/ 
Амай 42.2 Военные действия. Сообразно обстоятельствам. Снова встретившись
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/阿麦从军.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%BC%D0%B0%D0%B9%2041.3%20%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5.%20%D0%9E%D1%82%D1%87%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5.%20%D0%92%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%BE%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5/6288500/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%BC%D0%B0%D0%B9%2042.3%20%D0%92%D0%BE%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%8F.%20%D0%A1%D0%BE%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%BE%20%D0%BE%D0%B1%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%D0%BC.%20%D0%A1%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0%20%D0%B2%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%B2%D1%88%D0%B8%D1%81%D1%8C/6288503/

Амай 42.2 Военные действия. Сообразно обстоятельствам. Снова встретившись

Новости дошли до Амай на праздник середины осени, когда армия Цзянбэя стояла у горной цепи Шицзылин. 

Как Амай и ожидала, Чжоу Чжижень не напал на Цзичжоу. И это было хорошо. Но он разделил своё войско на несколько частей и отправил их несколькими путями за армией Цзянбэя. А вот это вызывало тревогу и беспокойство. 

Амай была в смешанных чувствах, Сюй Цзин же не принял происходящее близко к сердцу. Улыбнувшись, он сказал ей:

– Му Хай и Фу Юэ стоят напротив друг друга подле Жунчэна, а Чжоу Чжижень отказался от куска сладкого пирога и идёт за тобой. Похоже, Чэнь Ци приказал ему сначала разделаться с нашими основными силами.

Амай неторопливо кивнула. Если бы она была на месте Чэнь Ци, то сделала бы точно также. В прошлый раз армию Цзянбэя легкомысленно упустили и позволили ей затеряться и укрепиться в Красных горах. Потом это обернулось многими неприятностями. Второй раз такую возможность Чэнь Ци им не даст.

Видя, что Амай очень угнетена, Сюй Цзин попытался подбодрить её:

– Мы оказались в сложной ситуации, но разве её невозможно изменить? Чжоу Чжижень, преследуя нас, разделил своё войско. Такой опытный генерал, а сделал то, чего делать было никак нельзя. Очевидно, что Чэнь Ци велел ему торопиться. Ну, и что это значит?

Немного подумав, Амай ответила:

– Война в Линнане подходит к концу, Чэнь Ци не может ждать дольше. Теперь все пытаются выиграть время. Как только южная армия покорит Линнань и обернется на север, у Чэнь Ци больше не будет возможности напасть на Цзяннань.

Сюй Цзин прищурил свои маленькие глазки, несколько раз привычно провёл рукой по редкой бородке, улыбнулся и сказал:

– Раз ты понимаешь это, то зачем беспокоишься? Нам нужно всего лишь тянуть время и задерживать Чжоу Чжиженя. Одно только это будет большим успехом.

Амай помолчала и тихо ответила:

– Но я не хочу ждать помощи с юга. Лучше полагаться только на себя, чем надеяться на других.

Сюй Цзин молча смотрел на неё, а потом улыбнулся и коротко кивнул:

– Ты умеешь всякий раз удивить меня.

Амай тихо улыбнулась и ничего не ответила.

 

Охранники приготовили еду и позвали Амай с Сюй Цзином к столу. Только они сели, как поспешно вошел Линь Миньшэнь, приблизился к Амай и что-то прошептал ей на ухо. Амай чуть изменилась в лице, обернулась к Линь Миньшэню и переспросила:

– Он не ошибся?

Линь Миньшэнь ответил:

– Сяо У ходил в деревню прикупить нужное и там видел её. Она сильно изменилась, но лицо выглядит почти так же. Я сходил и проверил всё сам. Она сказала, что родом из Шицзилина, а её супруг уехал на заработки. Говор у неё не местный.

– О ком вы говорите? – удивленно спросил Сюй Цзин.

– Сяо У встретил на окраине деревни женщину, очень похожую на Сюй Сю-эр, – ответила вставая из-за стола Амай.

Она не стала вдаваться в подробности и велела Линь Миньшэню:

– Отведи меня посмотреть на неё.

 

Армия Цзянбэя расположилась подле хребта Шицзилин, но, чтобы не беспокоить местных жителей, армейский лагерь был разбит вдалеке от деревни. Дойдя с Линь Миньшэнем до деревни, Амай подошла к очень простому глинобитному дому на самой окраине.

Дверь была плотно закрыта, охранник Сяо У и пара солдат сидели во дворе, несколько крестьян посмелее стояли неподалёку и с любопытством поглядывали в сторону дома.

Амай подошла к двери, постучала и сказала:

– Главнокомандующий армии Цзянбэя Май Суй просит тётушку открыть дверь.

Из дома никто не отозвался.

Амай немного постояла, поджала губы, а потом тихо позвала:

– Сю-эр, открой. Это Амай.

Прошло долгое время, и дверь, наконец, со скрипом отворилась.

На пороге стояла Сюй Сю-эр, глаза её были заплаканы.

– Старший брат Май.

Амай была так поражена, что какое-то смотрела на Сюй Сю-эр и не могла вымолвить ни слова. Теперь она поняла, что Сяо У имел ввиду, когда сказал, что Сюй Сю-эр сильно изменилась. По всей видимости она была на седьмом или восьмом месяце беременности.

Застыв, они обе стояли в дверях, а потом Сюй Сю-эр, будто защищаясь, прикрыла живот рукавами, посторонилась и тихо сказала:

– Входи и присядь.

Не вполне отойдя от потрясения, Амай проследовала за Сюй Сю-эр в дом и села на скамью.

– Не суетись. Присядь и отдохни, - сказала она Сюй Сю-эр, которая поправляла в комнате то одно, то другое.

Сюй Сю-эр уняла волнение, убрала со стола недошитое детское платье, налила в чашку воды и подала её Амай.

– Старший брат Май, извини, в доме нет чая.

Амай опустила голову. Ей хотелось сглотнуть, да во рту вдруг пересохло. Она не знала, что сказать Сюй Сю-эр. Живот был так велик, что было очевидно: забеременела она до того, как добралась до Цинчжоу. Но в то время она была одета и причесана как незамужняя девушка, а это значит, что положенным образом замуж она не выходила.

Амай пила воду, но как бы медленно она это ни делала, чашка вскоре опустела.

Сюй Сю-эр молча забрала глиняную чашку, вновь наполнила её водой и опять подала Амай.

Амай оглядела комнату и тихо сказала:

– Почему... ты тут?

Сюй Сю-эр чуть поджала губы и слабо улыбнулась, а потом села, опустила голову и сказала:

– Тут неплохо живётся.

Немного помолчав, Сюй Сю-эр спросила:

– У маленького господина всё хорошо?

– Да, – Амай кивнула. – Мы отправили его в Цзяннань. Вместе с нами, при армии, ему было бы опасно.

Сюй Сю-эр тихо кивнула и, перенесясь мыслями далеко-далеко, сказала:

– Там хорошо, там спокойно...

Амай мягко ответила:

– Не мучайся тут, возвращайся со мною. Когда станет немного спокойней, я велю отвезти тебя к маленькому господину, и вы опять будете вместе. Да и старшему брату Тану так будет спокойней.

Сюй Сю-эр опустила голову и долго молчала.

– Старший брат Май, – наконец тихо сказала она, – благодарю тебя за доброту, но лучше я останусь тут жить одна.

Сюй Сю-эр выглядела очень хрупкой, но в её голосе была твердая решимость. Нынешняя она и та всхлипывающая девочка из крепости Хань будто были двумя совершенно разными людьми. Амай была поражена это переменой и некоторое время смотрела на Сюй Сю-эр. У каждого человека свой путь. Раз Сюй Сю-эр выбрала так, то так тому и быть.

Подумав так, Амай кивнула и сказала:

– Хорошо, как скажешь. Я оставлю с тобой двух человек, чтоб они заботились о тебе и оберегали.

Сюй Сю-эр хотела отказаться, но Амай встала и сказала:

– Не отказывайся. Время сейчас неспокойное, а ты – слабая женщина, которая вот-вот родит. Как я могу оставить тебя тут одну и спокойно уйти? К тому же, если старший брат Тан потом узнает об этом, мне от него достанется. Я пока оставлю кого-нибудь с тобой, а когда родишь и станет спокойней, если захочешь быть одной, своих людей заберу.

Видя, что Амай не отступает, Сюй Сю-эр кивнула, поднялась и сказала:

– Благодарю старшего брата Мая за заботу.

Видя неловкость её движений, Амай испытала смешанные чувства и не смогла ничего больше сказать. Отказываясь от благодарности, она махнула рукой, развернулась и вышла.

Линь Миньшэнь, Сяо У и другие охранники ждали во дворе. Амай велела Сяо У взять кого-нибудь благонравного и дельного и остаться при Сюй Сю-эр, чтобы приглядывать за ней и заботиться. Отдав распоряжения, она быстро пошла прочь со двора.

 

Когда Амай вернулась в свой шатёр, Сюй Цзин всё ещё ждал её за накрытым столом. Пока охранники заново разогревали еду, Амай кратко рассказала Сюй Цзину про Сюй Сю-эр.

Сюй Цзин не был близко знаком с Сюй Сю-эр и знал только о том, что она вместе с Тан Шаои и Амай сбежала из крепости Хань, а потом жила в резиденции Ши Дачуня и заботилась о сироте офицера из крепости Хань. Он был очень удивлён новостями о её беременности и, не удержавшись, спросил:

– Кто-то же отец этого ребенка?

После некоторого молчания Амай ответила:

– Я не спросила об этом. Но этот ребенок ей очень дорог, а раз так, что в её сердце должен быть и его отец.

Сюй Цзин был человеком очень сообразительным, но то, что движет женщинами, было для него во многом загадкой. Он удивленно спросил:

– Откуда ты знаешь?

Амай вспомнилось то недошитое детское платье. Ткань была простой, но шитьё превосходно. Если бы ребенок не был дорог, то чего ради вкладывать в работу над платьем для него столько стараний?

Сюй Цзин ждал ответа, но Амай не стала ничего объяснять, а лишь вздохнула и покачала головой.

Вошел связной и доложил о том, что командующий новым формированием Чёрное Лицо, согласно данному приказу, уже тайно повел своих людей в северо-восточном направлении к уезду Линхэ.

Дежуривший охранник поспешно достал и расстелил на столе карту, Сюй Цзин нашел на ней Линхэ и, проводя по карте пальцем, сказал:

– Здесь, за хребтами Тайханшаня, местность достаточно открыта и хорошо подходит для боевых действий больших формирований. Жунчэн близко, так что конница Чжан Шэна доберется быстро.

Амай кивнула. Она приложила много усилий, планируя как-бы привести Чжоу Чжиженя в то место. Бой войска Чжоу Чжиженя с армией Цзянбэя должен был состояться именно там.

Хэ Яньчжao стойко оборонялся в Цинчжоу и тем самым отвлекал на себя часть войска Чжоу Чжиженя. Му Хай блокировал Фу Юэ и другую часть войска на севере провинции Цзи. У Чжоу Чжиженя осталось чуть более ста тысяч солдат. Если всё хорошо спланировать, у армии Цзянбэя может появиться возможность изменить предполагаемый ход боя.

Сюй Цзин умел просчитывать ходы дальше, чем Амай. Его палец скользил вдоль линии гор Тайханшань.

– Нужно, чтобы Хэ Яньчжao смог продержаться в Цинчжоу. Если мы победим при Линхэ, нам нужно будет сразу же пойти на юг на помощь Цинчжоу. Если мы ударим с двух сторон, изнутри Цинчжоу и снаружи, мы сможем уничтожить ту часть войска Чжоу Чжиженя, которую он оставил к западу от ущелья Фэйлун. Затем мы сможем быстро двинуться на северо-запад. Сначала Уань, потом Синье, затем Цзинъян. Если захватить Цзинъян, то Чэнь Ци окажется заперт.

Амай молча слушала, а затем улыбнулась Сюй Цзину и сказала:

– Почтенный рисует для меня очень большой пирог, а для того, чтобы и вправду испечь его, у нас даже поле не засеяно!

Сюй Цзин рассмеялся и разгладил бородку.

– Не беспокойся, всходы поднимаются быстро. Не будешь торопиться ты, за тебя поторопится кто-то другой!

Амай спросила связного об оружейной мастерской, и тот ответил:

– Господин Чжан уже перевез всю мастерскую в горы за заставой Цинфэн. Он передал, что люди из заставы содействуют ему, что всё идёт хорошо, и что он просит главнокомандующего не беспокоиться.

Застава Цинфэн – рассадник змей, что хозяйничают в здешних местах. Если люди заставы приглядывают за мастерской, у Чжан Шицяна будет всё хорошо. Амай стало спокойней.

Кто мог бы подумать, что через два дня Чжан Шицян и Си Жуннян явятся к ней?

 

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Integration of the 9th Knight: or how I was reborn in the game Том 1. Глава 1 Интеграция
Chapter 46.2
Chapter 46.1
Chapter 45.2
Chapter 45.1
Chapter 44.2
Chapter 44.1
Chapter 43.2
Chapter 43.1
42.3 Военные действия. Сообразно обстоятельствам. Снова встретившись
42.2 Военные действия. Сообразно обстоятельствам. Снова встретившись
41.3 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
41.2 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
41.1 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
40.6 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.5 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.4 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.3 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.2 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.1 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
39.4 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.3 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.2 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.1 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
38.5 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.4 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.3 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.2 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.1 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
37.2 Указания. Загвоздка. Цзичжоу
37.1 Указания. Загвоздка. Цзичжоу
36.2 Известность. Главнокомандующий. Женитьба
36.1 Известность. Главнокомандующий. Женитьба
35.3 Бой. Братья. Ветер над травами
35.2 Бой. Братья. Ветер над травами
35.1 Бой. Братья. Ветер над травами
34.3 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
34.2 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
34.1 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
33.3 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
33.2 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
33.1 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
32.3 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
32.2 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
32.1 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
31.4 Мятеж. Колосок. На восток
31.3 Мятеж. Колосок. На восток
31.2 Мятеж. Колосок. На восток
31.1 Мятеж. Колосок. На восток
30.2 О мужчинах. Планы. Стремления души
30.1 О мужчинах. Планы. Стремления души
29.6 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.5 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.4 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.3 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.2 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.1 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
28.3 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
28.2 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
28.1 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
27.3 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
27.2 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
27.1 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
26.3 Невод. Разделившись. Засада
26.1 Невод. Разделившись. Засада
25.3 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
25.2 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
25.1 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
24.3 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
24.2 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
24.1 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
23.3 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
23.2 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
23.1 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
22.3 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
22.2 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
22.1 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
21.2 На корабле. Вэйци. Сын знатной семьи
21.1 На корабле. Вэйци. Сын знатной семьи
20.2 Врачевание. Оберегая кадры. В столицу
20.1 Врачевание. Оберегая кадры. В столицу
19.2 Кажущееся и реальное. Выпивка. Наказание
19.1 Кажущееся и реальное. Выпивка. Наказание
18.2 Вода. В память. Лошади
18.1 Вода. В память. Лошади
17.2 Во главе с императором. Имя. Тренировка
17.1 Во главе с императором. Имя. Тренировка
16.2 Вызов. Натянув луки. Приказ
16.1 Вызов. Натянув луки. Приказ
15.3 Ян Мо. Песнь. Бегство
15.2 Ян Мо. Песнь. Бегство
15.1 Ян Мо. Песнь. Бегство
14.3 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
14.2 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
14.1 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
13.3 Провокация. Банкет. Враждебность
13.2 Провокация. Банкет. Враждебность
13.1 Провокация. Банкет. Враждебность
12.3 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
12.2 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
12.1 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
11.4 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.3 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.2 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.1 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
09.4 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.3 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.2 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.1 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
08.2 Блокада. Мыслить шире. Присяга
07.3 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
07.2 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
07.1 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
06.2 Убийство. Любимец. В пути
Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить (6)
Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить (5)
04.2 Охрана. Известия. Минувшие времена
+4. Кун–цзы
03.2 На перепутье. К взаимной выгоде. Предположения
+3. ? Се Чэньнянь и Фэн Цзюньян
Падение крепости. В опасности. Бегство (2)
01.3 Падение крепости. В опасности. Бегство
+1. ✎
? Пэнпэн и Люй Ли
Спутники. Заботы о сиротах. Пути расходятся
Военный устав древнего Китая нашей реальности
Примечания, карта, персонажи
Иллюстрации и фото со съемок
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.