/ 
Амай 11.2 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/阿麦从军.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%BC%D0%B0%D0%B9%2011.1%20%D0%92%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%B8%20%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F%D0%BC.%20%D0%97%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE.%20%D0%92%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B0/6288405/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%BC%D0%B0%D0%B9%2011.3%20%D0%92%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%B8%20%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F%D0%BC.%20%D0%97%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE.%20%D0%92%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B0/6288407/

Амай 11.2 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча

Когда Чан Юйцин вернулся в особняк, было уже темно, охранник давно приготовил ужин и ждал его. Отправив в рот несколько кусочков, Чан Юйцин вдруг вспомнил про Амай и спросил охранника:

– Та женщина согласилась поесть и выпить лекарство?

Охранник почтительно ответил:

– Да, весьма охотно.

Чан Юйцин кивнул и молча продолжил есть. 

Охраннику всё происходящее казалось странным: и то, как женщина отвечала, и как спокойно выспалась, и как без малейших уговоров плотно поела и приняла лекарство. Если так посмотреть, она будто не понимала, что находится в заключении, всё это было больше похоже на сотрудничество.

Когда Чан Юйцин доел, охранник подал чашу с черным отваром. Чан Юйцин нахмурился, и охранник поспешил объяснить:

– Генерал, это специальное распоряжение капитана Цуй. Капитан Цуй сказал, что генералу следует выпить лекарство, в противном случае он пошлёт выкрасть лекаря.

Услышав о такого рода намерениях, Чан Юйцин признал манеру Цуй Яня, от него вполне можно было ожидать нечто подобное. Помолчав, он взял чашу с отваром и всё выпил. Охранник подал чай прополоскать рот, но Чан Юйцин отказался и спросил:

– Что там с женщиной?

Охранник ответил:

– Всё ещё в спальне господина, приняла лекарство и сразу заснула.

Чан Юйцин чуть нахмурился и спросил:

– Кто присматривает?

Охранник удивился:

– Женщина со внутреннего двора.

Чан Юйцин тут же поднялся и отправился в свои покои. В дверях он столкнулся с выходившей служанкой из тех, что занимаются чёрной домашней работой. Увидев его, она посторонилась и молча глубоко поклонилась. Чан Юйцин замер на месте. Не успел он заговорить, как она, тихо смеясь, сказала:

– Какая досада, надо же было генералу вернуться так некстати.

Голос был грубоват, в платье служанки оказалась Амай.

Чан Юйцин усмехнулся, откинул занавес и вошёл внутрь. На кровати кто-то лежал, охранник приподнял одеяло и обнаружил раздетую женщину, она была без сознания.

Чан Юйцин оглянулся на вернувшуюся за ним Амай и спросил:

– Почему ты сейчас не побежала?

Она закатила глаза и ответила:

– Генерал уже вернулся, убежать не получится. А раз не получится, зачем впустую стараться?

Чан Юйцин кивнул:

– Да, и правда.

Он махнул рукой охраннику, чтобы тот привел в чувство женщину. Очнувшись, она была смущена и растеряна. Увидев себя в хозяйской кровати и не понимая, что происходит, женщина вся побледнела, тут же упала на колени и начала кланяться в ноги, моля о пощаде. Чан Юйцин брезгливо нахмурился и велел охраннику вывести её и прислать кого-нибудь сменить всё бельё.

Амай безучастно взглянула на него и спросила:

– Генерал Чан, у меня есть вопрос. Прошу генерала ответить.

Чан Юйцин усмехнулся:

– Разве ты в том положении, чтобы сметь спрашивать что-то?

– Пока жива – да, я могу спрашивать. Раз уж я сейчас в руках генерала, я хочу знать, есть ли у меня надежда сохранить жизнь.

Чан Юйцин невозмутимо спросил в ответ:

– Что, если да, и что, если нет?

Амай рассмеялась:

– Генерал задаёт странный вопрос. Если генерал пообещает сохранить мне жизнь, я конечно же расскажу всё, что знаю, без утайки. Если же остаться в живых невозможно, зачем тогда вообще открывать рот? Лучше сразу умереть и избавить генерала от лишних беспокойств.

Чан Юйцин улыбнулся:

– А если я не сдержу слово? И когда ты всё расскажешь, убью тебя? Разве твои старания будут не напрасны? А еще... – выражение его лица стало жёстким, – ты думаешь, что сможешь умереть тогда, когда захочешь?

Амай с серьезным видом ответила:

– Генерал не сделает так. Генерал командует многотысячным войском и не бросает слов на ветер. Он не сможет нарушить слово, данное женщине. Что же касается слов генерала, смогу ли я умереть, когда того пожелаю, генералу не следует волноваться. Думаю, до генерала доходили слухи о том, что у попавших в безвыходное положение убийц, припрятана на этот случай во рту капсула с ядом, позволяющая умереть без пыток и страданий.

Чан Юйцин резко двинулся к ней, но она увернулась и улыбаясь сказала:

– Генералу не стоит проверять мою скорость. Я успею прокусить капсулу до того, как генерал отнимет её.

Чан Юйцин холодно улыбнулся и вновь сел, молча смотря на Амай.

Амай улыбнулась и сказала:

– Я говорю генералу всё это потому, что не хочу умирать. Генералу незачем вынуждать меня, да и какой ему прок от моей смерти?

– Кто ты? – вдруг спросил он.

– Наемный убийца, – без колебаний ответила она.

– Кого велели убить?

– Бывшего хранителя Юйчжоу, генерала Ши Дачуня.

Чан Юйцин рассмеялся:

– Как? Силёнок-то хватит?

– Убить можно не только силой. Сила и средства, это далеко не одно и то же. Полагаясь только на физическую силу убить вряд ли получится, нужны правильные средства.

Очевидно, Чан Юйцин не поверил. Он усмехнулся и сказал:

– Если его надо было убить, почему ты не сделала этого днём? Можно было позвать его на помощь и воспользоваться случаем. Зачем ты вместо этого взяла меня в заложники и покинула город?

Она прикусила губу и тихо ответила:

– Не хотелось умирать вместе с ним. Я не борец за правосудие и справедливость, а маленький человек, убивающий за деньги. К чему мне полученное серебро, если я умру?

Чан Юйцин какое-то время молчал и задумчиво смотрел на неё, а потом вдруг тихо спросил:

– Купить жизнь другого может любой, у кого есть серебро?

Амай с улыбкой ответила:

– Конечно. Кто платит, тот и хозяин. Если заплатишь, я заберу жизнь того, на кого ты укажешь. Обычная сделка, на каждый товар своя цена, по справедливости.

– По справедливости... – повторил он, а затем тихо рассмеялся. – Раз так, я хочу заключить с тобой сделку.

Сердце Амай пропустило удар, но лицо было спокойно, она ждала, что Чан Юйцин скажет дальше.

Он налил в чашечку холодный чай, медленно выпил, а затем с совершенно бесстрастным выражением сказал:

– Ты конечно же знаешь, кто у нас в войсках самый главный?

Пальцы Амай дрогнули, она с трудом заставила себя успокоиться и ответила:

– Потомственный генерал Чэнь Ци, главнокомандующий Чэнь.

– Потомственный генерал? – уголки губ Чан Юйцина презрительно скривились. – О, да, Чэнь Ци. Восходящая звезда Северной Мо, главнокомандующий Чэнь.

Он чуть наклонился вперёд, пытливо посмотрел на Амай и спросил:

– Ты осмелишься взяться за это дело?

Амай улыбнулась, её глаза заблестели.

– Генерал Чан задаёт странный вопрос. Если он способен заплатить, я, конечно, осмелюсь.

– Заплатить? – Чан Юйцин усмехнулся.

Амай посмотрела на него с показным недоумением:

– Над чем генерал смеётся?

Чан Юйцин откинулся на спинку стула и широко улыбнулся:

– Ты будешь довольна оплатой.

Амай приподняла брови.

Улыбка Чан Юйцина пропала, лицо вновь стало холодным. Он тихо сказал:

– Твоя жизнь.

Да, не поспоришь, оплата и в самом деле высока, он хорошо рассчитал. Обмен выгодный: её жизнь в обмен на жизнь Чэнь Ци, она кое-что получит, а Чан Юйцин ничего не потеряет. Амай долго молчала, а затем горько улыбнулась:

– Если скажу, что цена меня не устроит, вряд ли жизнь моя будет долгой. Генерал всё хорошо обдумал, выражаю своё восхищение.

Чан Юйцин приподнял уголки губ. Некоторое время он молча посмотрел на неё, а потом спросил:

– Ты не хочешь спросить меня почему мне нужна его жизнь?

Амай качнула головой.

– Нет, я не буду спрашивать. Таково правило.

– Когда ты займёшься этим делом?

Амай дотронулась до раны на плече и, немного подумав, ответила:

– Завтра. Пусть господин генерал даст мне отдохнуть сегодня, а завтра я всё сделаю.

Она остановилась, а затем нарочито спросила:

– Резиденция командующего тщательно охраняется, пробраться будет не просто. Сможет ли генерал оказать содействие?

Чан Юйцин качнул головой:

– Нет.

Амай это не расстроило:

– Хорошо, я сама придумаю, как попасть туда.

Чан Юйцин недобро улыбнулся и спросил:

– Как ты, женщина, хочешь убить его? Каким способом?

– Похоть или яд, пусть генерал не беспокоится об этом.

Чан Юйцин скривился, осмотрел её сверху вниз будто товар и улыбнулся:

– Как знаешь. Но я бы посоветовал тебе не рассчитывать на похоть. Боюсь, не сработает.

На губах Амай расцвела и заиграла улыбка, под трепещущими ресницами засияли глаза, рука поднялась и потянула за одежду на груди. Она тихо спросила:

– Господин ещё не пробовал… откуда ему знать?

Чан Юйцин замер.

Амай остановилась и с насмешкой посмотрела на него:

– Впрочем, если генерал так советует, я запомню его слова.

Она молча поправила одежду, сама себе улыбнулась, и продолжила:

– Генерал, если можно положиться на другие способы, кто захочет опускаться до похоти? Это верно как для мужчин, так и для женщин, не так ли? А, генерал?

Чан Юйцин поджал губы и холодно смотрел на Амай.

Не отводя от него глаз, она спокойно сказала:

– Если я могу использовать клинок, я не использую яд. Если я могу использовать яд, мне незачем использовать похоть. Генерал родился в благородной, знаменитой семье. Моё происхождение скромно, но у меня тоже когда-то были отец и мать. Мне было бы не просто пойти на это, не столько из-за себя, сколько из-за них. Если есть возможность не опускаться, я не делаю этого.

На лице Чан Юйцина промелькнуло удивление, он тихо смотрел на неё, глаза потемнели как глубокая вода, сквозь толщу которой солнце не может пробиться до дна. Прошло много времени, прежде чем он спросил:

– Что тебе потребуется?

На её спокойном лице мелькнула и угасла ясная, светлая улыбка и она тихо ответила:

– Может ли генерал велеть своим людям принести большой чан с горячей водой? Я хочу вымыться.

Да, она хочет посидеть в горячей воде. Такое простое желание, но в то же время, какое блаженство. В пропитанных густым потом казармах об этом можно только мечтать. Всего лишь посидеть в горячей воде и всё с себя смыть... А потом совершенно чистой пойти и встретить Чэнь Ци.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Integration of the 9th Knight: or how I was reborn in the game Том 1. Глава 1 Интеграция
Chapter 46.2
Chapter 46.1
Chapter 45.2
Chapter 45.1
Chapter 44.2
Chapter 44.1
Chapter 43.2
Chapter 43.1
42.3 Военные действия. Сообразно обстоятельствам. Снова встретившись
42.2 Военные действия. Сообразно обстоятельствам. Снова встретившись
41.3 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
41.2 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
41.1 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
40.6 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.5 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.4 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.3 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.2 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.1 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
39.4 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.3 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.2 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.1 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
38.5 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.4 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.3 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.2 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.1 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
37.2 Указания. Загвоздка. Цзичжоу
37.1 Указания. Загвоздка. Цзичжоу
36.2 Известность. Главнокомандующий. Женитьба
36.1 Известность. Главнокомандующий. Женитьба
35.3 Бой. Братья. Ветер над травами
35.2 Бой. Братья. Ветер над травами
35.1 Бой. Братья. Ветер над травами
34.3 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
34.2 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
34.1 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
33.3 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
33.2 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
33.1 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
32.3 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
32.2 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
32.1 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
31.4 Мятеж. Колосок. На восток
31.3 Мятеж. Колосок. На восток
31.2 Мятеж. Колосок. На восток
31.1 Мятеж. Колосок. На восток
30.2 О мужчинах. Планы. Стремления души
30.1 О мужчинах. Планы. Стремления души
29.6 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.5 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.4 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.3 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.2 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.1 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
28.3 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
28.2 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
28.1 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
27.3 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
27.2 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
27.1 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
26.3 Невод. Разделившись. Засада
26.1 Невод. Разделившись. Засада
25.3 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
25.2 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
25.1 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
24.3 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
24.2 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
24.1 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
23.3 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
23.2 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
23.1 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
22.3 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
22.2 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
22.1 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
21.2 На корабле. Вэйци. Сын знатной семьи
21.1 На корабле. Вэйци. Сын знатной семьи
20.2 Врачевание. Оберегая кадры. В столицу
20.1 Врачевание. Оберегая кадры. В столицу
19.2 Кажущееся и реальное. Выпивка. Наказание
19.1 Кажущееся и реальное. Выпивка. Наказание
18.2 Вода. В память. Лошади
18.1 Вода. В память. Лошади
17.2 Во главе с императором. Имя. Тренировка
17.1 Во главе с императором. Имя. Тренировка
16.2 Вызов. Натянув луки. Приказ
16.1 Вызов. Натянув луки. Приказ
15.3 Ян Мо. Песнь. Бегство
15.2 Ян Мо. Песнь. Бегство
15.1 Ян Мо. Песнь. Бегство
14.3 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
14.2 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
14.1 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
13.3 Провокация. Банкет. Враждебность
13.2 Провокация. Банкет. Враждебность
13.1 Провокация. Банкет. Враждебность
12.3 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
12.2 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
12.1 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
11.4 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.3 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.2 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.1 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
09.4 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.3 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.2 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.1 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
08.2 Блокада. Мыслить шире. Присяга
07.3 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
07.2 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
07.1 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
06.2 Убийство. Любимец. В пути
Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить (6)
Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить (5)
04.2 Охрана. Известия. Минувшие времена
+4. Кун–цзы
03.2 На перепутье. К взаимной выгоде. Предположения
+3. ? Се Чэньнянь и Фэн Цзюньян
Падение крепости. В опасности. Бегство (2)
01.3 Падение крепости. В опасности. Бегство
+1. ✎
? Пэнпэн и Люй Ли
Спутники. Заботы о сиротах. Пути расходятся
Военный устав древнего Китая нашей реальности
Примечания, карта, персонажи
Иллюстрации и фото со съемок
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.