/ 
Амай 24.2 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/阿麦从军.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%BC%D0%B0%D0%B9%2024.1%20%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5.%20%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5...%20%D1%87%D0%B5%D0%B3%D0%BE%3F%20%D0%9C%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%20%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%B1%D1%8B/6288439/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%BC%D0%B0%D0%B9%2024.3%20%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5.%20%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5...%20%D1%87%D0%B5%D0%B3%D0%BE%3F%20%D0%9C%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%20%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%B1%D1%8B/6288441/

Амай 24.2 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы

Ранним утром следующего дня Амай и другие офицеры явились на корабль главнокомандующего. Амай увидела, что Линь Миньшэнь переоделся в военную форму и, что поразительно, избавился от благовоний и пудры. Он стоял прямо, расправив плечи, и смотрелся вполне прилично.

Линь Миньшэнь заметил удивление Амай. Он был очень доволен собой и даже подмигнул ей. Амай тотчас отвела взгляд в другую сторону и притворилась будто ничего не заметила.

Накануне на пирсе офицеры армии Цзянбэя уже видели Вэй Сина. Они знали, что этот человек хотя и не участвовал в боях, но шаг за шагом поднялся от должности простого охранника до командующего дворцовой гвардией. Совершено определенно, чего-то он стоил и не был зауряден, а потому они не посмели быть небрежными и неучтивыми с ним.

В ответ на их учтивость Вэй Син тоже выказал должное уважение и дружелюбие. 

Когда все собравшиеся стараются поладить, неизбежно начинает казаться, что между ними полное согласие и единодушие.

Где-то во время собрания Вэй Син предложил генералам перебраться на главный корабль. Генералы переглянулись. Наивысший среди них по рангу – заместитель главнокомандующего генерал Чжан Цзэ – поднялся, поклонился и ответил:

– Главнокомандующий добр. Но наши корабли через несколько дней войдут в Ваньцзян. Северяне ещё не взяли Тайсин, но на Ваньцзян то и дело появляются их суда. Быть на одном корабле с главнокомандующим удобно, подчиненные смогут внимать его наставлениям. Однако, боюсь, что северяне сумеют заметить это и что-то замыслят. А если офицеры армии будут на разных кораблях, это, напротив, может северян запутать. Мы должны быть вести себя осторожно и быть готовыми ко всему.

– По Ваньцзян уже ходят суда противника? – Вэй Син обернулся к Амай.

– Так точно, – Амай тотчас встала и ответила. – Чжоу Чжижень ещё в начале осады приказал строить корабли и проводить учения военного флота. Пока они не могут установить блокаду Ваньцзян, но весь северный берег уже контролируется ими. По пути в столицу мы держались близь южного берега. Безопасности ради, главнокомандующему следует сменить корабль.

Вэй Син кивнул, а Линь Миньшэнь выглядел разочарованным. Вдруг он сказал:

– Генерал Май, позвольте я переселюсь на ваш корабль. Я не очень хорошо знаком с военным делом и хочу спросить у генерала Мая совета по некоторым вопросам.

Амай только села на стул и от этих слов чуть не подпрыгнула. Она сдержалась, глубоко вдохнула и сказала:

– Я не осмелюсь советовать советнику Линь. Май всего лишь командующий батальоном генерал и не осведомлен о положении дел во всей армии. Если советник Линь хочет разобраться в военной обстановке и положении нашей армии, ему следует обратиться за советом к генералу Чжану.

Линь Миньшэнь проследил за её взглядом, посмотрел на заросшего бородой и бакенбардами генерала Чжана, а потом опять перевел взгляд на Амай. В его глазах были горе и обида. Он даже ничуть не потрудился скрыть их от прочих присутствующих.

Вэй Син был знаком с Линь Миньшэнем и знал, что про него говорят, а потому молча посмеивался, оставаясь внешне спокойным. Но генерал Чжан и прочие офицеры армии Цзянбея ничего про Линь Миньшэня не знали. Им было понятно, что Линь Миньшэнь – человек в армии новый, что он только-только присоединился к штабу. Отчего же он не только осмеливается слишком свободно вести себя в присутствии главнокомандующего Вэй Сина, но и всем своим видом показывает, что генерал Чжан ничего в его глазах не стоит? Конечно же, это вызвало их недовольство. Они демонстративно не обращали на Линь Миньшэня внимания и сохраняли равнодушный вид.

Вэй Син не увидел внешних проявлений открытого недовольства и был вынужден сказать:

– Раз так, прошу генерала Чжана об одолжении, прошу его позаботиться о Миньшэне. Миньшэнь – человек в армии новый и многого не понимает. Прошу генерала Чжана быть его наставником.

Генерал Чжан очень хотел ответить Вэй Сину отказом, но не осмелился. Он поднялся и сказал:

– Подчиняюсь приказу главнокомандующего.

Линь Миньшэнь хотел подобраться поближе к Амай, но не только не добился желаемого, но и оказался приставлен к здоровенному бородачу. Он был весьма огорчен. Под суровым и пристальным взглядом Вэй Сина Линь Миньшэнь крайне нехотя поднялся, небрежно сложил перед генералом Чжаном руки и сказал:

– Премного благодарю генерала Чжана.

Сказал он это генералу Чжану, но глаза его были по-прежнему направлены на Амай.

Офицеры армии Цзянбэя – закаленные в боях люди. В некоторых отношениях военные мыслят более просто и прямолинейно, однако, они вовсе не дураки. Видя, что советник Линь не сводит с Амай глаз, они тоже перевели на неё взгляд.

Амай была зла до предела, хотя и не показывала этого. Сжав челюсти, она сожалела о том, что в тот день не била сильнее – надо было покончить с ним ещё тогда. Она думала о том, что было бы неплохо встретиться с Линь Миньшэнем темной ночью и без свидетелей, а потом сбросить труп в воду.

Видя, что Линь Миньшэнь ведет себя уже совсем неприлично, Вэй Син тоже украдкой взглянул на причину такого поведения. Он отметил, что подобное лицо и фигуру среди мужчин удается встретить не часто. В то же время внешность была совсем не такой, как у тех мужчин, которых содержат некоторые представители богатых и знатных столичных семейств. В отличии от них, в выражении лица не было никакой уступчивости и изнеженности.

Вэй Син не мог не удивиться и не задаться вопросом, как подобный человек смог не только выжить в армии, но более того – дослужиться до командующего батальоном генерала.

Линь Миньшэнь продолжал смотреть. На лице Амай стало заметно негодование. 

Ситуация развивалась таким образом, что Вэй Сину пришлось поспешно объявить об окончании собрания. 

Амай откланялась. Увидев, что она покидает корабль, Линь Миньшэнь собирался последовать за ней. Это было настолько бестактно, что Вэй Син окрикнул его и остановил. 

После того, как все разошлись, Вэй Син сурово сказал:

– Миньшэнь, он военный. Не следует лезть к нему с... этим.

Линь Миньшэнь смотрел на Вэй Сина без какого-либо смущения и ничуть не таясь. С тоской и скорбью он сказал:

– Старший брат Вэй, ты не понимаешь... Когда я увидел его в Изумрудных горах, я сразу же понял, что искал этого человека всю свою жизнь...

Вэй Син не находил слов. Он хотел закрыть лицо ладонью и думал о том, что «вся жизнь» Линь Миньшэня – не более двадцати лет. О каких поисках всей жизни он вообще говорит? К тому же, есть мужчины, а есть женщины. Как, скажите на милость, можно их путать и не делать между ними разбора?

Вэй Син думал так, но слова не шли, он не смог ничего сказать. Ничего не оставалось, как махнуть рукой и отпустить Линь Миньшэня.  

 

С того дня Вэй Син наложил на Линь Миньшэня строгие ограничения. 

Во-первых, Линь Миньшэнь – единственный сын первого министра Линь. Раз уж он оказался под началом Вэй Сина, Вэй Син должен вернуть его обратно министру целым и невредимым. 

Во-вторых, как бы Май Суй ни выглядел, он – генерал армии Цзянбэя. Вэй Син не хотел позволять так оскорблять его, ведь это вызвало бы недовольство прочих офицеров армии. Как-никак эти офицеры были в армии Цзянбэя изначально, они там свои, а Вэй Син – чужак, только назначен.

 

Так прошло несколько дней. Наконец, корабли оказались в Ваньцзян и пошли вверх по течению. Так как Вэй Син занимал высокое положение главнокомандующего армией Цзянбэя, для его сопровождения военный флот Фупина специально отправил несколько боевых кораблей. Вэй Син перешел на другой корабль.

Корабль, на котором сейчас находится Вэй Син, относится к типу Лоу-чуань. 

Лоу-чуань – средневековый китайский линейный башенный корабль, играл ведущую роль в составе китайского военного флота начиная с династии Хань (206 г. до н.э. – 220 г. н.э.) и до династии Мин (1368 – 1644 гг.). На протяжении истории конструкция башенных кораблей менялась.

Лоу-чуань многопалубны, с бойницами для стрельбы, на них могут быть установлены метательные машины гравитационного действия и жаровни для накаливания снарядов. Огромные размеры делали башенные корабли плавающими крепостями в прямом смысле этого слова. Из-за высокого центра тяжести лоу-чуань не подходили для морских сражений и преимущественно использовались в речных боях и вдоль побережий. Лоу чуань могли приводиться в движение как вёслами, так и колёсами.

Вариант лоу-чуань (судно меньших размеров рядом с ним – боевая джонка):

Еще вариант лоу-чуань:

Когда корабли проходили мимо Тайсина, было дождливо. Они держались вдоль южного берега. Стены Тайсина на дальнем берегу виднелись смутно, но были заметны возросшие укрепления северян и верфи.

Амай и другие офицеры поднялись на палубу корабля Вэй Сина и смотрели на северный берег. Рядом с Вэй Сином стоял командующий военным флотом Фупина генерал Лю Чэн. Лю Чэн указывал на верфи северян и рассказывал:

– Войско Чжоу Чжиженя окружило Тайсин, но пока не начинает штурм, а занимается возведением военного флота и его обучением. Год – слишком малый срок для значимых результатов в этом деле. Корабли северян пока не беспокоят Фупин, но время от времени пересекают реку и пробуют свои силы, а их патрульные лодки* осмеливаются доходить до южного берега и околачиваться вдоль него.

Используемый автором термин дословно переводится как «лодка красная лошадь» и означает маленькую быстроходную военную лодку, используемую в древности для патрулирования. 

Вэй Син смотрел на стены Тайсина и молчал. Стоявший подле него Линь Миньшэнь вдруг спросил:

– Если они околачиваются вдоль южного берега, то почему военный флот Фупина не выходит и не мешает им?

Лю Чэн объяснил:

– Патрульные лодки очень быстры, они стремительны словно кони. Их немного, и когда мы обнаруживаем их, гнаться за ними уже поздно, они возвращаются к северному берегу. Мы опасаемся, что это делается специально ради того, чтобы выманить нас, и потому не преследуем.

Пока он говорил, из стоявшей над водой тонкой завесы вдруг показалось несколько лёгких и быстрых лодок. Лю Чэн указал на них и воскликнул:

– Смотрите! Вон они!

Все оглянулись и посмотрели в ту сторону. Лодки были выкрашены в красный, на каждой было около десяти человек в военной форме Северной Мо. Казалось, что они ничуть не боятся больших боевых кораблей Южной Ся. Они шли посреди реки вровень с кораблями то приближаясь, то отдаляясь. Северяне словно насмехались над южанами и провоцировали их.

Один из генералов не стерпел и спросил Лю Чэна: 

– Северяне совсем потеряли страх! Неужели у нашей армии нет своих патрульных лодок?

Лю Чэн немного смутился и ответил:

– Есть. Но пока мы спустим их с корабля на воду, северяне уже скроются из виду, мы их не догоним.

Получалось, что ничего поделать нельзя, и от этого вид северян раздражал всех ещё больше. 

Генерал Чжан прищурился, оценил расстояние до тех лодок и тихо спросил стоявшую рядом Амай:

– Интересно, если найдется крепкий лук, получится ли дострелить до них?

Амай покачала головой. 

Когда лодки приближались, до них было более двух сотен шагов. Над Ваньцзян дул ветер и подгонял волны, неверная поверхность воды непрестанно поднималась и опускалась. Кто на таком большом расстоянии может быть достаточно точен? Разве что Шан Ичжи. Но его здесь не было.

Генерал Чжан тоже считал, что от лука в этой ситуации большого толка не будет, и потому ничего не сказал. Однако его вопрос услышал Вэй Син. Вэй Син обернулся и тихо приказал стоявшему подле охраннику сходить в его каюту за луком. Охранник быстро ушел, а Вэй Син повернулся обратно. Вдруг кто-то указал на поверхность воды и крикнул:

– Человек за бортом!

В Ваньцзян действительно кто-то плыл. Вскоре одна из лодок приблизилась к тому человеку, солдат наклонился и протянул руку, чтобы вытащить его, но человек в воде не обратил на него внимания, уцепился за борт, подтянулся и упал на дно лодки. Наконец, его смогли разглядеть: молод, в штанах военной формы, фигура с такого расстояния казалась сильной и крепкой. Стоявший рядом солдат держал наготове плащ, но человек не спешил кутаться и неторопливо стряхивал с себя воду.

Генерал Чжан смотрел на него с удивлением. Он снова повернулся к Амай и сказал:

– Насколько надо быть ненормальным, чтобы в такую пору заплывать на середину Ваньцзян? 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Integration of the 9th Knight: or how I was reborn in the game Том 1. Глава 1 Интеграция
Chapter 46.2
Chapter 46.1
Chapter 45.2
Chapter 45.1
Chapter 44.2
Chapter 44.1
Chapter 43.2
Chapter 43.1
42.3 Военные действия. Сообразно обстоятельствам. Снова встретившись
42.2 Военные действия. Сообразно обстоятельствам. Снова встретившись
41.3 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
41.2 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
41.1 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
40.6 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.5 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.4 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.3 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.2 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.1 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
39.4 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.3 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.2 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.1 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
38.5 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.4 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.3 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.2 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.1 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
37.2 Указания. Загвоздка. Цзичжоу
37.1 Указания. Загвоздка. Цзичжоу
36.2 Известность. Главнокомандующий. Женитьба
36.1 Известность. Главнокомандующий. Женитьба
35.3 Бой. Братья. Ветер над травами
35.2 Бой. Братья. Ветер над травами
35.1 Бой. Братья. Ветер над травами
34.3 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
34.2 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
34.1 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
33.3 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
33.2 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
33.1 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
32.3 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
32.2 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
32.1 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
31.4 Мятеж. Колосок. На восток
31.3 Мятеж. Колосок. На восток
31.2 Мятеж. Колосок. На восток
31.1 Мятеж. Колосок. На восток
30.2 О мужчинах. Планы. Стремления души
30.1 О мужчинах. Планы. Стремления души
29.6 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.5 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.4 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.3 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.2 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.1 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
28.3 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
28.2 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
28.1 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
27.3 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
27.2 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
27.1 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
26.3 Невод. Разделившись. Засада
26.1 Невод. Разделившись. Засада
25.3 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
25.2 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
25.1 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
24.3 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
24.2 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
24.1 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
23.3 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
23.2 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
23.1 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
22.3 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
22.2 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
22.1 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
21.2 На корабле. Вэйци. Сын знатной семьи
21.1 На корабле. Вэйци. Сын знатной семьи
20.2 Врачевание. Оберегая кадры. В столицу
20.1 Врачевание. Оберегая кадры. В столицу
19.2 Кажущееся и реальное. Выпивка. Наказание
19.1 Кажущееся и реальное. Выпивка. Наказание
18.2 Вода. В память. Лошади
18.1 Вода. В память. Лошади
17.2 Во главе с императором. Имя. Тренировка
17.1 Во главе с императором. Имя. Тренировка
16.2 Вызов. Натянув луки. Приказ
16.1 Вызов. Натянув луки. Приказ
15.3 Ян Мо. Песнь. Бегство
15.2 Ян Мо. Песнь. Бегство
15.1 Ян Мо. Песнь. Бегство
14.3 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
14.2 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
14.1 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
13.3 Провокация. Банкет. Враждебность
13.2 Провокация. Банкет. Враждебность
13.1 Провокация. Банкет. Враждебность
12.3 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
12.2 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
12.1 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
11.4 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.3 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.2 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.1 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
09.4 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.3 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.2 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.1 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
08.2 Блокада. Мыслить шире. Присяга
07.3 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
07.2 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
07.1 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
06.2 Убийство. Любимец. В пути
Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить (6)
Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить (5)
04.2 Охрана. Известия. Минувшие времена
+4. Кун–цзы
03.2 На перепутье. К взаимной выгоде. Предположения
+3. ? Се Чэньнянь и Фэн Цзюньян
Падение крепости. В опасности. Бегство (2)
01.3 Падение крепости. В опасности. Бегство
+1. ✎
? Пэнпэн и Люй Ли
Спутники. Заботы о сиротах. Пути расходятся
Военный устав древнего Китая нашей реальности
Примечания, карта, персонажи
Иллюстрации и фото со съемок
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.