/ 
Минлань: Легенда о дочери наложницы Глава 232– Кормилица Чан и её заботы (5)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Legend-of-Concubine-s-Daughter-Minglan.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%3A%20%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20231%E2%80%93%20%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0%20%D0%A7%D0%B0%D0%BD%20%D0%B8%20%D0%B5%D1%91%20%D0%B7%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D1%8B%20%284%29/8342290/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%3A%20%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20233%E2%80%93%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C/8414166/

Минлань: Легенда о дочери наложницы Глава 232– Кормилица Чан и её заботы (5)

Перевод: Simlirr

Редактор: Naides

 

Небольшая повозка, накрытая сверху промасленной тканью, везла семью Чан домой. Снаружи доносились крики кучера, а внутри разгоралась жаркая дискуссия.

— Нянь, как ты справился с сочинением? — взволнованно спросила кормилица Чан.

— Да как всегда, — безмятежно хихикнув, ответил Чан Нянь.

— Не надо как всегда! — кормилица Чан явно занервничала. — Надо лучше!

— Бабушка, не нервничайте, — принялся успокаивать её Чан Нянь. — Мне кажется, госпожа собирается помочь мне.

Кормилица Чан облегчённо выдохнула и в целом стала выглядеть более расслабленной. Ху Ши, сидевшая напротив неё, не смогла удержаться от колкости.

— Матушка, зачем же вы рассказываете госпоже абсолютно всё о нашей семье? Даже господин Гу не говорил ей всего. Теперь госпожа, несомненно, будет смеяться над нами.

— Да ни черта ты не знаешь! — в ярости воскликнула кормилица Чан. — Ты что, думаешь, мы смогли бы вечно скрывать это от госпожи?!

Видя, что его мать не собирается успокаиваться, Чан Нянь вклинился в разговор.

— Матушка, бабушка права. Мне удалось послушать, что говорила госпожа. Кажется, она уже заведомо знала о делах нашей семьи.

— Чушь! Я видела, как госпожа удивилась, когда узнала об этом! — настаивала Ху Ши.

— Она действительно была удивлена, — покачав головой, принялся возражать Чан Нянь. — Но дело было вовсе не в нашей истории. Напротив, полагаю, она удивилась тому, что бабушка просто пришла и вот так вот рассказала ей обо всём.

— Нянь, какой же ты умный мальчик, — сказала кормилица Чан, с гордостью глядя на своего внука. Переведя взгляд на свою невестку, она принялась отчитывать её. — А ты, глупая женщина, думаешь, сможешь провести госпожу лишь потому, что она так молода?! Ничего не выйдет! Я слышала, что поместье Чен тщательно охраняется! Она рано или поздно узнала бы обо всём. Лучше уж самим рассказать ей, чем позволить ей узнать всё самостоятельно.

— Но тогда… Что насчёт Янь?.. Разве вы не говорили, что хотите отдать её за господина? — озадаченно протянула Ху Ши, глядя на свою дочь.

Однако эти слова лишь вызвали новый всплеск гнева у кормилицы Чан.

— И ты ещё зовёшь себя матерью?! Такие вещи полагается обсуждать лишь старшим! Зачем ты рассказала обо всём Янь?! И я уже говорила тебе, забудь об этом! Даже не упоминай об этом больше!

— Почему?! — раздражённо воскликнула Ху Ши. — Теперь, когда господин Гу занимает столь видный пост, это же словно путёвка в богатую жизнь для нас! Почему ты не хочешь выдать Янь за него?!

— Чушь собачья! Прекрати нести чепуху! — продолжила ругаться кормилица Чан. — Когда мой сын собрался заняться учёбой, это ты, завидуя богатствам ближних, подговорила его открыть своё дело! Ты разрушила нашу семью! А теперь, когда мы, наконец, можем вновь зажить мирно, ты хочешь снова навлечь на нас неприятности!

Чан Нянь и Чан Янь не осмеливались произнести ни слова. С трудом выдержав поток ругани, Ху Ши покраснела и невнятно пробормотала:

— Матушка, тут же дети!

Она понадеялась, что свекровь проявит к ней хоть немного уважения в присутствии детей. Однако воспоминания об умершем сыне разозлили кормилицу Чан пуще прежнего.

— Ты — белая ворона в нашей семье! — в ответ прикрикнула она. — Ты вульгарная женщина! Как же слепа я была, когда выбрала тебя своей невесткой! Я кормила и одевала тебя, и что в итоге?! Из-за тебя моего сына убили! Ты правда думаешь, что нравишься господину Е?! Да он давным-давно в курсе, что ты за человек! Он даже не посмотрит в твою сторону!

Когда кормилица Чан выходила из себя, её совершенно переставало заботить, где и в какой ситуации она находилась. Она вываливала на собеседника всё, что ей хотелось сказать. Поэтому сейчас, желая проклинать всё на свете, она распалилась так сильно, что едва ли не тыкала пальцем в лицо Ху Ши, попутно крича:

— Я хотела выдать Янь за господина Е лишь из-за того, что Янь могла бы позаботиться о нём, ведь тогда рядом с ним не было никого! Сейчас же у него есть замечательная жена и они живут счастливой жизнью! Даже не думай, что можешь вмешаться в это! Ах, какая же я невезучая! Со мной случилось всё! Я потеряла отца в детстве, потом потеряла мужа в зрелости, а теперь ещё и сына в старости! Три самых горьких события в жизни! Я, к своему несчастью, испытала их все! Поэтому теперь я хочу лишь того, чтобы Янь вышла за достойного мужчину, а Нянь обрёл светлое будущее! И если ты продолжишь вести себя как дура, я выгоню тебя из нашей семьи! Ты не заслуживаешь быть их матерью!

В лицо Ху Ши летели брызги слюны, но всё, что она могла, это молча терпеть всю эту ругань, не смея возразить. Видя, что мать не осмеливается даже поднять голову, Чан Янь почувствовала жалость к ней и, не сдержавшись, заявила:

— Бабушка, вы с господином Е ведь очень близки, поэтому если я стану его наложницей, он наверняка будет хорошо ко мне относиться.

Сердито посмотрев на свою внучку, кормилица Чан схватила её за ухо и принялась отчитывать её:

— Ты такая же, как и твоя недалёкая мать! Позволь-ка поинтересоваться, в таком случае! За все эти годы господин Е говорил с тобой хотя бы больше десяти раз?!

Вместо ответа Чан Янь лишь расплакалась от боли, прикрывая уши руками. Однако она сумела на удивление быстро взять себя в руки и смущённо ответила:

— Господин Е считает меня маленькой девочкой, поэтому он не уделяет мне много внимания.

— Пф! — возмущённо фыркнула кормилица Чан. — Сегодня ты видела, как молода главная госпожа! Она, считай, одного с тобой возраста! Ты хоть раз видела, чтобы господин Е обращался с ней, как с ребёнком? Послушай меня, брось эту дурацкую затею! Ты ведь уже видела госпожу! Почему бы тебе не взять зеркало и не посмотреть на себя?! Сравни свою внешность и свои знания с госпожой! Она подобна фениксу в небесах, а ты словно пиявка в болоте!

Чувствуя себя несправедливо обиженной, Чан Янь надула губы и, ощущая, как к горлу подкатывает ком, проворчала:

— Я же просто предложила. Хорошо, тогда я не буду ничего делать!

Однако кормилица Чан до сих пор не выпустила весь пар. И потому она продолжила ругаться.

— Хватит с тебя траура по погибшему отцу! Когда мы вернёмся домой, я найду для тебя подходящего мужа, чтобы ты больше так не унижалась! Ты и твоя мать уже повидали поместье Чен, вам двоим больше нечего там делать! Лучше уж смиренно оставайтесь дома, иначе я побью вас палкой! Женщинам живётся непросто, особенно в знатных семьях! Пожилой господин Бай не понимал этого, и в итоге позволил своей дочери выйти в дом хоу Нинъюань! В итоге она умерла через несколько лет! А девушку вроде тебя в подобной семье вообще сожрут! — с этими словами кормилица Чан, испытывая сильную горечь, вновь принялась таскать внучку за ухо.

Когда они, наконец, успокоились, в повозке повисла тишина.

— Я всё ещё могу помочь твоему брату устроить своё будущее, — после недолгого молчания, со вздохом произнесла кормилица Чан. — Слава Небесам, я сохранила хорошие отношения с господином Е. Если Нянь сумеет продвинуться по карьерной лестнице, и ты и твоя мать только выиграете от этого. Но всё же… Сдать императорские экзамены непросто. Отец рассказывал мне, что простолюдинам приходится тратить десятки лет на подготовку к экзаменам, ведь в отличие от благородных, они не имеют возможности обратиться к высококлассным учителям.

— Сестра, бабушка дело говорит, хватит думать о свадьбе с господином Е. Я заметил, что братец Цин, живущий по соседству, кажется, без ума от тебя. Его семья владеет лавкой и землями. В этой семье к тебе не будут относиться плохо, — после того как Чан Нянь потерял отца, он быстро повзрослел. Он уговаривал свою сестру тихо, но вкрадчиво. — К тому же, я полагаю, что господин Е действительно обожает свою жену. Вряд ли он станет уделять внимание каким-то другим женщинам.

— Ого, ты тоже это подметил, — заинтригованно произнесла кормилица Чан. Она всегда доверяла мнению своего внука.

Чан Нянь кивнул.

— Когда я сдавал госпоже своё сочинение, она отложила на тарелку полусъеденный фрукт. Господин тут же подхватил его и доел, — смущённо улыбнувшись, ответил он.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 244– Обида (1)
Глава 243– Медовый месяц (3)
Глава 242– Медовый месяц (2)
Глава 241– Медовый месяц (1)
Глава 240– События в поместье Древнего Камня (2)
Глава 239– События в поместье Древнего Камня (1)
Глава 238– События в поместье Чёрная гора (2)
Глава 237– События в поместье Чёрная гора (1)
Глава 236– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (3)
Глава 235– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (2)
Глава 234– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (1)
Глава 233– Проницательность Минлань
Глава 232– Кормилица Чан и её заботы (5)
Глава 231– Кормилица Чан и её заботы (4)
Глава 230– Кормилица Чан и её заботы (3)
Глава 229– Кормилица Чан и её заботы (2)
Глава 228– Кормилица Чан и её заботы (1)
Глава 227– Пушечное мясо (3)
Глава 226– Пушечное мясо (2)
Глава 225– Пушечное мясо (1)
Глава 224– Рассмотрение серии отвратительных вещей (3)
Глава 223– Рассмотрение серии отвратительных вещей (2)
Глава 222– Рассмотрение серии отвратительных вещей (1)
Глава 221– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (3)
Глава 220– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (2)
Глава 219– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (1)
Глава 218– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (4)
Глава 217– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (3)
Глава 216– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (2)
Глава 215– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (1)
Глава 214– Госпожа, которая пришла за наложницами (2)
Глава 213– Госпожа, которая пришла за наложницами (1)
Глава 212– Ты не знаешь меня (3)
Глава 211– Ты не знаешь меня (2)
Глава 210– Ты не знаешь меня (1)
Глава 209– До и после праздника (7)
Глава 208– До и после праздника (6)
Глава 207– До и после праздника (5)
Глава 206– До и после праздника (4)
Глава 205– До и после праздника (3)
Глава 204– До и после праздника (2)
Глава 203– До и после праздника (1)
Глава 202– Пути мира (2)
Глава 201– Пути мира (1)
Глава 200– Совместное мероприятие с тушёной свининой
Глава 199– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (6)
Глава 198– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (5)
Глава 197– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (4)
Глава 196– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (3)
Глава 195– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (2)
Глава 194–
Глава 193– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (6)
Глава 192– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (5)
Глава 191– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (4)
Глава 190– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (3)
Глава 189– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (2)
Глава 188– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (1)
Глава 187– Если я умру, ты женишься на моей сестре?
Глава 186– Императорская семья (3)
Глава 185– Императорская семья (2)
Глава 184– Императорская семья (1)
Глава 183– Перед получением императорского указа
Глава 182– Отчёт генерального директора за один день (2)
Глава 181– Отчёт генерального директора за один день (1)
Глава 180– Мужчина возвращается с работы
Глава 179– Обязанности главной госпожи (7)
Глава 178– Обязанности главной госпожи (6)
Глава 177– Обязанности главной госпожи (5)
Глава 176– Обязанности главной госпожи (4)
Глава 175– Обязанности главной госпожи (3)
Глава 174– Обязанности главной госпожи (2)
Глава 173– Обязанности главной госпожи (1)
Глава 172– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (3)
Глава 171– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (2)
Глава 170– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (1)
Глава 169– Признание Минлань, Гу Тинъе занимается семейными делами (2)
Глава 168– Признание Минлань, Гу Тинъе занимается семейными делами (1)
Глава 167– Возвращение в семью Шен (3)
Глава 166– Возвращение в семью Шен (2)
Глава 165– Возвращение в семью Шен (1)
Глава 164– Первые три дня после свадьбы
Глава 163– Мужчины с Марса (2)
Глава 162– Мужчины с Марса (1)
Глава 161– Жители поместья хоу Нинъюань (5)
Глава 160– Жители поместья хоу Нинъюань (4)
Глава 159– Жители поместья хоу Нинъюань (3)
Глава 158– Жители поместья хоу Нинъюань (2)
Глава 157–
Глава 156– Бонус– Брачная ночь
Глава 155– Цветочная свадьба (4)
Глава 154– Цветочная свадьба (3)
Глава 153– Цветочная свадьба (2)
Глава 152– Цветочная свадьба (1)
Глава 151– Жулань выходит замуж, пора попрощаться с прошлым (2)
Глава 150– Жулань выходит замуж, пора попрощаться с прошлым (1)
Глава 149– Подготовка к свадьбе (2)
Глава 148– Подготовка к свадьбе (1)
Глава 147– Мечты в канун Нового Года
Глава 146– Обсуждение приданого (3)
Глава 145– Обсуждение приданого (2)
Глава 144– Обсуждение приданого (1)
Глава 143– Наша шестая юная госпожа всегда была законной дочерью (2)
Глава 142– Наша шестая юная госпожа всегда была законной дочерью (1)
Глава 141– Побочная история Гу Тинъе– Заметки о том, как я хотел жениться на лгунье
Глава 140– Принятие решения
Глава 139– Она ненавидела древние времена (2)
Глава 138– Она ненавидела древние времена (1)
Глава 137– Два способа убеждения (2)
Глава 136– Два способа убеждения (1)
Глава 135– Предположение о заговоре (2)
Глава 134– Предположение о заговоре (1)
Глава 133– Последний раз (2)
Глава 132– Последний раз (1)
Глава 131– Брак Жулань (2)
Глава 130– Брак Жулань (1)
Глава 129– Древние времена были за пределом её воображения (2)
Глава 128– Древние времена были за пределом её воображения (1)
Глава 127– Бесплодная почва (2)
Глава 126– Бесплодная почва (1)
Глава 125– Триумфальное возвращение (2)
Глава 124– Триумфальное возвращение (1)
Глава 123– Расторжение (2)
Глава 122– Расторжение (1)
Глава 121– Пойманные на тайном свидании (2)
Глава 120– Пойманные на тайном свидании (1)
Глава 119– Я не приму её как твою наложницу или служанку (3)
Глава 118– Я не приму её как твою наложницу или служанку (2)
Глава 117– Я не приму её как твою наложницу или служанку (1)
Глава 116– Приближение осенних экзаменов и возвращение Хэ Хунвеня
Глава 115– Молань выходит замуж (2)
Глава 114– Молань выходит замуж (1)
Глава 113– Здравствуй, Цзиньсю (2)
Глава 112– Здравствуй, Цзиньсю (1)
Глава 111– Хорошие новости после национального траура
Глава 110– Свадьба Молань, нетерпеливость Жулань и хорошее настроение Минлань (2)
Глава 109– Свадьба Молань, нетерпеливость Жулань и хорошее настроение Минлань (1)
Глава 108– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (3)
Глава 107– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (2)
Глава 106– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (1)
Глава 105– Туманное будущее трёх сестёр (2)
Глава 104– Туманное будущее трёх сестёр (1)
Глава 103– Блестящее продвижение
Глава 102– Безопасный способ заработать повышение на военной службе (2)
Глава 101– Безопасный способ заработать повышение на военной службе (1)
Глава 100– Возвращение в родовое поместье (2)
Глава 99– Возвращение в родовое поместье (1)
Глава 98– Неудачнику уготовано жалкое существование
Глава 97– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (3)
Глава 96– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (2)
Глава 95– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (1)
Глава 94– Нападение и спасение (2)
Глава 93– Нападение и спасение (1)
Глава 92– Причины и следствие (2)
Глава 91– Причины и следствие (1)
Глава 90– Зачистка (2)
Глава 89– Зачистка (1)
Глава 88– У брата Чханбая хорошая жена (2)
Глава 87– У брата Чханбая хорошая жена (1)
Глава 86– Проще быть верным, чем почтительным
Глава 85– Прощание с прошлым и приветствие будущего
Глава 84– Два возможных брака
Глава 83– Сверчки, цикады и камни под вишнёвым деревом
Глава 82– Пир для младенца, дворянский титул и неожиданное бедствие (2)
Глава 81– Пир для младенца, дворянский титул и неожиданное бедствие (1)
Глава 80– Старшинство, статус и хороший мальчик Кун Жун (2)
Глава 79– Старшинство, статус и хороший мальчик Кун Жун (1)
Глава 78– Спокойствие после неразберихи (2)
Глава 77– Спокойствие после неразберихи (1)
Глава 76– Восстание Шень Чень
Глава 75– Безмятежная жизнь
Глава 74– Те, кто обижают меня, будут обижены мной
Глава 73– Тур на полдня в храм Гуандзи (3)
Глава 72– Тур на полдня в храм Гуандзи (2)
Глава 71– Тур на полдня в храм Гуандзи (1)
Глава 70– Сёстры
Глава 69– Тяжела женская доля
Глава 68– Образцовая невестка (2)
Глава 67– Образцовая невестка (1)
Глава 66– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (4)
Глава 65– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (3)
Глава 64– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (2)
Глава 63– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (1)
Глава 62– Жемчуг и рыбий глаз (2)
Глава 61– Жемчуг и рыбий глаз (1)
Глава 60– Хуалань приезжает в поместье Шен (2)
Глава 59– Хуалань приезжает в поместье Шен (1)
Глава 58– Новый дом и новые люди
Глава 57– Воссоединение
Глава 56– Возвращение в столицу
Глава 55– Заметки о разводе в древнем Китае (2)
Глава 54– Заметки о разводе в древнем Китае (1)
Глава 53– Тест на профпригодность для любителя подслушивать (2)
Глава 52– Тест на профпригодность для любителя подслушивать (1)
Глава 51– За кого же она выйдет? (2)
Глава 50– За кого же она выйдет? (1)
Глава 49– Счастье познаётся в сравнении (2)
Глава 48– Счастье познаётся в сравнении (1)
Глава 47. Сестрица Сюлань, сестрица Хуйлань, сестрица Юэлань
Глава 46– Братец Тайшен, братец Ли Ю, братец Ли Ду
Глава 45– Приятный осенний ветерок
Глава 44– Ложное правильное решение; малышка Мин и мальчик Хун
Глава 43– Вы всё ещё далеко позади (2)
Глава 42– Вы всё ещё далеко позади (1)
Глава 41– Никогда не желай того, чего не заслуживаешь
Глава 40– Девушка в возрасте, подходящем для замужества (2)
Глава 39– Девушка в возрасте, подходящем для замужества (1)
Глава 38– Хорошие новости Чханбая
Глава 37– Бабушка, старший брат, и Ци Хен
Глава 36– Руководство по улучшению условий жизни (3)
Глава 35– Руководство по улучшению условий жизни (2)
Глава 34– Руководство по улучшению условий жизни (1)
Глава 33– Отчёт об ухудшении условий жизни (2)
Глава 32– Отчёт об ухудшении условий жизни (1)
Глава 31– Отчёт об анализе условий жизни
Глава 30– Ссоры между сестрами и интриги старших
Глава 29– Ни одно убежище не будет вечным, так что взгляни в лицо миру
Глава 28– Если тебе не нравится Юань Бао, в следующий раз будет Юань Сяо
Глава 27– Обед, волнения и императорский экзамен
Глава 26– Рыбки Минлань, угощение для Ци Хена
Глава 25– Два способа расчистить поле битвы
Глава 24– Судья войны роз
Глава 21– Дети идут в школу, господин Чжуан выходит в свет
Глава 20– Несправедливость Жулань
Глава 19– Ветер перемен
Глава 18– Свадьба и прочие неприятности
Глава 17– Всё требует определённого таланта
Глава 16– Последствия
Глава 15– Воспитательные меры древних времён
Глава 14– Тонкости этикета
Глава 13– Две пожилые госпожи
Глава 12– Смышлённая шестая внучка
Глава 11– Зал Шоу'ань
Глава 10: Отличный фен–шуй
Глава 9– Тяжёлый выбор пожилой госпожи
Глава 8– Хуалань, Молань, Жулань, Минлань…
Глава 7: Подходящая реинкарнация для девочки–попаданки
Глава 6– Жена, мама, дети, я ‒ мы хорошая семья
Глава 5– Лорд Шен Хун выигрывает две битвы
Глава 4– Женщина не хочет проблем себе, но хочет их другим женщинам
Глава 3– История о жене и наложнице, которая должна быть рассказана
Глава 2– Что не так с распределением наказаний в аду?!
Глава 1: Когда человека повышают в должности, кто–то умирает, а кто–то попадает в другой мир
Главы 22.23– Хорошие учителя не препятствуют ученикам; юнец, явившийся по весне
Побочная история– Цюнян
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.