/ 
Амай 43.2
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/阿麦从军.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%BC%D0%B0%D0%B9%2043.1/6288504/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%BC%D0%B0%D0%B9%2044.1/6288506/

Амай 43.2

Цуй Янь, Чан Юйцин и сопровождавший их конный отряд ехали в самом начале колонны и должны были вскоре покинуть подножие склона.

Без промедления был отдан приказ:

– Прикрыться щитами!

Пехота Северной Мо быстро выставили заграждение из щитов, из-за щитов начали отстреливаться лучники.

Конный отряд собирался развернуться, подняться по склону и атаковать южан, но Чан Юйцин остановил его и приказал не возвращаться, а продолжать ехать вперед и расчищать дорогу для тех, кто позади. Цуй Яню же он сказал не ввязываться в бой с армией Цзянбэя и как можно скорее уводить из этого места пехоту.

Цуй Янь полностью доверял суждениям Чан Юйцина и делал всё так, как тот велел. Продолжая отстреливаться, северяне уходили с подножия склона. Когда все они вышли из-под обстрела, ехавший впереди отряд конницы вдруг попал в другую засаду – подумав, что опасность миновала, северяне расслабились и были застигнуты врасплох. На какое-то время их ряды пришли в беспорядок.

К счастью, с Цуй Янем был Чан Юйцин. Один за другим отдавались краткие и действенные приказы, благодаря которым северянам удалось укрепить свои позиции.

Во время боя Чан Юйцин нашел свободный момент, оглянулся и посмотрел на северный склон. Там, на склоне, на полпути к вершине развевался на ветру штандарт главнокомандующего армии Цзянбэя. Под штандартом в окружении нескольких офицеров возвышался на лошади человек, он следил за обстановкой и время от времени давал указания. Должно быть, тем человеком была Амай. Чан Юйцин чуть улыбнулся и ударил копьем бросившегося к нему солдата южан.

Похоже, южане не были настроены сражаться на смерть, вскоре они начали отступать в горный лес. Цуй Янь хотел преследовать их, но Чан Юйцин остановил его. Когда Цуй Янь немного остыл, он понял: во время всех предыдущих засад они ни разу не видели штандарта главнокомандующего, почему же на этот раз южане подняли его? Очевидно, что это была провокация, попытка завлечь их. Может тот человек под штандартом и не Амай вовсе. Подумав так, Цуй Янь приказал своим солдатам как можно скорее покинуть поле боя. Не поддавшись на искушение, северяне дошли до места, вокруг которого было открытое хорошо просматриваемое пространство, разбили там лагерь и принялись приводить себя в порядок.

Потери были не так уж и велики, но боевой дух, бывший высоким все последние дни, оказался утерян.

Чан Юйцин какое-то время молча сидел, а потом принялся собираться в дорогу. Уже перед самым отъездом он сказал Цуй Яню:

– Если Май Суй будет продолжать уводить тебя на север, остановись, займи удобное для обороны место, хорошо укрепись там и дождись, пока с севера не придёт подкрепление от генерала Чжоу. Если вы ударите с двух сторон, то шансов на успех будет больше.

Цуй Янь слушал и кивал. Видя, что Чан Юйцин решительно настроен уехать, Цуй Янь хотел отправить с ним охранников, но Чан Юйцин отказался.

– Боюсь, еще не родился тот, кто сможет остановить меня. Сопровождающие будут мне только обузой.

Цуй Янь был вынужден согласиться и не стал настаивать. Он велел принести серебро и припасы в дорогу, а затем лично проводил Чан Юйцина из лагеря.

 

Человеком под штандартом главнокомандующего армии Цзянбэя действительно была Амай. С высоты склона ей был хорошо виден сражавшийся рядом с Цуй Янем человек в форме охранника – в его руках было копьё, и он многих убил. Посреди боя он оглянулся и посмотрел в её сторону. Амай знала, что на таком расстоянии он не может разглядеть её, но, тем не менее, вздрогнула – возникло необъяснимое чувство узнавания, и в голове тут же вспыхнуло имя.

Когда Цуй Янь не поддался на провокацию и вместо преследования увёл своих людей, догадка Амай окрепла – человеком, который помогал Цуй Яню, несомненно, был Чан Юйцин. Было непонятно только одно: почему Чан Юйцин был в форме охранника Цуй Яня?

Когда она рассказала об этом Сюй Цзину, тот тоже очень удивился.

– Так ты говоришь, что при Цуй Яне сейчас Чан Юйцин?

– Да, почти наверняка это он. Почтенный, нам не следует идти дальше на север. Нам надо вернуться на юг, иначе он догадается о наших намерениях.

Сюй Цзин согласно кивнул и стал внимательно рассматривать карту, размышляя о том, как можно отступить на юг.

 

Вот так, пытаясь поймать друг друга и не попасться, южане с северянами кружили в горах и словно играли друг с другом в прятки. Южане уходили то на восток, то на запад, то тихо пробирались мимо северян и возвращались немного на юг.

К концу девятого месяца Амай удалось, не раскрывая своих намерений, привести войско Чжоу Чжиженя к северо-востоку от Тайханшаня, к Линхэ. В тоже время вместе со своими людьми тайком вернулся Тан Шаои. Он и Чжан Шэн готовились объединиться, чтобы сообща нанести удар по силам Чжоу Чжиженя.

Благополучному возвращению Тан Шаои Амай была очень рада, он же по-прежнему держался с ней отстраненно, говорил только об армейских делах и ни о чем больше.

Амай понимала – он уязвлен тем, что она всё это время обманывала его. Если бы тогда, в Юйчжоу, он согласился выслушать, она, возможно, рассказала бы ему о своём прошлом. Теперь же, видя как он держится с ней, Амай чувствовала, что сказать что-либо уже невозможно. Чем дальше, тем более чужими друг другу они казались.

 

На второй день после возвращения Тан Шаои из Южного Тайхана примчалась Си Жуннян. Она не ожидала застать Тан Шаои и была очень обрадована. 

Си Жуннян принесла с собой новость: Сюй Сю-эр родила. Тан Шаои не видел Сюй Сю-эр с той встречи в Цинчжоу и теперь был потрясен до глубины души.

– Сюй Сю-эр родила? – недоверчиво переспросил он.

Си Жуннян даже не подозревала, насколько сильное впечатление произвели её слова. Она радостно кивнула:

– Да! Хорошенького крупного мальчика! И мать, и ребенок хорошо себя чувствуют, хотя пришлось им нелегко. Тётушка Цзян рассказала, что в то время мимо Шицзилина проходили северяне – солдаты Цуй Яня. Все деревенские убежали и попрятались по другую сторону горы. Охранник, которого оставил главнокомандующий Май, запряг повозку и велел тётушке Цзян с тётушкой Ли помочь Сюй Сю-эр забраться в неё. Он хотел увезти её в безопасное место, но на полпути у Сюй Сю-эр заболел живот. Тётушка Цзян увидела, что она собирается родить раньше срока, и перепугалась. Она велела охраннику отогнать повозку с дороги и найти укромное место, где можно спрятаться. Пока тетушка Ли помогала Сюй Сю-эр разрешиться, появились северяне. Они проходили совсем рядом. Тётушка Цзян думала, что дело совсем плохо, ведь если северяне что-то услышат, они обязательно остановятся, начнут искать и найдут их. Но Сюй Сю-эр сжала зубы и не издала ни звука! Солдаты северян шли по дороге мимо почти большой час, Сюй Сю-эр искусала губы и была вся мокрой от пота – её как будто вытащили из воды. Тётушка Цзян и остальные были поражены тем, как она держалась.

Тан Шаои выслушал всё это с большим удивлением. Сюй Сю-эр – девушка незамужняя, как она могла ни с того ни с сего родить ребенка?

Си Жуннян не знала, о чем думал Тан Шаои, и решила, что он тоже впечатлён стойкостью Сюй Сю-эр. Немного подумав, она с умыслом спросила:

– Старший брат Тан, Сюй Сю-эр действительно супруга главнокомандующего Мая? Люди говорят, что она племянница почтенного Сюй, и что главнокомандующий Май специально скрывает то, что она его супруга, что он так делает ради её безопасности. Так это правда? Раз так, то такая женщина, как Сюй Сю-эр, очень подходящая для него пара!

Тан Шаои ничего не ответил. Он всё еще не пришел в себя от новости о родах Сюй Сю-эр, и потому даже не расслышал того, о чем Си Жуннян спросила его. Женат он не был, но о том, сколько обычно длится беременность, знал. Если так посчитать, Сюй Сю-эр никак не могла выйти замуж и забеременеть после того, как пришла в Цинчжоу. Получается, что это произошло либо в Юйчжоу, либо по дороге из Юйчжоу в Цинчжоу. Если же вспомнить, как неожиданно и не попрощавшись Сюй Сю-эр ушла из Цинчжоу... Тан Шаои вдруг встал и широким шагом вышел наружу.

Си Жуннян удивленно застыла, а потом опомнилась и выбежала за ним. Тан Шаои был уже далеко, было видно, что он направляется к шатру Амай. Си Жуннян не поняла, почему он так отреагировал, и, недолго думая, побежала следом. У самого шатра Амай её остановил Чжан Шицян.

– Главнокомандующий и генерал Тан обсуждают дела. Не следует отвлекать их, – сказал он.

Си Жуннян вся сникла. Отговорке она не поверила, но ломиться без разрешения не посмела. Холодно хмыкнув, Си Жуннян развернулась и ушла.

На лице Чжан Шицяна появилась довольная улыбка. Он оглянулся на шатер Амай, отошел от него на несколько шагов и встал вместе с другими охранниками.

 

Амай налила Тан Шаои чай, поставила чашку на стол и тихо ответила:

– Я тоже не знаю, кто отец этого ребенка. Сюй Сю-эр не хотела говорить об этом, и потому я не стала спрашивать.

Тан Шаои уже немного успокоился.

– Я найду этого человека и убью его. Он расплатится за то, сделал с барышей Сюй, – мрачно пообещал он.

Немного подумав, Амай тихо сказала:

– Думаю, Сю-эр была согласна родить ребенка от того человека.

Тан Шаои чуть сдвинул брови и удивленно посмотрел на неё.

Амай спокойно пояснила:

– Если б было иначе, она нашла бы способ заблаговременно избавиться от того ребенка. Но она предпочла уйти и ничего не сказать нам. Она специально спряталась в глуши, чтобы выносить и родить его. Это значит, что она хочет, чтобы этот ребенок был, но не может сказать нам, кто его отец. Возможно, мы враждебно настроены к нему, и потому она была вынуждена сделать так.

– Ты хочешь сказать, что это кто-то из северян?

Амай медленно кивнула.

– Вернувшись, я отправила людей в Юйчжоу спасти семью и домочадцев генерала Ши. Когда их спросили про Сю-эр, они сказали, что генерал Ши отослал её куда-то. Это было давно, и куда именно он отправил её, они не знают. После того, как Сю-эр нашлась, я думала об этом. Полагаю, раз она была в Юйчжоу, генерал Ши отправил её служить в дом к кому-то из офицеров, чтобы она шпионила там.

Тан Шаои долго молчал, а потом поднял голову и спросил:

– То есть у неё всё так же, как у тебя с Чан Юйцином?

От этого вопроса Амай сперва растерялась, а затем плотно сжала губы.

Тан Шаои осознал, что сказал то, чего говорить совсем не хотел, отвел взгляд и с запинкой сказал:

– Я... не так выразился.

После этого он вскочил с места и быстро направился к выходу.

– Старший брат! – крикнула вслед ему Амай.

Тан Шаои остановился у входа, но не обернулся.

– Да? –  чуть помолчав, отозвался он.

Амай не решилась ответить сразу, а когда собралась что-то сказать, снаружи послышался голос Чжан Шицяна:

– Главнокомандующий, прибыли генерал Чжан и генерал Бай.

Амай пришлось промолчать, Тан Шаои вернулся и сел на своё место. Амай взглянула на него и громко ответила Чжан Шицяну:

– Впусти их.

Чжан Шицян приподнял занавес, в шатер вошли Чжан Шэн и Чёрное Лицо. После взаимных приветствий Чёрное Лицо выбрал себе место и без дальнейших церемоний сел. Чжан Шэн сел позади Тан Шаои.

Амай велела охранникам позвать Сюй Цзина, а затем спросила Чёрное Лицо:

– Всё подготовлено?

Чёрное Лицо кивнул.

– Старина Му уже сделал вид, будто бежит с поля боя, и ведёт за собой Фу Юэ. Артиллерийский и стрелковый батальоны уже на месте и ждут Чжоу Чжиженя.

Амай довольно кивнула.

Вскоре пришел Сюй Цзин. Увидев, что собрались генералы, которые должны были принять участие в бою у Линхэ, он привычно погладил бородку, улыбнулся и пошутил:

– Господа собрались тут, чтобы вписать свои имена в историю?

– Боюсь, старый лис Чжоу Чжижень слишком умён. У нас не получится заставить его принять бой в этом месте, – задумчиво сказала Амай.

Беспокоилась она не напрасно. Им удалось подвести Чжоу Чжиженя к нужному месту, но Чжоу Чжижень был лишен безрассудства Цуй Яня и более спокоен, чем Чан Юйцин. Если он поймет, что Амай по каким-то причинам нужно провести бой именно у Линхэ, он сумеет избежать этого. Необходимо придумать, как вынудить Чжоу Чжиженя принять бой.

Амай тщетно думала об этом ещё пару дней. А потом нужда придумывать отпала.

 

В конце девятого месяца фупинский военный флот Южной Ся атаковал Тайсин. Одновременно с этим более сотни тысяч солдат, которые, как предполагалось, всё еще участвовали в боях в Линнане, вдруг оказались на южном берегу Ваньцзян и очень быстро переправились на северный. Часть из них окружила Тайсин, а другая пошла дальше, прямо к Юйчжоу.

Новости об этом взволновали и обрадовали Амай с Сюй Цзином. Чэнь Ци отправил большую часть своих войск в провинции Цин и Цзи, при его штабе не осталось резерва, который можно было бы послать на юг. Получалось, что у  Чжоу Чжиженя больше нет времени, и он должен как можно скорее вступить в бой с армией Цзянбэя.

Как и следовало ожидать, Чжоу Чжижень спешно собрал свои силы. Он собирался окружить армию Цзянбэя у Линхэ, но Амай не дала ему времени, бой при Линхэ начался до того, как войско северян успело окружить южан.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Integration of the 9th Knight: or how I was reborn in the game Том 1. Глава 1 Интеграция
Chapter 46.2
Chapter 46.1
Chapter 45.2
Chapter 45.1
Chapter 44.2
Chapter 44.1
Chapter 43.2
Chapter 43.1
42.3 Военные действия. Сообразно обстоятельствам. Снова встретившись
42.2 Военные действия. Сообразно обстоятельствам. Снова встретившись
41.3 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
41.2 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
41.1 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
40.6 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.5 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.4 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.3 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.2 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.1 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
39.4 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.3 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.2 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.1 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
38.5 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.4 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.3 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.2 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.1 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
37.2 Указания. Загвоздка. Цзичжоу
37.1 Указания. Загвоздка. Цзичжоу
36.2 Известность. Главнокомандующий. Женитьба
36.1 Известность. Главнокомандующий. Женитьба
35.3 Бой. Братья. Ветер над травами
35.2 Бой. Братья. Ветер над травами
35.1 Бой. Братья. Ветер над травами
34.3 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
34.2 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
34.1 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
33.3 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
33.2 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
33.1 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
32.3 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
32.2 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
32.1 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
31.4 Мятеж. Колосок. На восток
31.3 Мятеж. Колосок. На восток
31.2 Мятеж. Колосок. На восток
31.1 Мятеж. Колосок. На восток
30.2 О мужчинах. Планы. Стремления души
30.1 О мужчинах. Планы. Стремления души
29.6 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.5 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.4 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.3 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.2 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.1 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
28.3 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
28.2 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
28.1 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
27.3 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
27.2 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
27.1 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
26.3 Невод. Разделившись. Засада
26.1 Невод. Разделившись. Засада
25.3 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
25.2 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
25.1 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
24.3 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
24.2 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
24.1 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
23.3 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
23.2 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
23.1 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
22.3 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
22.2 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
22.1 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
21.2 На корабле. Вэйци. Сын знатной семьи
21.1 На корабле. Вэйци. Сын знатной семьи
20.2 Врачевание. Оберегая кадры. В столицу
20.1 Врачевание. Оберегая кадры. В столицу
19.2 Кажущееся и реальное. Выпивка. Наказание
19.1 Кажущееся и реальное. Выпивка. Наказание
18.2 Вода. В память. Лошади
18.1 Вода. В память. Лошади
17.2 Во главе с императором. Имя. Тренировка
17.1 Во главе с императором. Имя. Тренировка
16.2 Вызов. Натянув луки. Приказ
16.1 Вызов. Натянув луки. Приказ
15.3 Ян Мо. Песнь. Бегство
15.2 Ян Мо. Песнь. Бегство
15.1 Ян Мо. Песнь. Бегство
14.3 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
14.2 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
14.1 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
13.3 Провокация. Банкет. Враждебность
13.2 Провокация. Банкет. Враждебность
13.1 Провокация. Банкет. Враждебность
12.3 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
12.2 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
12.1 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
11.4 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.3 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.2 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.1 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
09.4 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.3 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.2 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.1 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
08.2 Блокада. Мыслить шире. Присяга
07.3 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
07.2 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
07.1 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
06.2 Убийство. Любимец. В пути
Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить (6)
Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить (5)
04.2 Охрана. Известия. Минувшие времена
+4. Кун–цзы
03.2 На перепутье. К взаимной выгоде. Предположения
+3. ? Се Чэньнянь и Фэн Цзюньян
Падение крепости. В опасности. Бегство (2)
01.3 Падение крепости. В опасности. Бегство
+1. ✎
? Пэнпэн и Люй Ли
Спутники. Заботы о сиротах. Пути расходятся
Военный устав древнего Китая нашей реальности
Примечания, карта, персонажи
Иллюстрации и фото со съемок
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.