/ 
Амай 35.1 Бой. Братья. Ветер над травами
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/阿麦从军.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%BC%D0%B0%D0%B9%2034.3%20%D0%97%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D1%88%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE.%20%D0%9F%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8B%20%D0%B8%20%D0%B7%D0%B0%D0%BC%D1%8B%D1%81%D0%BB%D1%8B.%20%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B8/6288474/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%BC%D0%B0%D0%B9%2035.2%20%D0%91%D0%BE%D0%B9.%20%D0%91%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%8F.%20%D0%92%D0%B5%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%BD%D0%B0%D0%B4%20%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%BC%D0%B8/6288476/

Амай 35.1 Бой. Братья. Ветер над травами

Наступил третий лунный месяц. 

Запасов в амбарах Цинчжоу оставалось очень мало, но Ли Шаочао вдруг успокоился. Амай же день ото дня делалась всё молчаливей. Разведчики из Уань принесли новости: войско Чан Юйцина стало вести себя активней. Значит, совсем скоро начнутся боевые действия, новое формирование будет, наконец, испытано в бою, и от этого испытания зависит дальнейшая судьба всей армии Цзянбэя.

На двенадцатый день третьего месяца войско Северной Мо покинуло Уань и направилось к Цинчжоу.

Ведомая Чжан Шэном конница – две тысячи всадников – воспользовалась удобным моментом и внезапно напала на запасы зерна северян. Кто ж знал, что Чан Юйцин загодя подготовился к этому? Охранять запасы был оставлен Чан Сюань, а вместе с ним три тысячи конницы и тысяча пехоты. Конница Чжан Шэна понесла некоторые потери и быстро отступила на юг.

На семнадцатый день третьего месяца закованная в броню конница Северной Мо подступила к западным стенам Цинчжоу. Склады Цинчжоу опустели, провианта было мало, и потому пятидесятитысячная армия Цзянбэя покинула крепость, вышла через восточные ворота и начала отступление в сторону ущелья Фэйлун. Опасаясь беспорядков и резни, которую может учинить войско Северной Мо, население Цинчжоу похватало еду да ценности и беспорядочно спасалось бегством. Ворота были нараспашку открыты, город погрузился в хаос.

Чан Юйцзун предложил вступить в Цинчжоу, занять крепость и заодно прекратить беспорядки. Чан Юйцин в ответ усмехнулся и приказал обойти Цинчжоу стороной. Фу Юэ и три тысячи конницы авангарда были отправлены вперёд, чтобы не дать армии Цзянбэя войти в ущелье Фэйлун, основные же силы северян шаг за шагом следовали за южанами, тесня их к отрытому пространству перед входом в ущелье и не позволяя отступать назад.

Спустя полгода Амай и Чан Юйцин опять встретились на узкой дорожке.

 

Само ущелье Фэйлун очень длинно и тесно, но перед входом в него местность широка и ровна. Равнина у подножия Тайханшань как нельзя лучше подходит для конной атаки.

Отступление пехоты южан прикрывала конница. Заметив преследующих северян, конница южан выстроилась и загородила собою путь. Увы, конница армии Цзянбэя и так была немногочисленной, а Чжан Шэн увёл половину, чтобы напасть на склады северян, так что в этот момент в арьергарде было всего две тысячи всадников. Две тысячи южан против двадцати тысяч облачённых в броню северян – жалкое зрелище. К тому же бой должен был быть на открытой местности, его исход не вызывал никаких сомнений.

Коннице Северной Мо не терпелось рвануть вперёд, но Чан Юйцин не давал приказа. Он давно ждал подходящего момента для боя с армией Цзянбэя, и вот теперь, дождавшись его, медлил и колебался. Чан Юйцин уже хорошо уяснил для себя, что за человек Амай – она не из тех, кто сложа руки будет покорно ожидать смерти. И действительно! Выстроившаяся было для встречи врага конница южан вдруг быстро отступила и в отдалении стали видны три сотни повозок.

Чан Юйцин рассмеялся. Вот оно что! Оказывается, она задумала использовать повозки, она хочет сдержать ими силу удара конницы и тем самым сохранить в целости свои ряды! Повозки будут тесно стоять, проходы между ними будут узки и извилисты, конница не сможет быстро проехать сквозь них, пространство для её действий будет ограничено... Да, повозки создадут коннице неудобства, но если спешиться, в сложившейся ситуации получится проявить гибкость. К тому же повозки боятся огня. А ещё повозки – средство обороны, для перехода в наступление они бесполезны. Чан Юйцин тихо усмехнулся: «Амай, я ожидал от тебя бо́льшего!».

Он обернулся к Чан Юйцзуну и велел:

– Готовь зажигательные стрелы и сено. Спалим их повозки!

Чан Юйцзун был хорошо знаком с трактатами по военному искусству. Он знал, что в таких случаях полагается делать, и отдал нужные распоряжения.

Тем временем повозки армии Цзянбэя быстро приближались к переднему краю построения.

Почему-то они не были выстроены ни ровными плотными фалангами, ни полумесяцем, ни каре. Они располагались несколькими рядами и были на некотором расстоянии друг от друга, между повозками одного ряда выглядывали повозки следующего. Почему-то они не только не остановились, но продолжили приближаться.

В войске Северной Мо смотрели на них и недоумевали. Что происходит? Строй из повозок – это средство, которое используют при обороне. Когда так было, чтобы с ними наступали, да к тому же так быстро? Что армия Цзянбэя собирается делать?

Чан Юйцин не мог понять, какую игру ведёт Амай, но расстояние становилось всё меньше, он не мог допустить, чтобы вражеские повозки ворвались в его построение. И потому Чан Юйцин невозмутимо приказал части своей конницы выехать вперёд и атаковать армию Цзянбэя.

Когда между повозками и конницей Северной Мо осталось всего две сотни чжанов, повозки вдруг остановились. С них откинули войлок, стали видны установленные аркбаллисты...

Как бы ни были сильны луки, с аркбаллистами дальностью стрельбы им не сравниться. Валы спускового механизма аркбаллист крутит по несколько солдат разом, дальность стрельбы могла быть до трёх сотен больших бу*.

Бу как мера длины сейчас равна 5 чи. В древности 1 бу равнялся и 6 чи, и 6¼ чи, и 8 чи. 

Раз автор специально отмечает, что бу «большие», то будем считать, что 1 бу = 8 чи. 1 чи = 1/3 метра. Таким образом, ожидаемая дальность стрельбы этих аркбаллист 800 метров.

200 чжанов = 666 метров.

Конница Северной Мо неслась на южан, а навстречу ей с воем летели болты аркбаллист.

Болты аркбаллист внешне напоминают стрелы, вот только древки у них – длинные крепкие жерди, а оперение из металла, и потому их вернее сравнивать с копьями. Пролетая через конницу, каждое такое копьё забирало чью-то жизнь, а некоторые по несколько сразу.

Для конницы Северной Мо удар оказался неожиданным, потери были ощутимы. Более того, пострадала не только та конница, которая шла в атаку, в зоне поражения оказались и те, кто остался стоять позади. Каждый залп выкашивал северян, открывая аркбаллистам новые мишени. Приказа отступать не было.

Чан Юйцин отреагировал первым, приказав перейти в наступление оставшемуся войску, а левым дивизионам зайти и ударить по правому флангу противника*. Чан Юйцин ясно осознавал, что хоть аркбаллисты и сильны, но их всего три сотни. Если успеть прорваться в строй противника, то можно переломить ход сражения.

В первом издании тут был абзац о том, что солдаты обычно держат щит в левой руке, а оружие в правой, поэтому правому флангу прикрываться не так удобно, как левому, следовательно, атака на правый фланг противника более эффективна, чем на левый.

Следует отметить, что Чан Юйцин был незаурядным генералом, принимаемые им решения были хороши. Вот только жизнь полна неожиданностей, всё знать наперёд невозможно.

После очередного залпа повозки спешно покатились к флангам. Суровые тренировки Черного Лица не прошли даром: солдаты действовали слаженно и очень быстро, и вскоре армия Цзянбэя оказалась закрыта повозками с обеих сторон. Перед пехотой южан, там, где ранее были повозки, ощерившись зубастыми булавами, появилась конница. Тем временем, аркбаллисты продолжили обстрел. 

Конница Северной Мо понесла немалые потери, но она не даром считалась грозной силой, господствующей на многих землях. К тому же южане, хоть и были храбры, но в бой не ввязались – их конница пару раз пронеслась вблизи северян, а потом ускакала. Северяне продолжили наступление на пехоту южан, но каково же было их удивление, когда они обнаружили, что строй повозок опять пришёл в движение и смыкается перед ними. Когда южане успели? Повозки встали в линию плотным строем, раскрылись створки, полностью преградив коннице северян путь.

Аркбаллисты продолжали стрелять, конница Северной Мо была прекрасной мишенью.

Чан Юйцин был ужасающе бледен, но сохранял спокойствие: повозки могут сдержать конницу, но не остановят пехоту. Он решимо приказал коннице спешиться и пробиваться через строй повозок. В то же время к Фу Юэ, блокирующему вход в ущелье Фэйлун, был отправлен ординарец. Фу Юэ должен был оставить ущелье и атаковать армию Цзянбэя с тыла.

Часть конницы Северной Мо спешилась и стала пехотой. Очень скоро кто-то с радостью обнаружил, что створки повозок остались подвижны и могут складываться как внутрь, так и наружу. Они словно двери, через которые можно пройти. «Пехота» Северной Мо не успела порадоваться этому открытию – створки распахнулись и на них выскочили отряды прятавшихся южан. Оказывается, эти двери были оставлены специально для них...

Чан Юйцин принес в жертву множество тех, кому пришлось спешиться, но благодаря этому отправленной вслед коннице удалось прорваться за линию обороны из повозок и, наконец, добраться до пехоты южан. Увы, там опять поджидала неожиданность, настолько удручающая, что могло стошнить кровью: пехота не была выстроена привычными ровными рядами, а была рассредоточена и собрана во множество отдельных отрядов.

Северяне недоумевали: что нас ждёт на этот раз? Неужели «рассыпавшиеся звёзды»*? Это когда-нибудь закончится?!

Тактический приём «рассыпавшиеся звёзды» использовался генералом Юэ Фэем против особого конного строя чжурчженей, в котором три лошади связывались вместе. Когда на пехоту летели такие «связки», солдаты вместо того, чтоб стоять единым строем, рассеивались в стороны и, таким образом, удар конницы наносил урон менее ожидаемого. Оказавшись позади, солдаты собирались вместе и рубили лошадям ноги, выводя из строя всю связку разом.

В словарях пишут, что в связках чжурчженей было по три лошади, а в кино показывают вот так:

Попутно выяснилось кое-что интересное:

Юэ Фэй (1103-1142) – полководец и национальный герой, широко известная и популярная в Китае историческая личность. Происходил из крестьян, с 19 лет участвовал в боевых действиях сначала против вторгавшихся на территорию Китая киданей, а потом против чжурчжэней. За шесть лет стал генералом, а затем и маршалом императорской армии.

В 1125-1141 гг. между Северной Мо и Южной Ся чжурчжэньской империей Цзинь (букв. переводится как «Золотая империя») и китайской империей Сун произошла серия вооруженных конфликтов, в результате которых империя Сун лишилась своих северных территорий. Юэ Фэй не только остановил продвижение чжурчжэней на юг, но и отвоевал часть утерянных земель. Развитие успехов армии Юэ Фэя могло стать поворотным моментом в войне с чжурчжэнями, но подчиняющееся ему стотысячное войско начало вызывать у императорского двора слишком больше опасения. А ещё длительная война требует больших расходов, а казна не бездонна. А ещё некоторые высокопоставленные лица включая первого министра были заинтересованы в заключении мира. А ещё Юэ Фэй начал как-то вмешиваться в вопрос престолонаследия, что вообще недопустимо. Возможно, под «вопросами престолонаследия» имеется ввиду то, что в случае победы самопровозглашенный император Южной Сун Гао-Цзун должен был вернуть трон своему брату Цинь-Цзуну, законному императору, который в это время был в плену у чжурчженей.

В 1141 г. императорский двор несколько раз посылал Юэ Фэю требования отвести войска на юг за реку Янцзы, но Юэ Фэй подчинился императору только на двенадцатый раз. После возвращения он был обвинён в государственной измене, предан суду и тайно казнен.

В результате был подписан позорный мир, по которому империя Сун уступала территории к северу от реки Хуайхэ и была обязана платить империи Цзинь ежегодную дань.

В культуре Китая Юэ Фэй стал символом верности и патриотизма, образцом конфуцианской морали.

Тактический приём «рассыпавшиеся звёзды» построен на разъединениях и воссоединениях. Как только конница противника оказывается рядом, звучит гонг, приказывая солдатам рассыпаться в стороны. Когда конница достаточно углубилась в пехоту, раздаются удары барабана, веля солдатам собраться вместе. Иначе говоря, конницу противника не останавливают, а стараются сначала всячески избегать. Когда же проехавшие всадники хотят развернуться или замедлиться, пехота переходит в атаку. Эта тактика очень рискована и опасна. Конница не встречает сопротивления, её пропускают, и вскоре оказывается, что не только конница проникла в пехоту, но и пехота проникла в конницу. Бойцы обеих сторон оказываются смешаны друг с другом, любой удар меча или стрелы может поразить своих же. Биться опасно, но не биться нельзя, потому что противник не стоит на месте и убивает.

Ранее, столкнувшись с конницей Северной Мо, пехота Южной Ся только оборонялась. Даже тот строй с копейщиками и стрелками, который Амай использовала в бою при Линшуй, был оборонительным. Нынешний боевой порядок был совсем другим, в нём пехота атаковала. 

Выполнить этот тактический приём не просто, для него нужны опытные солдаты.

Прежде всего, для того, чтобы разделиться, необходимо преодолеть свой страх и действовать решимо. На это нужна отвага на грани отчаяния, лишающая страха смерти. Увидев летящую прямо на тебя конницу противника, нельзя бояться. Испугавшийся потеряет голову, побежит и будет зарублен в спину. Его разрубят так же легко, как спелую тыкву, срежут так же просто, как простую травинку.

Во-вторых, одной только смелости недостаточно. Необходимы спокойствие и выдержка, необходимо действовать согласованно с товарищами. Только так, накинувшись сообща, можно побороть противника.

Но даже если солдаты опытны и способны действовать хладнокровно, даже если они понимают друг друга без слов, пехота всё равно остается в невыгодном положении. Тактический приём «рассыпавшиеся звёзды» – отчаянный шаг тех, кто готов расстаться с жизнью. Не даром говорят: «строй рассыпался словно звёзды, возврата из кровавой бойни не будет». Если пехота использует этот тактический приём, значит бой будет крайне страшен.

Но конница Северной Мо не испугалась. В телах северян текла горячая кровь, они были воинственны и боялись только того, что ничтожные южные варвары не осмелятся принять бой. Взмахнув дао, они с готовностью продолжали рваться вперёд. Увы, вскоре они обнаружили, что их ожидания опять обманулись.

К их удивлению, солдаты армии Цзянбэя разбились на небольшие группы по десятку человек, и оружие в их руках было разнообразным – как длинным, так и коротким. Впереди выступал боец с высоким щитом и прикрывал свою группу, другой с малым щитом пригибался к земле и норовил отрубить лошади ноги. Позади них высовывались и не давали подступиться ближе длинные, около чжана, волчезубые метлы. А ещё были копейщики, которые били всякого, кто хотел достать до солдат со щитами и мётлами. Позади них выглядывали солдаты с короткими дао, защищающие свои группы от атак противника со спины. Они с радостью добивали раненых и тех, кто выпал из седла. У каждого в отряде была своя задача, они дополняли друг друга и восполняли недостатки, которые были бы, если бы они сражались поодиночке.

Но дальше стало ещё хуже.

Ритм боевых барабанов изменился, и каждый отряд распался на две или три группы. Групп стало больше, они были не велики, но по-прежнему пугающе смертоносны.

Конница северян увязла в южанах и её основное преимущество – стремительность движения – было утеряно. Пока северяне рубили высокие щиты, из-за щитов высовывались длинные копья и выбивали северян из седла, а потом будто из ниоткуда появлялись солдаты с дао. Смерть была быстрой.

 

Чан Юйцзун бился, его глаза были налиты кровью, но изменить ведущий к поражению бой он не мог. 

Фу Юэ, который должен был ударить по боевому порядку южан не сразу заметил Чжан Шэна: две тысячи южан появились будто из ниоткуда и напали на его людей со спины. 

Двадцатитысячное конное войско Северной Мо начало обваливаться как подмытая снизу земля, рассыпаться как черепица.

 

Бой длился до позднего вечера.

Северянам удалось поджечь повозки южан, занялся огонь, густой дым подымался в небо. Но это не помогло, потери северян были слишком велики. Тела людей и лошадей смешалась, их кровь глубоко пропитала и окрасила зеленевшую землю.

Чан Юйцин начал отступление и повёл уцелевших на юг от Цинчжоу. В нескольких десятках ли от крепости находился построенный семейством Чэн храм, подле него северяне и остановились. Вот тогда они обнаружили, что Чан Юйцзуна в числе отступивших нет. Среди офицеров, которые были при Чан Юйцине, было много тех, кто приходился семейству Чан роднёй, Чан Юйцзун был для них не посторонним. Взволновавшись, один за другим они принялись молить Чан Юйцина:

– Генерал, надо вернуться и спасти Одиннадцатого!

Лицо Чан Юйцина было неподвижно, а губы сжаты и почти потеряли свой цвет. Некоторое время он молча смотрел на пришедших, а потом приказал своему заместителю Фэн И:

– Объедини оставшихся. Пусть отдохнут и займутся починкой снаряжения. Завтра утром следует ждать нападения армии Цзянбэя.

Все были удивлены услышанным, кто-то спросил:

– А как же Одиннадцатый?!

Чан Юйцин холодно взглянул на спросившего, оставил его вопрос без ответа и продолжил давать распоряжения Фэн И:

– Армия Цзянбэя захочет очистить поле боя и не сможет сегодня вернуться в Цинчжоу. Им придётся разбить лагерь подле ущелья Фэйлун. После победы они неизбежно возгордятся, охрана лагеря будет недостаточно строгой. Сделаешь вид, что скрываешься и уходишь на запад. Зайдя за Пиншань, оставишь там в укрытии тысячу лучших бойцов, а остальные пусть движутся дальше. Эта тысяча пусть дождётся часа быка*, подъедет к лагерю армии Цзянбэя с юго-востока и в темноте атакует её...

Час быка – время от 1 до 3 часов ночи.

Получив такие приказы, Фэн И был удивлён и спросил:

– Генерал, а вы?

Лицо Чан Юйцина было по-прежнему застывшим, и он только спросил:

– Ты всё понял?

Фэн И кивнул.

– Подчинённый понял. Но...

– Никаких «но»! – оборвал его Чан Юйцин, после чего поднял копьё и подошёл к Сиянию Ночи.

 Обернувшись, он добавил:

– Я вернусь за Юйцзуном. Если всё получится, мы уйдем на северо-запад и отвлечем за собой армию Цзянбэя. О Фу Юэ ничего не известно, боюсь, ничего хорошего ждать не стоит. Если ночная атака на лагерь не удастся, не стоит волноваться об этом, следует отступить в Уань и дождаться подкрепления. И запомни! В Цинчжоу ни в коем случае не входить!

Сказав так, он хотел уехать, но Фэн И торопливо выбежал вперёд и широко раскинул руки.

– Генерал! Остановитесь! За Одиннадцатым поеду я! Генерал – глава нашего войска, без него войско утратит стабильность! Вы не можете рисковать собой!

– Если поеду не я, то как Май Суй поверит в полный разгром нашего войска и его бегство на запад? С дороги!

Фэн И не двигался.

Чан Юйцин усмехнулся, отъехал на несколько шагов назад, а потом вдруг рванул вперёд. Сияние Ночи перескочил через Фэн И и словно ветер помчался на север.

Охранники Чан Юйцина, несколько десятков человек, торопливо вскочили на своих коней и вслед за ним стремительно понеслись к ущелью Фэйлун.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Integration of the 9th Knight: or how I was reborn in the game Том 1. Глава 1 Интеграция
Chapter 46.2
Chapter 46.1
Chapter 45.2
Chapter 45.1
Chapter 44.2
Chapter 44.1
Chapter 43.2
Chapter 43.1
42.3 Военные действия. Сообразно обстоятельствам. Снова встретившись
42.2 Военные действия. Сообразно обстоятельствам. Снова встретившись
41.3 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
41.2 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
41.1 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
40.6 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.5 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.4 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.3 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.2 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.1 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
39.4 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.3 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.2 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.1 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
38.5 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.4 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.3 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.2 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.1 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
37.2 Указания. Загвоздка. Цзичжоу
37.1 Указания. Загвоздка. Цзичжоу
36.2 Известность. Главнокомандующий. Женитьба
36.1 Известность. Главнокомандующий. Женитьба
35.3 Бой. Братья. Ветер над травами
35.2 Бой. Братья. Ветер над травами
35.1 Бой. Братья. Ветер над травами
34.3 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
34.2 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
34.1 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
33.3 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
33.2 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
33.1 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
32.3 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
32.2 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
32.1 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
31.4 Мятеж. Колосок. На восток
31.3 Мятеж. Колосок. На восток
31.2 Мятеж. Колосок. На восток
31.1 Мятеж. Колосок. На восток
30.2 О мужчинах. Планы. Стремления души
30.1 О мужчинах. Планы. Стремления души
29.6 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.5 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.4 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.3 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.2 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.1 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
28.3 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
28.2 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
28.1 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
27.3 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
27.2 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
27.1 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
26.3 Невод. Разделившись. Засада
26.1 Невод. Разделившись. Засада
25.3 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
25.2 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
25.1 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
24.3 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
24.2 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
24.1 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
23.3 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
23.2 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
23.1 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
22.3 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
22.2 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
22.1 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
21.2 На корабле. Вэйци. Сын знатной семьи
21.1 На корабле. Вэйци. Сын знатной семьи
20.2 Врачевание. Оберегая кадры. В столицу
20.1 Врачевание. Оберегая кадры. В столицу
19.2 Кажущееся и реальное. Выпивка. Наказание
19.1 Кажущееся и реальное. Выпивка. Наказание
18.2 Вода. В память. Лошади
18.1 Вода. В память. Лошади
17.2 Во главе с императором. Имя. Тренировка
17.1 Во главе с императором. Имя. Тренировка
16.2 Вызов. Натянув луки. Приказ
16.1 Вызов. Натянув луки. Приказ
15.3 Ян Мо. Песнь. Бегство
15.2 Ян Мо. Песнь. Бегство
15.1 Ян Мо. Песнь. Бегство
14.3 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
14.2 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
14.1 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
13.3 Провокация. Банкет. Враждебность
13.2 Провокация. Банкет. Враждебность
13.1 Провокация. Банкет. Враждебность
12.3 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
12.2 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
12.1 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
11.4 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.3 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.2 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.1 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
09.4 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.3 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.2 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.1 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
08.2 Блокада. Мыслить шире. Присяга
07.3 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
07.2 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
07.1 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
06.2 Убийство. Любимец. В пути
Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить (6)
Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить (5)
04.2 Охрана. Известия. Минувшие времена
+4. Кун–цзы
03.2 На перепутье. К взаимной выгоде. Предположения
+3. ? Се Чэньнянь и Фэн Цзюньян
Падение крепости. В опасности. Бегство (2)
01.3 Падение крепости. В опасности. Бегство
+1. ✎
? Пэнпэн и Люй Ли
Спутники. Заботы о сиротах. Пути расходятся
Военный устав древнего Китая нашей реальности
Примечания, карта, персонажи
Иллюстрации и фото со съемок
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.