/ 
Амай ? Пэнпэн и Люй Ли
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/阿麦从军.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%BC%D0%B0%D0%B9%20%D0%A1%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8.%20%D0%97%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D1%8B%20%D0%BE%20%D1%81%D0%B8%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%B0%D1%85.%20%D0%9F%D1%83%D1%82%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%8F%D1%82%D1%81%D1%8F/6395064/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%BC%D0%B0%D0%B9%20%2B1.%20%E2%9C%8E/6318984/

Амай ? Пэнпэн и Люй Ли

Северная Мо и Южная Ся враждуют уже давно. Более полувека назад шла война, она длилась шесть лет. Чэн Цзу во время той войны очень преуспел и высоко поднялся. Его тогда признали посмертным сыном бывшего наследного принца, восстановили в правах, и он стал императором.

Отец Ян Юя, главнокомандующий Май, был тогда в Цзянбэе живой легендой. Он начал службу простым солдатом, но очень быстро дослужился до главнокомандующего. За те шесть лет было много сражений, но он не проиграл ни одного.

Вместе с ним служил Чжан Шэн – дед Чжан-ши, Хэ Яньчжao – дед Хэ Бинцзе, Му Хай из семейства Му, Сюэ У из семейства Сюэ и многие другие. Все они тогда были известными генералами.

Война закончилась победой Южной Ся. Чэн Цзу хотел воспользоваться случаем, развить успех – напасть на Северную Мо и уничтожить её. Но, по какой-то причине главнокомандующий Май Суй вдруг отказался подчиняться ему и делать это. Вопреки указам императора он вместе со своей охраной вернулся в столицу.

Чэн Цзу был тогда в бешенстве и приказал бросить главнокомандующего Мая в тюрьму. Однако эти двое – император и его подданный – когда-то вместе начинали свою карьеру в Цзянбэе, между ними было много такого, чего посторонние не знали. Почему-то Чэн Цзу не стал наказывать главнокомандующего Мая и освободил его.

Тот Май оказался тем еще фруктом. После того, как его отпустили, он бросил красавицу-жену с маленьким сыном, оставил их в своём столичном особняке и куда-то уехал. Спустя несколько лет он вернулся. Оказалось, что за время своего отсутствия он успел обзавестись не только новой женой, но и новыми детьми. Все тогда говорили о том, что он хоть и герой, но со своей первой женой поступил бессердечно*. Мало того, что Сюй-ши спасла его в трудный час от смерти, а потом настрадалась рожая сына, так этот Май еще и отдал её сына в другую семью! Сюй-ши осталась одна и провела в пустом особняке всю дальнейшую жизнь.

Май Суй в глазах других оказался настоящим Чэнь Шимэем – став героем, бросил жену, которая согласилась выйти за него в то время, когда он был никем.

Возможно, именно из-за этого Чэн Цзу был добр к Сюй-ши и её сыну, много заботился о них и часто потворствовал Ян Юю.

Всё это – дела давних лет, полвека уже прошло, я об этом узнал из сплетен дворцовых горничных.

 

<...>

 

На следующий день во дворце объявляют о том, что скоро состоится игра в цзицю.

Цзицю – это такая военная игра, способствующая развитию не только навыков верховой езды, но и отрабатыванию техники рубящих ударов на скаку. После того, как Чэн Цзу поднял армию и захватил трон, он приказал проводить эту игру в пятом месяце каждого года. Вся молодежь императорского семейства обязана принимать в этой игре участие. Чэн Цзу постановил так ради того, чтобы даже в мирное время они не забывали готовиться к войне. Говорили, что Чэн Цзу был очень хорош в военном деле, прекрасно играл в цзицю и в совершенстве владел мастерством верховой езды.

Сохранились записи частных лиц, в которых упоминается о том, что Чэн Цзу, отправляясь в армию, играл в эту игру со своими генералами. Среди этих записей есть описание того, как Чэн Цзу мчался на своем коне словно вихрь и множество раз поражал ворота соперников, а солдаты в ответ сотрясали громкими криками небо.

Даже Май Суй, бывший в то время главнокомандующим, смотрел на Чэн Цзу и с сожалением признавал его превосходство над собою. И только скрывавший своё лицо личный охранник императора открыто соперничал с ним...

Я обратил внимание на эту фразу и подумал о том, что этот Май Суй вряд ли уступал мастерством Чэн Цзу. Просто он хорошо знал своё место и то, как следует вести себя. Иначе как бы он дослужился до главнокомандующего? А вот этот вот не смеющий показать своё лицо охранник был, напротив, слишком неискушенным.

 

<...>

 

Ци Шэн улыбается и манит меня пальцем. Я подсаживаюсь ближе, и он начинает рассказывать:

– Это совершенно секретное дело. Сюй-ши, мать Ян Юя, была из Цзянбэя. Во времена Эпохи Процветания северяне вторглись на наши земли. Сюй-ши оказалась в дали от дома, в Юйчжоу. У неё что-то было одним из генералов северян, Цуй Янем, и в результате родился Ян Юй. Главнокомандующий Май и Сюй-ши были давними друзьями, он её пожалел и взял в жены. Но мужем и женой они были только формально. Когда Ян Юй вырос, он узнал о своём происхождении и отправился в Шанцзин, чтобы отыскать Цуй Яня. Тогда-то Цуй Янь и узнал о том, что Сюй-ши родила от него  сына. Думаю, тот Цуй Янь действительно любил Сюй-ши. Узнав о том, что она полжизни страдала, он захотел привезти её в Шанцзин и жить вместе с нею и их сыном. Однако, когда в семействе Цуй узнали про Сюй-ши, они воспротивились и ни в какую не давали на то своего согласия. К тому же она была связана главнокомандующим Маем. Каким-то образом об этом деле стало известно императору Северной Мо. Давным-давно главнокомандующий Май выставил северян за Цзинъян, из-за этого их император затаил на Мая большую обиду. Император сказал, что позволяет Цуй Яню забрать Сюй-ши и сына к себе, а сам тем самым хотел выманить главнокомандующего Мая...

Я очень взволнован этим рассказом и не могу не спросить:

– И что было дальше?

Ци Шэн прикрывает глаза и тихо продолжает:

– Дальше Сюй-ши умерла, а главнокомандующий Май, спасая Ян Юя, был тяжело ранен и чуть было не погиб сам. Только тогда Цуй Янь осознал, что его использовали. Снова потеряв Сюй-ши, он так сожалел и терзался, что выхватил меч и убил себя. Вот так, за одну ночь Ян Юй лишился отца и матери, а его приемный отец был ранен. И всё это благодаря Северной Мо. ...

 

<...>

 

... ей вспоминалось очень многое.

Её забрали из родного дома, когда она была совсем мала, и потому дом помнился ей плохо. Даже образы родителей представлялись ей очень смутно. Она хорошо помнила только то, что их, сестер, в семье было много. Как-то в их дом пришла старая женщина и увела с собой нескольких из них.

Позже она оказалась в большом владении семейства Чжан и стала прислугой. А потом она как-то попалась на глаза какому-то благородному господину.

Кажется, в то время её звали не Люй Ли, а как-то иначе.

Прошло много лет, но тот день она до сих пор помнила ясно. 

Благородный господин невзначай задал ей несколько вопросов, а затем улыбнулся и спросил стоявшего рядом господина Чжана:

– Чжан Шэн, как думаешь, будет ли хорошо, если я приставлю её к Пэнпэн? Пэнпэн слишком импульсивна. Чтобы защитить её, рядом с ней должен быть кто-то внимательный и осторожный.

Господин Чжан почтительно стоял рядом. Он несколько раз кивнул и согласился.

Тот благородный господин перевел взгляд на стоящую неподалёку женщину и спросил её:

– Амай, а ты что скажешь?

Та женщина не стала отвечать сразу. Женщина подошла к ней, присела, посмотрела в глаза и мягко спросила:

– Ты хочешь быть вместе с барышней?

Та женщина не была похожа ни на одну из других женщин, которых она видела во владении семейства Чжан. Женщина выглядела очень хорошо, была высока и держалась прямо. На ней было простое платье и ни малейших следов ароматной пудры. Было видно, что она давно не молода, но люди по-прежнему не могли отвести взглядов от её лица.

Она смотрела на эту женщину и была так поражена её, что забыла ответить.

Женщина спокойно улыбнулась и спросила опять.

Она пришла в себя. Глядя в ясные глаза той женщины, она поспешно принялась уверять в своей преданности.

Она произнесла много слов, женщина же протянула руку, погладила её по голове и тихо сказала:

– Запомни, самое ценное в этом мире – людские сердца. Чужое сердце невозможно купить, его можно получить только в обмен на своё.

Она как будто поняла те слова и кивнула.

Женщина снова улыбнулась и спросила:

– Возможно, тебе предстоит столкнуться со многими трудностями. Ты не боишься?

Она покачала головой и уверенно ответила:

– Раба не боится! Раба ничего не боится! Даже смерти!

Женщина какое-то время смотрела на неё, а потом вздохнула и прошептала:

– Умереть не так уж и страшно. Чаще гораздо больше смелости требуется для того, чтобы продолжать жить дальше.

Она тогда совсем не поняла тех слов и не решилась кивнуть.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Integration of the 9th Knight: or how I was reborn in the game Том 1. Глава 1 Интеграция
Chapter 46.2
Chapter 46.1
Chapter 45.2
Chapter 45.1
Chapter 44.2
Chapter 44.1
Chapter 43.2
Chapter 43.1
42.3 Военные действия. Сообразно обстоятельствам. Снова встретившись
42.2 Военные действия. Сообразно обстоятельствам. Снова встретившись
41.3 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
41.2 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
41.1 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
40.6 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.5 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.4 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.3 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.2 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.1 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
39.4 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.3 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.2 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.1 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
38.5 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.4 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.3 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.2 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.1 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
37.2 Указания. Загвоздка. Цзичжоу
37.1 Указания. Загвоздка. Цзичжоу
36.2 Известность. Главнокомандующий. Женитьба
36.1 Известность. Главнокомандующий. Женитьба
35.3 Бой. Братья. Ветер над травами
35.2 Бой. Братья. Ветер над травами
35.1 Бой. Братья. Ветер над травами
34.3 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
34.2 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
34.1 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
33.3 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
33.2 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
33.1 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
32.3 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
32.2 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
32.1 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
31.4 Мятеж. Колосок. На восток
31.3 Мятеж. Колосок. На восток
31.2 Мятеж. Колосок. На восток
31.1 Мятеж. Колосок. На восток
30.2 О мужчинах. Планы. Стремления души
30.1 О мужчинах. Планы. Стремления души
29.6 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.5 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.4 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.3 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.2 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.1 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
28.3 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
28.2 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
28.1 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
27.3 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
27.2 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
27.1 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
26.3 Невод. Разделившись. Засада
26.1 Невод. Разделившись. Засада
25.3 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
25.2 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
25.1 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
24.3 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
24.2 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
24.1 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
23.3 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
23.2 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
23.1 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
22.3 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
22.2 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
22.1 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
21.2 На корабле. Вэйци. Сын знатной семьи
21.1 На корабле. Вэйци. Сын знатной семьи
20.2 Врачевание. Оберегая кадры. В столицу
20.1 Врачевание. Оберегая кадры. В столицу
19.2 Кажущееся и реальное. Выпивка. Наказание
19.1 Кажущееся и реальное. Выпивка. Наказание
18.2 Вода. В память. Лошади
18.1 Вода. В память. Лошади
17.2 Во главе с императором. Имя. Тренировка
17.1 Во главе с императором. Имя. Тренировка
16.2 Вызов. Натянув луки. Приказ
16.1 Вызов. Натянув луки. Приказ
15.3 Ян Мо. Песнь. Бегство
15.2 Ян Мо. Песнь. Бегство
15.1 Ян Мо. Песнь. Бегство
14.3 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
14.2 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
14.1 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
13.3 Провокация. Банкет. Враждебность
13.2 Провокация. Банкет. Враждебность
13.1 Провокация. Банкет. Враждебность
12.3 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
12.2 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
12.1 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
11.4 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.3 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.2 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.1 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
09.4 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.3 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.2 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.1 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
08.2 Блокада. Мыслить шире. Присяга
07.3 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
07.2 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
07.1 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
06.2 Убийство. Любимец. В пути
Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить (6)
Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить (5)
04.2 Охрана. Известия. Минувшие времена
+4. Кун–цзы
03.2 На перепутье. К взаимной выгоде. Предположения
+3. ? Се Чэньнянь и Фэн Цзюньян
Падение крепости. В опасности. Бегство (2)
01.3 Падение крепости. В опасности. Бегство
+1. ✎
? Пэнпэн и Люй Ли
Спутники. Заботы о сиротах. Пути расходятся
Военный устав древнего Китая нашей реальности
Примечания, карта, персонажи
Иллюстрации и фото со съемок
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.