/ 
Амай 40.1 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/阿麦从军.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%BC%D0%B0%D0%B9%2039.4%20%D0%9D%D0%B5%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0.%20%D0%97%D0%B0%D0%BC%D1%8B%D1%81%D0%BB%D1%8B.%20%D0%9D%D0%B5%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5/6288491/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%BC%D0%B0%D0%B9%2040.2%20%D0%9D%D0%B0%20%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%89%D1%8C.%20%D0%A1%D0%B2%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%86%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%8F.%20%D0%9D%D0%BE%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D1%81%20%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%BE%3F/6288493/

Амай 40.1 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?

От Цинчжоу до Юйчжоу более двух тысяч ли, почти столько же, сколько от Цинчжоу до Тайсина.

Амай и её спутники ехали и днём, и ночью и добрались до Юйчжоу во второй декаде второго лунного месяца. Они не стали сразу заезжать в город, а остановились в крестьянском доме недалеко от него. 

Вэй Цзюнь пробрался в Юйчжоу чтобы разузнать что там да как, и вернулся обратно только на следующий день после полудня. 

– Сегодня рано утром приехал Чан Юйцин со своим войском. Из-за этого простых людей долго не пропускали ни в город, ни из него, – рассказал он.

Амай подняла голову.

– Какова обстановка в городе? – спросила она.

– Цзян Чэнъи вернулся из Суяна с генералом Ши и остальными в начале второго месяца. Про второго главу Тана вообще ничего не слышно. На шестой день генерала Ши и его подчиненных публично казнили. Его тело три дня висело над городскими воротами, а потом его вывезли и где-то тайно захоронили.

Услышав это, Амай похолодела. Через некоторое время она глухо спросила:

– О семье генерала Ши что-нибудь известно?

– Я слышал, что их держат в тюрьме. Говорят, что их хотят отправить в Шанцзин.

Си Жуннян удивлённо спросила:

– А разве не говорили, что генерала Ши и его людей никогда не было в Суяне? Как так получилось, что Цзян Чэнъи поймал их?

Подумав, Амай поняла, что произошло на самом деле. Она усмехнулась и сказала:

– Боюсь, бегство из Юйчжоу – ложь от начала и до конца. Настоящим был только Ду Цзайсин, а генерала Ши держали всё это время в застенках. Он не покидал Юйчжоу.

Си Жуннян пораженно застыла, осознавая, что Суян был ловушкой, а потом выругалась:

– Гнусные северяне!

Вэй Цзюнь заговорил опять:

– Семья моего приятеля занимается торговлей, они много с кем общаются. Я просил его осторожно разузнать, где могут держать второго главу Тана. Ещё он сказал, что в западной части города у них есть укромный дворик с небольшим домом. Мы можем остановиться там. Если нам надо войти в город, он может организовать торговый обоз и захватить нас с собой.

Амай взглянула на Линь Миньшэня. Его взгляд был чуть опущен, о чем он думал было не ясно. Амай кивнула.

– Да, так будет лучше всего. Но мы, собравшись вместе, привлекаем слишком много внимания. Почему бы нам не разделиться на две группы и не войти в город по отдельности?

Вэй Цзюнь и Си Жуннян переглянулись. Вэй Цзюнь ответил:

– Хорошо. Тогда мы войдем в город с обозом. Потом встретимся в городе и обсудим, как быть дальше.

Видя, что Вэй Цзюнь настолько понятлив, Амай улыбнулась. Они условились о том, как потом встретятся, и распрощались. 

 

Амай с Линь Миньшэнем покинули крестьянский дом и направились к Юйчжоу. Линь Миньшэнь ехал следом за Амай. Она молча приближалась к городским воротам. Наконец, Линь Миньшэнь не выдержал, догнал её и спросил:

– Как ты рассчитываешь въехать в город?

Не поворачивая головы, Амай чуть слышно ответила:

– Через южные ворота.

Линь Миньшэнь немного помолчал и спросил опять:

– Я спрашиваю, как ты собираешься проехать через ворота?

– Верхом.

Они проехали ещё сколько-то, городские ворота были совсем близко. Линь Миньшэнь подстегнул свою лошадь, выехал вперед, загородил Амай дорогу и продолжил допытываться:

– Ты так уверена, что нас впустят в город?

Амай невозмутимо ответила:

– Семейство Линь и северяне провели достаточно много времени, строя друг другу глазки. И ты говоришь, что нас не пустят в Юйчжоу?

Линь Миньшэнь долгое время молча смотрел на Амай, а потом вздохнул, вытащил из-за пазухи бирку, бросил её Амай и с сожалением в голосе сказал:

– С нею можно въехать даже в Шанцзин. Повесь её на себя. Когда будешь проезжать через ворота ничего не говори, просто незаметно покажи её, этого будет достаточно.

Амай поймала бирку, осмотрела её, но не стала вешать на себя, а убрала за пазуху.

У ворот Юйчжоу было очень много стражников, проходящих проверяли гораздо строже обычного, но Амай и Линь Миньшэня пропустили не задерживая. Проехав ворота, они почти сразу свернули с широкой улицы в переулок. Линь Миньшэнь протянул руку и сказал:

– Верни.

Линь Миньшэнь предполагал, что Амай захочет оставить бирку себе и так просто её не вернёт. Но, к его удивлению, Амай хмыкнула и бросила ему бирку.

– Где мы будем жить? – спросила она.

Линь Миньшэнь пришел в себя.

– Теперь я понимаю, зачем ты заставила меня поехать с собой. Едем, я знаю, где остановиться.

Они ехали по большим улицам и тесным переулкам Юйчжоу более половины большого часа и, наконец, свернули на узкую кривую дорожку позади большого обнесенного стеной участка. Линь Миньшэнь указал на неприметные ворота и улыбнулся:

– Мы остановимся тут.

Амай взглянула на ворота, а потом обернулась и задумчиво посмотрела на участок напротив. Вдруг она тихо улыбнулась.

Линь Миньшэнь заметил это и чуть слышно спросил:

– Что?

Амай обернулась к нему.

– Я уже была тут. Я была тут четыре года назад.

 

Это было в конце второго года Эпохи Процветания. В то время она была незначительным десятником армии Цзянбэя, которого Шан Ичжи с Сюй Цзином отправили в Юйчжоу с особым заданием. Так получилось, что едва она с Чжан Шицяном въехала в Юйчжоу, им навстречу попался Чан Юйцин. Чан Юйцин не только раскрыл их, но и ранил её. 

В то время у неё не было никаких конкретных планов на будущее, а обстоятельства жизни были очень непростыми. Но она ничего не боялась. 

Прошло всего несколько лет, изменилось не только занимаемое ею положение, но и она сама. Думая об этом, Амай невольно улыбнулась. Теперь ей было страшно.

 

Линь Миньшэнь спокойно улыбнулся и сказал:

– В этом особняке живёт Чан Юйцин. Если что-то пойдёт не так, достаточно перелезть через стену. Разве не говорят, что под светильником темнее всего*? Дом небольшой, но заплатить за него пришлось немало.

Имеется ввиду тень, создаваемая самой плошкой с огнём. Это выражение используют, когда хотят сказать 1) что люди склонны не замечать того, что происходит рядом с ними; 2) что организации, борющиеся с незаконными действиями часто сами вовлечены в них; 3) что самое опасное место может оказаться самым безопасным; 4) в качестве указания на скрытые попытки подсмотреть за противником.

Говоря это, Линь Миньшэнь спешился и принялся стучать в ворота.

Через некоторое время ворота приоткрылись, высунулась голова старика. Старик посмотрел на Линь Миньшэня с Амай и недовольно спросил:

– Зачем стучите?

Линь Миньшэнь широко и ясно улыбнулся старику и ничего не ответил. Старик всмотрелся внимательней, узнал и радостно вскрикнул:

– Молодой хозяин!

Линь Миньшэнь кивнул, передал старику поводья лошадей и повёл Амай в этот кажущийся совершенно непримечательным двор. Во дворе было несколько построек. Линь Миньшэнь отвёл Амай в самую дальнюю часть двора и на ходу тихо пояснил:

– Этот дом купили более двух лет назад, когда только готовились к переговорам о мире. Я приехал сюда один чтобы встретиться с представителями семейства Чан. Отец очень беспокоился и потому велел купить дом рядом с особняком Чан Юйцина. Он опасался, что на встрече что-то может пойти не так, и хотел, чтобы мне было где спрятаться.

Амай вспомнила о том, как осенью третьего года Эпохи Процветания встретила в Изумрудных горах сначала Линь Миньшэня, а потом Чан Юйцина. Похоже, что в то время Шан Ичжи не знал о том, что семейство Линь и семейство Чан тайком общаются и хотят подтолкнуть обе страны к переговорам о мире. Теперь, когда Линь Миньшэнь напомнил об этом, Амай содрогнулась. 

Желая вытянуть из Линь Миньшэня интересующую её информацию, она обернулась, с неясной улыбкой посмотрела на него и сказала:

– Вашим семействам смелости не занимать. Наша армия насмерть билась с северянами, а вы втайне от всех затеяли такое. Если бы об этом стало известно, боюсь, вас бы не пощадили.

 Линь Миньшэнь пропустил Амай в дом и с улыбкой ответил:

– Мы были всего лишь исполнителями. Семейство Чан с молчаливого согласия Чэнь Ци выполняло волю вдовствующей императрицы, а мы, семейство Линь, повиновались старшей принцессе.

– Ты, главное, не забывай, что твоим хозяином будет не старшая принцесса. Ты ведь хорошо понимаешь, что за человек твой император, а? Вы втайне от него решились на такое дело и почти полностью уничтожили армию, над созданием которой он так много трудился. Сейчас он смирился с этим, ведь другого выбора у него нет, но потом, когда он придёт к власти... – Амай чуть улыбнулась и не стала продолжать.

Линь Миньшэнь ничего не ответил. Вступить в переговоры с семейством Чан было мыслью старшей принцессы, Шан Ичжи держали в неведении.

Смотря на выражение лица Линь Миньшэня, Амай уверилась в том, что Шан Ичжи действительно ничего не знал о том, что старшая принцесса тайно дергала за ниточки и устраивала переговоры о мире. По крайней мере он не знал об этом в тот момент, когда она с Вэй Сином отправлялась из столицы в Цзянбэй. 

Амай улыбнулась и сказала:

– Дам тебе добрый совет. Когда твоя сестра станет императрицей, проси о богатстве и почестях, но никогда не проси о власти и силе.

Линь Миньшэнь промолчал.

 

В соседнем доме за столиком с вином сидели Цуй Янь и Чан Юйцин. 

Цуй Янь долгое время молчал, а потом вдруг произнёс:

– Старший брат, как ты думаешь, все ли женщины южан лживы?

Чан Юйцин не знал, отчего Цуй Янь вдруг спросил об этом, но одна такая особа ему вспомнилась. Он посмотрел на Цуй Яня и тихо спросил:

– Что случилось?

Цуй Янь немного помедлил и ответил:

– Сюй Сю-эр сбежала.

Чан Юйцин чуть нахмурился.

– Это та горничная, которую тебе послал Ши Дачунь? И ты до сих пор держал её при себе?!

Цуй Янь кивнул и глухо ответил:

– После того, как Ши Дачуня раскрыли, дядя велел мне избавиться от неё. У меня не хватило духу поступить так. Я хотел по-тихому отправить её в Шанцзин. А она вдруг сбежала...

Цуй Янь поднял взгляд, посмотрел на Чан Юйцина и спросил:

– Старший брат, получается, что и она подослана армией Цзянбэя следить за нами?

Чан Юйцин был озадачен этим вопросом. Подумав, он ответил:

– Какая разница? Она уже сбежала.

И верно, какой толк теперь мучиться вопросом об этом? Подумав так, Цуй Янь заговорил о другом:

– Старший брат, ты только приехал, а мне уже надо уезжать с дядей усмирять беспорядки. Боюсь, что в следующий раз увидимся мы не скоро.

Услышав о том, что Чжоу Чжижень отправляется куда-то в поход, Чан Юйцин был удивлён. День ото дня в Цззянбэе становилось спокойней, зачем отправлять куда-то такого бывалого генерала, как Чжоу Чжижень? Чан Юйцин спросил:

– Где генерал Чжоу будет подавлять беспорядки?

Цуй Янь покачал головой.

– Не знаю. Дядя сказал мне только пару слов об этом. Кто знает, что этот Чэнь Ци задумал на этот раз?

Он замолчал, посмотрел на Чан Юйцина и с таинственным видом спросил:

– Старший брат, а ты знаешь, что Цзян Чэнъи поймал Тан Шаои?

Чан Юйцин кивнул. Пусть он и был всё время в отъезде, но бегство Ши Дачуня наделало столько шума, а потом ещё внезапное поражение под Пинжао... Конечно же, можно было догадаться, что Чэнь Ци рассчитывал использовать Ши Дачуня, чтобы заманить армию Цзянбэя в ловушку. Но кто мог подумать, что он потеряет десятки тысяч солдат, а взамен получит одного только Тан Шаои?

 Цуй Янь заговорил опять:

– Мы слышали о том, что Чэнь Ци велел Цзян Чэнъи привезти его. Но с тех пор, как Цзян Чэнъи вернулся, ничего больше не слышно, не известно даже где Тан Шаои держат.

Чан Юйцин усмехнулся.

– Чэнь Ци заполучил Тан Шаои такой ценой! Конечно же, теперь он будет беречь его словно сокровище. И раз он прячет его, значит, наверняка, что-то задумал. Вот подожди немного и увидишь.

Цуй Янь презрительно хмыкнул.

– Чэнь Ци слишком увлекается своими играми. Я считаю, что Тан Шаои надо принести в жертву знамени, а потом взять все наши силы и пойти в Цинчжоу. Какой бы изворотливой Май Суй ни была, что она тогда сможет сделать? Куриных яиц крепче камней не бывает!

Услышав эти слова Чан Юйцин был удивлен, а потом, немного подумав, рассмеялся.

Цуй Янь не был особо умён, но в одном предложении смог выразить главное – победа на войне зависит от реально имеющихся у противников сил. Но Чэнь Ци, Амай, да и он сам придавали слишком большое значение стратегии и мастерству. Они ломали голову над тем, как одолеть превосходящего противника малым числом, или победить так, чтобы при этом понести наименьшие убытки, и упускали из виду то, что сказал Цуй Янь. Ведь иногда наиболее подходящий метод – просто задавить противника своей массой.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Integration of the 9th Knight: or how I was reborn in the game Том 1. Глава 1 Интеграция
Chapter 46.2
Chapter 46.1
Chapter 45.2
Chapter 45.1
Chapter 44.2
Chapter 44.1
Chapter 43.2
Chapter 43.1
42.3 Военные действия. Сообразно обстоятельствам. Снова встретившись
42.2 Военные действия. Сообразно обстоятельствам. Снова встретившись
41.3 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
41.2 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
41.1 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
40.6 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.5 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.4 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.3 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.2 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.1 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
39.4 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.3 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.2 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.1 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
38.5 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.4 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.3 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.2 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.1 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
37.2 Указания. Загвоздка. Цзичжоу
37.1 Указания. Загвоздка. Цзичжоу
36.2 Известность. Главнокомандующий. Женитьба
36.1 Известность. Главнокомандующий. Женитьба
35.3 Бой. Братья. Ветер над травами
35.2 Бой. Братья. Ветер над травами
35.1 Бой. Братья. Ветер над травами
34.3 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
34.2 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
34.1 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
33.3 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
33.2 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
33.1 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
32.3 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
32.2 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
32.1 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
31.4 Мятеж. Колосок. На восток
31.3 Мятеж. Колосок. На восток
31.2 Мятеж. Колосок. На восток
31.1 Мятеж. Колосок. На восток
30.2 О мужчинах. Планы. Стремления души
30.1 О мужчинах. Планы. Стремления души
29.6 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.5 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.4 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.3 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.2 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.1 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
28.3 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
28.2 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
28.1 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
27.3 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
27.2 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
27.1 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
26.3 Невод. Разделившись. Засада
26.1 Невод. Разделившись. Засада
25.3 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
25.2 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
25.1 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
24.3 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
24.2 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
24.1 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
23.3 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
23.2 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
23.1 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
22.3 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
22.2 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
22.1 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
21.2 На корабле. Вэйци. Сын знатной семьи
21.1 На корабле. Вэйци. Сын знатной семьи
20.2 Врачевание. Оберегая кадры. В столицу
20.1 Врачевание. Оберегая кадры. В столицу
19.2 Кажущееся и реальное. Выпивка. Наказание
19.1 Кажущееся и реальное. Выпивка. Наказание
18.2 Вода. В память. Лошади
18.1 Вода. В память. Лошади
17.2 Во главе с императором. Имя. Тренировка
17.1 Во главе с императором. Имя. Тренировка
16.2 Вызов. Натянув луки. Приказ
16.1 Вызов. Натянув луки. Приказ
15.3 Ян Мо. Песнь. Бегство
15.2 Ян Мо. Песнь. Бегство
15.1 Ян Мо. Песнь. Бегство
14.3 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
14.2 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
14.1 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
13.3 Провокация. Банкет. Враждебность
13.2 Провокация. Банкет. Враждебность
13.1 Провокация. Банкет. Враждебность
12.3 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
12.2 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
12.1 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
11.4 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.3 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.2 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.1 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
09.4 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.3 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.2 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.1 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
08.2 Блокада. Мыслить шире. Присяга
07.3 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
07.2 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
07.1 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
06.2 Убийство. Любимец. В пути
Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить (6)
Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить (5)
04.2 Охрана. Известия. Минувшие времена
+4. Кун–цзы
03.2 На перепутье. К взаимной выгоде. Предположения
+3. ? Се Чэньнянь и Фэн Цзюньян
Падение крепости. В опасности. Бегство (2)
01.3 Падение крепости. В опасности. Бегство
+1. ✎
? Пэнпэн и Люй Ли
Спутники. Заботы о сиротах. Пути расходятся
Военный устав древнего Китая нашей реальности
Примечания, карта, персонажи
Иллюстрации и фото со съемок
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.