/ 
Амай 14.3 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/阿麦从军.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%BC%D0%B0%D0%B9%2014.2%20%D0%A5%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%BE%D1%83%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B7%D0%B0%D0%BC%D1%8B%D1%81%D0%B5%D0%BB.%20%D0%A1%D1%85%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%BA%D0%B0.%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%82/6288416/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%BC%D0%B0%D0%B9%2015.1%20%D0%AF%D0%BD%20%D0%9C%D0%BE.%20%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8C.%20%D0%91%D0%B5%D0%B3%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE/6288418/

Амай 14.3 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет

Начался беспорядочный бой, дао и стрелы рассекали воздух, лилась кровь.

 


Лю Ган взмахнул мечом, разрубил бросившегося к нему солдата Северной Мо и рявкнул бившемуся поблизости охраннику:

– Чего тут крутишься? Ты мне не нужен! Третья рота остается прикрывать, стальные пусть валят к Черному Лицу, скажи ему, чтоб отступал и уводил всех за гору!

Охранник побежал передавать приказ, остальные охранники Лю Гана продолжали биться рядом с ним.

Черное Лицо принял приказ. Он как будто не знал страха и, широко размахивая дао, стоял против пятерых или шестерых противников.

Смотря на них, Амай казалось, что всё это уже было, она словно перенеслась в Волчью лощину. Сжав зубы, она повела часть своих людей пробиваться вперёд к окруженному Лю Гану.

 


Большая часть охранников вокруг Лю Гана была убита или ранена, а сам он был весь в крови и едва держался на ногах. Увидев Амай, он гневно выругался.

– ***, что тут делает четвёртая рота? Убирайтесь!

Она отбила удар и зарубила ближайшего солдата Северной Мо. Не обращая внимания на брань Лю Гана, крикнула Ван Ци:

– Уводи господина!

Ван Ци кивнул и махнул двум солдатам.

 


Продолжая биться, они отступали. Через некоторое время рядом оказался Ян Мо и солдаты второй роты.

– Забирай своих и уходи! 

По лицу Ян Мо текла кровь, глаза покраснели, он резко ответил:

– Да пошел ты! Боишься, так катись отсюда! Второй роте приказано прикрывать!

 


Северных солдат вокруг становилось всё больше, задержавшиеся южные солдаты попадали в окружение. Чжан Эрдань следовал на Амай и отбивался неподалёку. В какой-то момент Амай и Ян Мо обступили семь или восемь северных солдат, им пришлось встать спиной к спине и вместе отражать удары противников. 

– Не будь ослом! Остальные уже отступили, вам незачем больше оставаться тут, помрете зазря!

Ян Мо перерубил еще одного солдата и рассмеялся:

– Ни черта ты не смыслишь! Для настоящего мужчины нет смерти лучше, чем в бою! Такая смерть – честь и слава!

– В задницу честь и славу!

Руки Амай болели, скорость движений замедлилась, скоро им будет не выбраться отсюда.

 


Пробив в окружении брешь,  Амай крикнула Ян Мо:

– Если ещё хочешь отомстить за своего чёртова командира, не помирай тут, а иди за мной!

Не дожидаясь ответа, она окрикнула Чжан Эрданя, они начали с боем отступать дальше, Ян Мо последовал за ними.

 


Вскоре они добрались до своих, стало легче. Солдаты Северной Мо почему-то не стали упорствовать в преследовании, похоже, что они предпочитали добивать оставшихся.

Амай была ранена, к счастью, пострадала только рука, и рана была не глубокой. Вместе с другими она отступила за гору. Когда они перебрались на другую сторону гребня, крики позади постепенно стихли.

 


Лю Ган собрал всех, кто уцелел. Потери были велики: от батальона осталась половина, семь или восемь сотен солдат. Увидев, что в вернувшейся с Амай и Ян Мо группе не более сорока человек, Лю Ган стал ещё более мрачным, в сердцах бросил меч на землю и ударил кулаком по дереву.

Один из командиров подошел к Лю Гану и сказал что-то похожее на «был бы цел лес, а дрова найдутся»*. Стоявшая неподалёку Амай оглянулась на него, а потом отвернулась к вершине горы и застыла, смотря на неё.

Значение идиомы: пока самое главное цело – не всё потеряно, временные неудачи и убытки можно перетерпеть.

 


Темнело, вокруг стояла тишина. Было трудно представить, что сегодня, совсем недавно рядом шло сражение, и погибли сотни людей. В роте Амай убитых и раненых было немало. Подошел Ван Ци, толкнул застывшую Амай и тихо сказал про погибших братьев.

У неё вдруг сжало внутри. Она и сама не могла бы сказать, что то было. Печаль, горесть, скорбь? Не только за погибших братьев, но за весь батальон. Как с теми силами, что у них есть, можно выступить против многочисленного войска Северной Мо? Их противником был не Цуй Янь, а Чан Юйцин – один из лучших среди генералов Северной Мо. А у них нет ни связи со своим штабом, ни четких указаний, ни плана действий. «На войне все средства хороши» и только. 

Шан Ичжи пожертвовал всеми этими людьми… 

Сюй Цзин использовал их батальон как приманку…

 


Собравшиеся командиры рот советовали Лю Гану отступить, ведь если путь вперед им закрыт, ничего другого не остается. 

Внутренне собравшись, Амай подошла к Лю Гану и прошептала:

– Господин, можем ли мы поговорить наедине?

Лю Ган с недоумение взглянул на неё. Когда они отошли, она тихо спросила:

– Господин собирается отступить?

Лю Ган кивнул.

– Мы не можем отступить назад. За нами не погнались, а это значит, что Чан Юйцин подготовил для нас что-то ещё. Я знаю офицера, с которым мы столкнулись. Это Цуй Янь, он из очень знатного рода, не его нам надо опасаться. Боюсь, он тут поставлен только чтоб остановить нас, возможно, на обратном пути нас ждет другая засада, и она будет пострашнее.

Лю Ган посмотрел ей в глаза и спросил:

– Ты уверен?

Амай криво улыбнулась и покачала головой:

– Нет. Наш противник – Чан Юйцин, а потому уверенным быть нельзя.

Лю Ган задумался.

– Что же нам, по-твоему, следует делать?

Какое-то время Амай молча смотрела на Лю Гана, а потом сказала:

– Господин, Амай скажет кое-что. Если господин сочтёт, что это должно быть услышано, значит эти слова были сказаны. Если нет, значит Амай никогда не говорил их.

– Если есть что сказать, говори.

Амай глубоко вдохнула.

– Советник передал господину записку с указанием, что на войне все средства хороши и надо хитрить. Господин задумывался о том, какие указания получили капитаны других батальонов?

Лю Ган молчал, Амай продолжила:

– Думаю, господин уже догадался, что данные им указания не могут быть подобны нашему. Если наши батальоны будут сражаться каждый сам по себе, то от дальнейших сражений не будет никакого проку. Нас перебьют по одиночке. Наш генерал не допустил бы такой ошибки.

Выражение лица Лю Гана изменилось.

Амай усмехнулась.

– Господин, мы – наживка, которую генерал и советник бросили северянам. Живец, который будет биться и трепыхаться что есть сил. Чем меньше мы знаем, тем более достоверно отступаем спасая  себя, тем более вероятно, что северяне поведутся и последуют за нами. Если пойдем на север, то нас ждёт новая, свежая засада. А потому нам надо идти на юг. Видя, что мы сбежали, Цуй Янь ослабит бдительность. Уже стемнело, нам надо затушить факелы, тихо подкрасться и неожиданно ударить их.

Лю Ган одобрительно кивнул:

– Недурно.

Она бросила взгляд на беспорядочно расположившихся неподалёку солдат, обернулась обратно к Лю Гану и спросила:

– Господин, но что потом? С нашими нынешними силами людей Цуй Яня нам не одолеть. Сейчас северяне у нас впереди и позади, после перехода через ту гору у нас будет два пути: на восток и на запад. На востоке – лагерь Северной Мо. Опасное место, но через него лежит путь к нашему спасению. Если мы сможем в темноте, чтоб никто даже не почуял, обойти его, мы ускользнем от них. А на западе – глубь Красных гор...

Она вдруг остановилась и молча посмотрела на Лю Гана.

Лю Ган не был глуп. Амай не договорила, но он понял, что она имела ввиду. На западе Красные горы, именно туда генерал и советник хотят завлечь северян. Лю Ган обернулся и посмотрел на сидящих и лежащих в отдалении солдат. В его взгляде были сожаление и горечь. Уходя от погони, им столько предстоит пройти, сколько их них выживет? 

Лю Ган повернулся к Амай и твёрдо сказал:

– Мы идём на запад.

– Господин, генерал и советник не дали нам чётких указаний. Даже если мы прорвёмся на восток, это не будет ошибкой и нарушением приказа. Господину верно сказали: пока целы леса, дрова найдутся. Наш седьмой батальон...

На грубом лице Лю Ган появилась улыбка, выделяя каждое слово, он сказал:

– Амай, мы – солдаты.

– Но...

– Без но! Раз ты солдат, ты должен быть готов в любой момент отдать свою жизнь за родную страну. Ради чего наша армия пришла в горы? Мы бьёмся не ради генералов и их советников, а ради нашей страны. Солдату умереть в бою за отчизну – долг, слава и честь.

Горестное сожаление в его глазах сменилось решимостью. 

Отбрасываемая в сумеречном свете уходящего дня тень низкорослого капитана возвышалась над Амай, готовые сорваться слова завяли.

Лю Ган смотрел на неё. Негромко, но твёрдо, он сказал:

– Амай, ты умный парень. Если хочешь уйти, останавливать не буду. Но если ты посмеешь поколебать дух других, пощады не жди.

Амай тихо смотрела в ответ, а потом поджала губы и кивнула.

– Амай понимает. Я готов следовать за господином.

Лю Ган улыбнулся, развернулся и ушел к батальону. Чуть помедлив, за ним последовала и Амай.

Среди погибших был один из заместителей Лю Гана и командиры двух рот. Неожиданно для всех, Лю Ган перевел солдат из этих рот в поредевшую роту Амай, а затем сообщил всем, что по донесениям разведки в северном направлении их ожидает засада, поэтому они пойдут на юг и нападут на не ожидающих этого северян.

 


Чжан Эрдань перевязал рану на руке Амай, он винил себя за то, что не доглядел и не смог защитить её. Улыбнувшись, Амай сказала несколько утешающих слов ему и сидящему рядом солдату. 

 


Была уже ночь, все огни затушили. Скрываясь во тьме, более семи сотен солдат опять перебрались через гору.

Начав спуск, они заметили у противоположного склона мерцающий свет двигающихся факелов. Судя по всему, северяне уже очистили поле боя и медленно возвращались обратно. Они устали, среди них были раненые, живые несли тела погибших товарищей. Цуй Янь ехал во главе колонны, по его лицу можно было заметить, что он подавлен и остался сегодняшним боем недоволен. Была б его воля, он бы перебил всех этих ничтожных южан, но Чан Юйцин строго настрого приказал не преследовать их.

Солдаты седьмого батальона двигались быстро и подкрались в ночи незаметно. Неожиданно, словно горные призраки, они обрушились на колонну северян с обоих сторон, Цуй Янь не успел даже спохватиться. Крик Лю Гана разорвал тишину, не прошло и суток, как солдаты обеих сторон начали вновь сражаться друг с другом. Седьмой батальон бился отчаянно, не щадя себя, северные солдаты невольно дрогнули и отступили. Цуй Янь заволновался и, приказав прикрывать раненых, поспешил с авангардом назад.

Согласно плану, Лю Ган отдал сигнал к отступлению на запад. Цуй Яню было тяжело смириться с понесенными потерями, не желая прекращать бой, он приказал своим солдатам начать преследование. 

Когда Лю Ган заметил скачущего Цуй Яня, его глаза вспыхнули. Приказав продолжать отступление, он с немногочисленным отрядом направился к Цуй Яню. Едва поняв его замысел, Амай почувствовала, как на голове стянуло кожу. Она обернулась и крикнула:

– Господин, не надо!

Цуй Янь услышал крик и замер. Ища, откуда кричали, он начал всматриваться, но было темно, и он разглядел только Лю Гана. Лю Ган направлялся прямо к нему и был подобен злобному демону. 

Цуй Янь усмехнулся, послал коня навстречу и взмахнул длинным дао, чтобы снести Лю Гану голову. Лю Ган заслонился мечом, но удар юного Цуй Яня оказался неожиданно сильным, от клинков посыпались искры, ладонь Лю Гана онемела, меч чуть не выпал. На Лю Гана обрушился второй удар, и он снова блокировал. Последовал следующий удар. Не успевая отразить, Лю Ган уклонился, острие полоснуло его по груди, если бы не броня, Лю Ган был бы разрезан на две части.

Увидев смятение в глазах противника, Цуй Янь был очень горд и доволен собой. Он опять занёс длинный дао и хотел наконец покончить с этим южанином, как вдруг почувствовал, что становится ниже, он почему-то падал вперед. Спрыгнув с коня, Цуй Янь откатился в сторону.

Амай увернулась от рухнувшего коня и подхватила еле держащегося на ногах Лю Гана, сбивчиво крикнула Чжан Эрданю:

– Скорее! Уводи господина!

Она толкнула Лю Гана в руки Чжан Эрданю и обернулась чтобы прикрыть их.

Чжан Эрдань не отозвался, и она резко крикнула снова:

– Быстрей!

Чжан Эрдань отчаянно стиснул зубы и потащил Лю Гана прочь. Лю Ган истекал кровью и был близок к потери сознания.

Увидев Амай, Цуй Янь был поражен.

– Ты?

Амай крепко держала в руках дао и смотрела на Цуй Янь перед собой, она прошипела в ответ:

– Верно, это я.

Она отчетливо понимала, что Цуй Яня ей не одолеть, но, должно быть, кровь ударила ей в голову. Она в исступлении держала перед собой дао и прикрывалась им от Цуй Яня. Позади был неизвестно живой ли ещё Лю Ган, отступать было нельзя, да и некуда.

Цуй Янь рассмеялся:

– Мы уж и не чаяли найти тебя вновь, а ты – тут, прямо под носом, и искать не надо! Когда я верну тебя, старший брат Чан будет рад!

– Посмотрим, сможешь ли!

Цуй Янь хмыкнул и бросился к Амай, она ступила навстречу.

Цуй Янь тренировался с раннего детства, а Амай начала учиться совсем недавно, опыта у неё было мало, да и сила их была несравнима. Вскоре у Амай уже дрожали руки, она едва удерживала дао. К счастью, Цуй Янь хотел поймать её живой и бил так, чтобы измотать, но не убить.

Солдаты Северной Мо приближались, если они окружат, будет не уйти. Сделав ложный выпад, она заставила Цуй Яня отступить на пару шагов, развернулась и побежала. Цуй Янь не хотел отпускать и побежал следом. Через несколько шагов он нагнал и преградил путь.

 


Тем временем Чжан Эрдань вел Лю Гана на запад, он поддерживал его и почти что тащил на себе. Встретив вернувшееся подкрепление, он передал солдатам Лю Гана и повернул назад. К тому моменту, когда он бегом вернулся, удары Амай стали совсем беспорядочными, длинный дао Цуй Яня резал кромки её одежды.

С громким криком Чжан Эрдань бросился вперед. Но разве такой, как он, противник Цуй Яню? 

Желая захватить Амай живой, Цуй Янь щадил её, но Чжан Эрдань ему не был нужен. Цуй Янь невольно увеличил силу ударов. 

Амай совсем выбилась из сил и не удержала дао, клинок со звоном упал на камни. С расширившимися глазами она, замерев, смотрела как опускается дао Цуй Яня. По неосторожности Цуй Янь замахнулся так сильно, что ему было не остановиться.

Внезапно сбоку появился Чжан Эрдань и бросился перед Амай. Лезвие опустилось и рассекло броню на его спине, голова резко дёрнулась назад, тело изогнуло дугой, из горла вырвался приглушенный звук, пальцы глубоко вонзились в плечо Амай. Прежде чем она вышла из оцепенения, Чжан Эрдань оттолкнул её, обернулся к потрясённому Цуй Яню, кинулся на него и, крепко обхватив, повис всем телом.

– Беги!

К тому моменту всё благоразумие и здравый смысл уже окончательно покинули голову Амай, ей было известно лишь то, что бросить Чжан Эрданя одного она никак не может. 

Цуй Янь попытался скинуть с себя мешающегося южанина, но после нескольких попыток у него это так и не получилось. Рассердившись, он отбросил длинный дао и выхватил из-за пояса другой, короткий. В уже поднятую руку вцепилась Амай. Втроём они упали на землю. Чжан Эрдань крепко держал и не отпускал Цуй Яня, а Амай впилась в его руку зубами. Какое-то время все они беспорядочно боролись.

Цуй Янь был вне себя от злости, он оставил все мысли о захвате Амай живьем и хотел, чтоб эта дикая, животная свалка закончилась. Зная, что Амай женщина и слаба, Цуй Янь не воспринимал её всерьёз и сначала хотел разделаться с Чжан Эрданем. Он сломал Чжан Эрданю предплечье и  смог наконец сбросить его с себя. Он попытался подняться и вдруг увидел, как Амай замахнулась, в её руке был кинжал странной формы. Цуй Янь дёрнулся назад и почувствовал в горле прохладу. Его охватил ужас. Толчок ногой, Амай отлетела и упала навзничь.

В животе была резкая боль, но Амай поднялась с земли и оглянулась на приближающихся северных солдат. Не тратя времени на то, чтоб добить Цуй Яня, она подхватила Чжан Эрданя и поспешила прочь. Солдаты Северной Мо не стали гнаться за ними, в смятении они обступили своего капитана.

 


Амай поддерживала и быстро тащила Чжан Эрданя, но он не держался на ногах и вскоре упал. На его спине был разрез длиной с чи*, вероятно, рана получилась глубокой – кровью залило всю спину.

чи – китайский фут, равный 1/3 метра.

– Оставь... меня. Беги.

Амай не ответила. Сжав зубы, она подставила плечо, подняла его и заставила встать. Собрав последние силы, она потащила его дальше. Чжан Эрдань слабо сопротивлялся и пытался вырваться.

– Я не... выживу... Отпусти...

У Амай перехватило дыхание.

Тяжело дыша она злобно сказала:

– Заткнись!

У Чжан Эрданя не осталось сил бороться с ней, его голова бессильно повисла на её плече, он обрывисто говорил:

– Мы так... ни один из нас... не спасется... пусти... возвращайся...

Они поднимались в гору, идти становилось трудней и опасней. Амай спотыкалась и падала на землю, хваталась рукой чтобы удержаться, карабкалась и ползла.

– Брось... я... откушу себе язык...

– Кусай! – прохрипела она. – Понесу мертвого.

Чжан Эрдань был почти без сознания и замолк. Амай тоже больше ничего не говорила, закусила губу и шаг за шагом продвигалась вперед. Свои где-то там, она верила, что сможет догнать их.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Integration of the 9th Knight: or how I was reborn in the game Том 1. Глава 1 Интеграция
Chapter 46.2
Chapter 46.1
Chapter 45.2
Chapter 45.1
Chapter 44.2
Chapter 44.1
Chapter 43.2
Chapter 43.1
42.3 Военные действия. Сообразно обстоятельствам. Снова встретившись
42.2 Военные действия. Сообразно обстоятельствам. Снова встретившись
41.3 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
41.2 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
41.1 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
40.6 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.5 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.4 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.3 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.2 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.1 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
39.4 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.3 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.2 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.1 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
38.5 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.4 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.3 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.2 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.1 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
37.2 Указания. Загвоздка. Цзичжоу
37.1 Указания. Загвоздка. Цзичжоу
36.2 Известность. Главнокомандующий. Женитьба
36.1 Известность. Главнокомандующий. Женитьба
35.3 Бой. Братья. Ветер над травами
35.2 Бой. Братья. Ветер над травами
35.1 Бой. Братья. Ветер над травами
34.3 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
34.2 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
34.1 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
33.3 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
33.2 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
33.1 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
32.3 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
32.2 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
32.1 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
31.4 Мятеж. Колосок. На восток
31.3 Мятеж. Колосок. На восток
31.2 Мятеж. Колосок. На восток
31.1 Мятеж. Колосок. На восток
30.2 О мужчинах. Планы. Стремления души
30.1 О мужчинах. Планы. Стремления души
29.6 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.5 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.4 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.3 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.2 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.1 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
28.3 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
28.2 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
28.1 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
27.3 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
27.2 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
27.1 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
26.3 Невод. Разделившись. Засада
26.1 Невод. Разделившись. Засада
25.3 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
25.2 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
25.1 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
24.3 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
24.2 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
24.1 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
23.3 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
23.2 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
23.1 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
22.3 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
22.2 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
22.1 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
21.2 На корабле. Вэйци. Сын знатной семьи
21.1 На корабле. Вэйци. Сын знатной семьи
20.2 Врачевание. Оберегая кадры. В столицу
20.1 Врачевание. Оберегая кадры. В столицу
19.2 Кажущееся и реальное. Выпивка. Наказание
19.1 Кажущееся и реальное. Выпивка. Наказание
18.2 Вода. В память. Лошади
18.1 Вода. В память. Лошади
17.2 Во главе с императором. Имя. Тренировка
17.1 Во главе с императором. Имя. Тренировка
16.2 Вызов. Натянув луки. Приказ
16.1 Вызов. Натянув луки. Приказ
15.3 Ян Мо. Песнь. Бегство
15.2 Ян Мо. Песнь. Бегство
15.1 Ян Мо. Песнь. Бегство
14.3 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
14.2 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
14.1 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
13.3 Провокация. Банкет. Враждебность
13.2 Провокация. Банкет. Враждебность
13.1 Провокация. Банкет. Враждебность
12.3 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
12.2 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
12.1 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
11.4 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.3 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.2 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.1 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
09.4 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.3 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.2 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.1 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
08.2 Блокада. Мыслить шире. Присяга
07.3 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
07.2 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
07.1 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
06.2 Убийство. Любимец. В пути
Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить (6)
Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить (5)
04.2 Охрана. Известия. Минувшие времена
+4. Кун–цзы
03.2 На перепутье. К взаимной выгоде. Предположения
+3. ? Се Чэньнянь и Фэн Цзюньян
Падение крепости. В опасности. Бегство (2)
01.3 Падение крепости. В опасности. Бегство
+1. ✎
? Пэнпэн и Люй Ли
Спутники. Заботы о сиротах. Пути расходятся
Военный устав древнего Китая нашей реальности
Примечания, карта, персонажи
Иллюстрации и фото со съемок
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.