицу
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Legend-of-Concubine-s-Daughter-Minglan.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%3A%20%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2055%E2%80%93%20%D0%97%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%BA%D0%B8%20%D0%BE%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B5%20%D0%B2%20%D0%B4%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D0%BC%20%D0%9A%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B5%20%282%29/6234113/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%3A%20%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2057%E2%80%93%20%D0%92%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%BE%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5/6234115/

Минлань: Легенда о дочери наложницы Глава 56– Возвращение в столицу

Перевод: Simlirr

Редактор: Naides

 

То, что они прибыли на двух лодках, а возвращались на шести, весьма заинтриговало императорского цензора. Он воодушевлённо закатал рукава и принялся растирать чернила, чтобы написать императору рапорт о подозрении в коррупции. Но к счастью Минлань и её бабушка прибыли лишь ради визита к родственникам. Из столицы дошли слухи, что Шен Хун сдал очередной экзамен на отлично, и министерство труда присвоило ему звание ланчжун. Это был чиновник пятого ранга, ответственный за развитие и улучшение инфраструктуры округа. Эта должность требовала присутствие чиновника в столице.

Поскольку они решили осесть в столице, они заранее озаботились перевозом мебели из старого поместья в Цзиньлине. Помимо домашней утвари, им доставили еду, одежду, и прочие вещи по приказу Шен Вея и дядюшки Эр’ню. В частности, им доставили несколько дюжин ящиков, наполненных парчой и мехами всевозможных сортов и расцветок. Сопровождавшие столь обильный багаж Минлань и её бабушка попрощались со всеми родственниками и погрузились на лодку.

Минлань было любопытно, почему Шен Хун решил перевестись в министерство труда. Ещё до весеннего фестиваля её отец принялся обзаводиться связями и работал за троих, стремясь поскорее сделать себе имя. Так что Минлань полагала, что он попадёт в лучшее из шести министерств, министерство высших дел. Или, как вариант, в весьма популярное министерство доходов. Или, на худой конец в судебное министерство.

Нынешний император правил уже больше двадцати лет и все начатые им проекты, такие как обновление императорского дворца и постройка императорской усыпальницы, были давным-давно закончены и теперь министерство труда, по сути, бездействовало. Когда Минлань спросила об этом пожилую госпожу Шен, та вернула этот вопрос ей же.

— А что ты сама об этом думаешь, моя дорогая? — переспросила она.

Минлань закатила глаза. Пожилая госпожа Шен была сторонником самостоятельного или на худой конец максимально интерактивного обучения. Она редко говорила ей прямо что, как и почему и вместо этого стимулировала её саму искать ответы. Подумав какое-то время, Минлань ответила:

— Император уже в преклонном возрасте, а наследного принца до сих пор не выбрали. И сейчас на политической арене столицы бушует буря. Если бы отец решил забраться на вершину в этот момент, его наверняка попытались бы вовлечь в борьбу за престол и это создало бы нам много проблем. Но к счастью мой отец мудрый человек.

Пожилая госпожа Шен улыбнулась и, одобрительно кивнув, погладила Минлань по голове. Погода была безветренной и лодка быстро и гладко скользила по реке, лишь изредка покачиваясь. Будучи в Йоуяне Минлань проводила большую часть времени с Пхиньлань, лишь изредка общаясь с бабушкой. И, лишь погрузившись на лодку они получили возможность хорошенько поболтать друг с другом.

— Ну конечно, малышка моя, разве сыщешь нынче глупого чиновника? Особенно в столице, там все играют грязно. Конечно, попадаются люди, которые считают себя умнее других. Они не скрывают своей жадности и хотят воспользоваться этой ситуацией, чтобы приблизиться к трону. Однако, учитывая насколько странной и изменчивой бывает обстановка при дворе, куда лучше будет держаться от этого подальше, прикидываясь дурачком, как делает твой отец.

Пожилая госпожа Шен лежала на кровати, заправленной фланелевым покрывалом, и расслабленно болтала с Минлань.

— А что ты сказала, когда прощалась с Пхиньлань? Цхуйвей упоминала, что тебе плохо спалось прошлой ночью.

— Я попросила Пхиньлань не задирать братца Тайшена и быть тихой и вежливой девочкой, — честно ответила Минлань. — Иначе она может расстроить тётушку Юнь.

— По-моему ты слишком сильно об этом волнуешься, — ответила пожилая госпожа Шен, мельком взглянув на Минлань. — Твоя тётя предпочитает уверенных и прямолинейных девочек. Думаешь, ей не понравится Пхиньлань?

— Конечно, ей нравится Пхиньлань, — вздохнув, ответила Минлань. — Но если она станет её свекровью, всё может измениться.

Вряд ли в мире была хоть одна мать, которая хотела бы видеть своего сына подкаблучником.

— Что за ерунду ты несёшь, малышка? — нахмурившись, переспросила пожилая госпожа Шен.

— А что, неужели мне нельзя поделиться этим даже с бабушкой? — торопливо переспросила Минлань. — Ладно, я не буду больше никому это говорить. Но, по-моему, Пхиньлань и братец Тайшен отличная пара. Мне кажется, любой заметил бы это.

Судя по всему, слова Минлань заинтересовали пожилую госпожу Шен. Приподнявшись с кровати, она улыбнулась Минлань.

— Если говорить серьёзно, то Тайшен — замечательный мальчик. Его семья владеет огромным богатством, и у него нет братьев, с которыми ему пришлось бы делиться. Многие семьи в Йоуяне заинтересованы в нём. И пока ты жила у них, твоя тётушка очень хорошо к тебе относилась. Боюсь, как бы это драгоценное сокровище твоей тётушки, которое она даже не захотела отдавать Пхиньлань, не оказалось внезапно в твоём кармане.

Минлань внимательно посмотрела в глаза бабушки и сказала, чеканя каждое слово:

— Единственная причина, по которой тётушка относилась ко мне так хорошо, это ты, бабушка. Я не настолько глупа, чтобы принимать это на свой счёт и гордиться этим. Пхиньлань и братец Тайшен выросли вместе. Как говорят… влюблённые с детства.

Пожилая госпожа Шен выглядела немного удивлённой. Видя серьёзное лицо и уверенные глаза Минлань, она, улыбнувшись, ответила:

— Ну, вот видишь, действительно не глупа.  

Минлань почувствовала себя польщённой и немного смущённой. Но если бы она не подслушала в тот день, как она вообще могла бы узнать об этом, раз уж она проводила всё своё время с Пхиньлань?  

Пожилая госпожа Шен села. Минлань тут же взбила подушку и положила её под спину бабушке, после чего сама забралась к ней под одеяло. Пожилая госпожа Шен взяла свою внучку за плечи и спросила:

— За этот месяц, который ты прожила в доме своего дядюшки, ты наверняка увидела и услышала много нового. Можно сказать, открыла для себя совершенно новый мир. Скажи мне, что ты из этого почерпнула?

— Поначалу были вещи, которые я не понимала, но теперь, кажется, я во всём разобралась, — лениво протянула Минлань, расслабившись в объятиях бабушки. — Когда я жила дома, я слышала, что в семье третьего дядюшки не всё хорошо. Что они не только полагаются на первого дядюшку во всех аспектах, но ещё и не благодарят его за это. И когда я увидела это собственными глазами, я разочаровалась в них. Самое странное это то, что семья первого дядюшки постоянно терпит их, периодически платит им жалованье и всегда приглашает их на праздники или фестивали. Тогда я подумала, почему первая тётушка не избегает их, раз уж она так их не любит?

— И теперь ты узнала причину? — спросила пожилая госпожа Шен, взяв Минлань за руку.

— Да, — ответила Минлань, прижавшись к бабушке. — Человек должен быть строг к самому себе, но терпим к остальным. Весь Йоуян знает, что семья первого дядюшки хорошая, а семья третьего дядюшки плохая. Так что не важно, какой будет ситуация. В случае чего все всегда будут винить третьего дядюшку.

Пожилая госпожа Шен удовлетворённо кивнула.

— Ты с самого детства была ленивой и не любила общаться с людьми, — с улыбкой заметила она, ущипнув внучку за щёку. — Я опасалась, что ты вырастешь слишком безразличной. Но теперь я вижу, что ты понимаешь, как устроен этот мир, и я очень рада этому. Запомни, Минлань: не важно, насколько плоха семья третьего дядюшки. Третий пожилой господин всё ещё жив, а он наш родственник в пределах двух поколений. Если мы будем игнорировать их и не станем помогать им, то нас обвинят в высокомерии. Большинство торговцев считаются в народе нечестными, но твой первый дядюшка заработал свою репутацию в округе отчасти, потому что он обеспечивает семье третьего дядюшки роскошную жизнь. Что плохого в том, чтобы заработать немного репутации и что хорошего в том, чтобы оставить всё своё богатство лишь своим потомкам? 

Минлань понимала, что пожилая госпожа учила её жизненной мудрости, так что она внимательно слушала её.

— Когда старшая сестрица Шулань получила мирный развод, мы с Пхиньлань были так злы. Мы не понимали, почему половину приданого оставили этим ненавидящим нас Суням. Но позже я поняла причину. Если бы мы забрали у них всё приданое, они наверняка сопротивлялись бы куда дольше и публично осудили бы Шулань, испортив ей дальнейшую жизнь. Можно сказать, что в этой ситуации мы откупились от проблем.

— Верно, малышка, — ответила пожилая госпожа Шен, погладив Минлань по голове. — Думаешь, там был хоть кто-то, кого они не раздражали? Но у нас не было выбора. Говорят, что богач боится нищего. Да и потом, добиться мирного развода обычно очень непросто, поэтому нам нужно было найти иное оправдание. Помимо того, что муж был недостаточно добродетелен, а свекровь алчна. Это ведь нельзя обсуждать на публике. Но к счастью, старшая пожилая госпожа очень находчива. Она использовала всё, что могла: доводы разума, силу эмоций, заманчивость денег, и угрозы расправой. Говорят, что узел следует резать острым ножом. В этой ситуации, всё нужно было закончить быстро, в идеале за день, после чего немедленно отослать Шулань и подождать, пока все слухи улягутся.

Минлань согласно кивала, слушая пожилую госпожу. Но, вспомнив, о чём шла речь, она простонала:

— Но… семья Сунь такая мерзкая, что я едва сдерживалась… Нам действительно стоило оставить всё так?

— Какая же ты вредная девчонка, — улыбнулась в ответ пожилая госпожа Шен. — Поверь мне, твоя первая тётушка вовсе не покорная овечка, но даже она не смогла как-либо навредить им, и ей оставалось только подружиться с ними. Вот что я скажу: просто подожди и посмотри, что случится в будущем. Мне кажется, что Сунь и его мать достаточно глупые и жадные, так что если не справятся люди, то их покарает карма.

Минлань радостно кивнула.

— Пхиньлань пообещала написать мне, когда будут новости о семье Сунь. Я обязательно зачитаю её письмо вслух.   

— Что за испорченная девчонка! — принялась отчитывать её пожилая госпожа Шен. — Мало того, что ты наслаждаешься чужим горем, так ты ещё и хитра и коварна! Кажется, ты провела слишком много времени с Пхиньлань, зря я не ограничивала тебя. Но когда мы окажемся дома, я займусь твоим воспитанием.

— Бабушка, не волнуйся, я многое повидала и теперь куда лучше понимаю, как устроен мир! — взяв бабушку за руки, искренне воскликнула Минлань. — Когда я буду дома, я буду вести себя хорошо и не заставлю никого волноваться.

— Ну, иногда намного проще убить время, если кто-то всё-таки волнуется, — неторопливо ответила пожилая госпожа Шен, обняв свою внучку.

Прибыв в порт Цзиньлиня и, сойдя с лодки, они сразу же направились домой по главной дороге. Когда они подъехали к воротам столицы, они увидели, что их ожидали слуги семьи Шен, так что они пересели в семейную повозку и продолжили путь на ней.

В столице, где обитали сотни чиновников и аристократов, цены на собственность были как минимум не меньше, чем цены в Пекине во времена Яо Йийи. Кроме того, в древности всё было куда сложнее. Чтобы купить недвижимость, тебе нужны были не только деньги, но и достойное имя, особенно если речь шла о районах возле императорского дворца. Людям, не имевшим достойного ранга или происхождения, не позволялось жить там, даже если они обладали несметными богатствами.

Допустим, ростовщик или владелец скотобойни не мог купить дом в столице, даже если золота им хватало на то, чтобы заполнить Титаник. Теоретически, семья Шен, будучи семьёй торговцев, тоже не должна была иметь подобного права, но несколько десятков лет назад первый пожилой господин Шен купил большое поместье, пользуясь как деньгами, как и славой, которую обрела семья Шен, с помощью достижений его третьего сына на императорском экзамене. Дом располагался в удачном месте, в районе Линьцинфан, где жили как учёные, так и знатные семьи. Кроме того, первый господин Шен воспользовался тем, что его сын женился на дочери хоу и купил сад позади дома и объединил эти два участка в один.

Большинство коллег Шен Хуна были неблагородного происхождения и, соответственно, могли купить дом лишь на окраинах, а Шен Хун, к тому же, был одним из редких чиновников для своего ранга, который обладал домом с садом. Минлань, подумав об этом, вновь порадовалась, что родилась в правильной семье.

— В тот год старый хоу нехотя одобрил свадьбу лишь потому, что знал, что старый господин Шен владеет таким домом, и его никак нельзя было назвать бедным, — сказала однажды по секрету старшая служанка Фан.

«О боги, неужели мужчине нужно обладать домом, чтобы жениться?» — мысленно возмутилась Минлань.    

 

Примечания:

 Министерство труда или Гунбу это одно из шести министерств, подчинённых министерству внутренних дел. Оно отвечало за всё, что было связано с инфраструктурой страны: за мастерские и ремесленников, за поля и посевы, за заготовку воды, а также за транспорт и дороги и выполнение правительственных поручений.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 244– Обида (1)
Глава 243– Медовый месяц (3)
Глава 242– Медовый месяц (2)
Глава 241– Медовый месяц (1)
Глава 240– События в поместье Древнего Камня (2)
Глава 239– События в поместье Древнего Камня (1)
Глава 238– События в поместье Чёрная гора (2)
Глава 237– События в поместье Чёрная гора (1)
Глава 236– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (3)
Глава 235– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (2)
Глава 234– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (1)
Глава 233– Проницательность Минлань
Глава 232– Кормилица Чан и её заботы (5)
Глава 231– Кормилица Чан и её заботы (4)
Глава 230– Кормилица Чан и её заботы (3)
Глава 229– Кормилица Чан и её заботы (2)
Глава 228– Кормилица Чан и её заботы (1)
Глава 227– Пушечное мясо (3)
Глава 226– Пушечное мясо (2)
Глава 225– Пушечное мясо (1)
Глава 224– Рассмотрение серии отвратительных вещей (3)
Глава 223– Рассмотрение серии отвратительных вещей (2)
Глава 222– Рассмотрение серии отвратительных вещей (1)
Глава 221– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (3)
Глава 220– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (2)
Глава 219– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (1)
Глава 218– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (4)
Глава 217– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (3)
Глава 216– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (2)
Глава 215– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (1)
Глава 214– Госпожа, которая пришла за наложницами (2)
Глава 213– Госпожа, которая пришла за наложницами (1)
Глава 212– Ты не знаешь меня (3)
Глава 211– Ты не знаешь меня (2)
Глава 210– Ты не знаешь меня (1)
Глава 209– До и после праздника (7)
Глава 208– До и после праздника (6)
Глава 207– До и после праздника (5)
Глава 206– До и после праздника (4)
Глава 205– До и после праздника (3)
Глава 204– До и после праздника (2)
Глава 203– До и после праздника (1)
Глава 202– Пути мира (2)
Глава 201– Пути мира (1)
Глава 200– Совместное мероприятие с тушёной свининой
Глава 199– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (6)
Глава 198– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (5)
Глава 197– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (4)
Глава 196– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (3)
Глава 195– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (2)
Глава 194–
Глава 193– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (6)
Глава 192– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (5)
Глава 191– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (4)
Глава 190– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (3)
Глава 189– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (2)
Глава 188– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (1)
Глава 187– Если я умру, ты женишься на моей сестре?
Глава 186– Императорская семья (3)
Глава 185– Императорская семья (2)
Глава 184– Императорская семья (1)
Глава 183– Перед получением императорского указа
Глава 182– Отчёт генерального директора за один день (2)
Глава 181– Отчёт генерального директора за один день (1)
Глава 180– Мужчина возвращается с работы
Глава 179– Обязанности главной госпожи (7)
Глава 178– Обязанности главной госпожи (6)
Глава 177– Обязанности главной госпожи (5)
Глава 176– Обязанности главной госпожи (4)
Глава 175– Обязанности главной госпожи (3)
Глава 174– Обязанности главной госпожи (2)
Глава 173– Обязанности главной госпожи (1)
Глава 172– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (3)
Глава 171– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (2)
Глава 170– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (1)
Глава 169– Признание Минлань, Гу Тинъе занимается семейными делами (2)
Глава 168– Признание Минлань, Гу Тинъе занимается семейными делами (1)
Глава 167– Возвращение в семью Шен (3)
Глава 166– Возвращение в семью Шен (2)
Глава 165– Возвращение в семью Шен (1)
Глава 164– Первые три дня после свадьбы
Глава 163– Мужчины с Марса (2)
Глава 162– Мужчины с Марса (1)
Глава 161– Жители поместья хоу Нинъюань (5)
Глава 160– Жители поместья хоу Нинъюань (4)
Глава 159– Жители поместья хоу Нинъюань (3)
Глава 158– Жители поместья хоу Нинъюань (2)
Глава 157–
Глава 156– Бонус– Брачная ночь
Глава 155– Цветочная свадьба (4)
Глава 154– Цветочная свадьба (3)
Глава 153– Цветочная свадьба (2)
Глава 152– Цветочная свадьба (1)
Глава 151– Жулань выходит замуж, пора попрощаться с прошлым (2)
Глава 150– Жулань выходит замуж, пора попрощаться с прошлым (1)
Глава 149– Подготовка к свадьбе (2)
Глава 148– Подготовка к свадьбе (1)
Глава 147– Мечты в канун Нового Года
Глава 146– Обсуждение приданого (3)
Глава 145– Обсуждение приданого (2)
Глава 144– Обсуждение приданого (1)
Глава 143– Наша шестая юная госпожа всегда была законной дочерью (2)
Глава 142– Наша шестая юная госпожа всегда была законной дочерью (1)
Глава 141– Побочная история Гу Тинъе– Заметки о том, как я хотел жениться на лгунье
Глава 140– Принятие решения
Глава 139– Она ненавидела древние времена (2)
Глава 138– Она ненавидела древние времена (1)
Глава 137– Два способа убеждения (2)
Глава 136– Два способа убеждения (1)
Глава 135– Предположение о заговоре (2)
Глава 134– Предположение о заговоре (1)
Глава 133– Последний раз (2)
Глава 132– Последний раз (1)
Глава 131– Брак Жулань (2)
Глава 130– Брак Жулань (1)
Глава 129– Древние времена были за пределом её воображения (2)
Глава 128– Древние времена были за пределом её воображения (1)
Глава 127– Бесплодная почва (2)
Глава 126– Бесплодная почва (1)
Глава 125– Триумфальное возвращение (2)
Глава 124– Триумфальное возвращение (1)
Глава 123– Расторжение (2)
Глава 122– Расторжение (1)
Глава 121– Пойманные на тайном свидании (2)
Глава 120– Пойманные на тайном свидании (1)
Глава 119– Я не приму её как твою наложницу или служанку (3)
Глава 118– Я не приму её как твою наложницу или служанку (2)
Глава 117– Я не приму её как твою наложницу или служанку (1)
Глава 116– Приближение осенних экзаменов и возвращение Хэ Хунвеня
Глава 115– Молань выходит замуж (2)
Глава 114– Молань выходит замуж (1)
Глава 113– Здравствуй, Цзиньсю (2)
Глава 112– Здравствуй, Цзиньсю (1)
Глава 111– Хорошие новости после национального траура
Глава 110– Свадьба Молань, нетерпеливость Жулань и хорошее настроение Минлань (2)
Глава 109– Свадьба Молань, нетерпеливость Жулань и хорошее настроение Минлань (1)
Глава 108– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (3)
Глава 107– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (2)
Глава 106– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (1)
Глава 105– Туманное будущее трёх сестёр (2)
Глава 104– Туманное будущее трёх сестёр (1)
Глава 103– Блестящее продвижение
Глава 102– Безопасный способ заработать повышение на военной службе (2)
Глава 101– Безопасный способ заработать повышение на военной службе (1)
Глава 100– Возвращение в родовое поместье (2)
Глава 99– Возвращение в родовое поместье (1)
Глава 98– Неудачнику уготовано жалкое существование
Глава 97– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (3)
Глава 96– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (2)
Глава 95– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (1)
Глава 94– Нападение и спасение (2)
Глава 93– Нападение и спасение (1)
Глава 92– Причины и следствие (2)
Глава 91– Причины и следствие (1)
Глава 90– Зачистка (2)
Глава 89– Зачистка (1)
Глава 88– У брата Чханбая хорошая жена (2)
Глава 87– У брата Чханбая хорошая жена (1)
Глава 86– Проще быть верным, чем почтительным
Глава 85– Прощание с прошлым и приветствие будущего
Глава 84– Два возможных брака
Глава 83– Сверчки, цикады и камни под вишнёвым деревом
Глава 82– Пир для младенца, дворянский титул и неожиданное бедствие (2)
Глава 81– Пир для младенца, дворянский титул и неожиданное бедствие (1)
Глава 80– Старшинство, статус и хороший мальчик Кун Жун (2)
Глава 79– Старшинство, статус и хороший мальчик Кун Жун (1)
Глава 78– Спокойствие после неразберихи (2)
Глава 77– Спокойствие после неразберихи (1)
Глава 76– Восстание Шень Чень
Глава 75– Безмятежная жизнь
Глава 74– Те, кто обижают меня, будут обижены мной
Глава 73– Тур на полдня в храм Гуандзи (3)
Глава 72– Тур на полдня в храм Гуандзи (2)
Глава 71– Тур на полдня в храм Гуандзи (1)
Глава 70– Сёстры
Глава 69– Тяжела женская доля
Глава 68– Образцовая невестка (2)
Глава 67– Образцовая невестка (1)
Глава 66– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (4)
Глава 65– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (3)
Глава 64– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (2)
Глава 63– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (1)
Глава 62– Жемчуг и рыбий глаз (2)
Глава 61– Жемчуг и рыбий глаз (1)
Глава 60– Хуалань приезжает в поместье Шен (2)
Глава 59– Хуалань приезжает в поместье Шен (1)
Глава 58– Новый дом и новые люди
Глава 57– Воссоединение
Глава 56– Возвращение в столицу
Глава 55– Заметки о разводе в древнем Китае (2)
Глава 54– Заметки о разводе в древнем Китае (1)
Глава 53– Тест на профпригодность для любителя подслушивать (2)
Глава 52– Тест на профпригодность для любителя подслушивать (1)
Глава 51– За кого же она выйдет? (2)
Глава 50– За кого же она выйдет? (1)
Глава 49– Счастье познаётся в сравнении (2)
Глава 48– Счастье познаётся в сравнении (1)
Глава 47. Сестрица Сюлань, сестрица Хуйлань, сестрица Юэлань
Глава 46– Братец Тайшен, братец Ли Ю, братец Ли Ду
Глава 45– Приятный осенний ветерок
Глава 44– Ложное правильное решение; малышка Мин и мальчик Хун
Глава 43– Вы всё ещё далеко позади (2)
Глава 42– Вы всё ещё далеко позади (1)
Глава 41– Никогда не желай того, чего не заслуживаешь
Глава 40– Девушка в возрасте, подходящем для замужества (2)
Глава 39– Девушка в возрасте, подходящем для замужества (1)
Глава 38– Хорошие новости Чханбая
Глава 37– Бабушка, старший брат, и Ци Хен
Глава 36– Руководство по улучшению условий жизни (3)
Глава 35– Руководство по улучшению условий жизни (2)
Глава 34– Руководство по улучшению условий жизни (1)
Глава 33– Отчёт об ухудшении условий жизни (2)
Глава 32– Отчёт об ухудшении условий жизни (1)
Глава 31– Отчёт об анализе условий жизни
Глава 30– Ссоры между сестрами и интриги старших
Глава 29– Ни одно убежище не будет вечным, так что взгляни в лицо миру
Глава 28– Если тебе не нравится Юань Бао, в следующий раз будет Юань Сяо
Глава 27– Обед, волнения и императорский экзамен
Глава 26– Рыбки Минлань, угощение для Ци Хена
Глава 25– Два способа расчистить поле битвы
Глава 24– Судья войны роз
Глава 21– Дети идут в школу, господин Чжуан выходит в свет
Глава 20– Несправедливость Жулань
Глава 19– Ветер перемен
Глава 18– Свадьба и прочие неприятности
Глава 17– Всё требует определённого таланта
Глава 16– Последствия
Глава 15– Воспитательные меры древних времён
Глава 14– Тонкости этикета
Глава 13– Две пожилые госпожи
Глава 12– Смышлённая шестая внучка
Глава 11– Зал Шоу'ань
Глава 10: Отличный фен–шуй
Глава 9– Тяжёлый выбор пожилой госпожи
Глава 8– Хуалань, Молань, Жулань, Минлань…
Глава 7: Подходящая реинкарнация для девочки–попаданки
Глава 6– Жена, мама, дети, я ‒ мы хорошая семья
Глава 5– Лорд Шен Хун выигрывает две битвы
Глава 4– Женщина не хочет проблем себе, но хочет их другим женщинам
Глава 3– История о жене и наложнице, которая должна быть рассказана
Глава 2– Что не так с распределением наказаний в аду?!
Глава 1: Когда человека повышают в должности, кто–то умирает, а кто–то попадает в другой мир
Главы 22.23– Хорошие учителя не препятствуют ученикам; юнец, явившийся по весне
Побочная история– Цюнян
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.