/ 
Амай 03.2 На перепутье. К взаимной выгоде. Предположения
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/阿麦从军.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%BC%D0%B0%D0%B9%20%2B3.%20%3F%20%D0%A1%D0%B5%20%D0%A7%D1%8D%D0%BD%D1%8C%D0%BD%D1%8F%D0%BD%D1%8C%20%D0%B8%20%D0%A4%D1%8D%D0%BD%20%D0%A6%D0%B7%D1%8E%D0%BD%D1%8C%D1%8F%D0%BD/6318985/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%BC%D0%B0%D0%B9%20%2B4.%20%D0%9A%D1%83%D0%BD%E2%80%93%D1%86%D0%B7%D1%8B/6318986/

Амай 03.2 На перепутье. К взаимной выгоде. Предположения

Солдаты подтолкнули Амай, Сюй Цзина и возницу старину Чжана к лошади Шан Ичжи. Ослеплённый блеском оружия и брони, старина Чжан перепугался. Как только солдат отпустил его, он упал на колени, начал кланяться и повторять:

– Господин генерал, смилуйтесь! Господин генерал, смилуйтесь!

Шан Ичжи сдвинул красивые брови, с раздражением взглянул на старину Чжана, а потом посмотрел на Амай и Сюй Цзина.

Колени Амай уже начали привычно подгибаться, но заметив, что Сюй Цзин стоит прямо, она пересилила себя и остановилась.

Шан Ичжи удивился и задержал на них взгляд.

Амай тут же пожалела о своём решении. Вот чему хорошему можно научиться у такого человека, как Сюй Цзин? Кто сильно горд, тому страданий не избежать! Все знают, что простым людям следует преклонять колени перед чиновниками, а подчинённым – перед начальством. Обычное дело, она к этому давно привыкла. Отчего же именно сегодня она вдруг забылась и последовала за Сюй Цзином?

Шан Ичжи возвышался над ними на лошади и крутил в пальцах бронзовый именной жетон Тан Шаои.

– Кого из вас послал Тан Шаои? – с равнодушным видом спросил он.

Сюй Цзин продолжал молча стоять с гордым видом. Амай украдкой посмотрела на него и решила, что надо скорее вмешаться. Она сделала шаг вперед, положенным образом поклонилась и сказала:

– Недостойный отвечает. Девять дней назад крепость Хань пала. Капитан Тан вывел недостойного из крепости. Вместе с сиротой начальника гарнизона господина Лю он отправился в Юйчжоу чтобы предупредить об опасности, а недостойному велел идти в Тайсин и просить о помощи для Юйчжоу.

Шан Ичжи приподнял брови и спросил.

– Вот как? Тебе было сказано идти в Тайсин, почему же пошел в Цинчжоу?

– Недостойный отправился в Тайсин. Подойдя к городу, недостойный узнал о том, что Тайсин уже несколько дней в осаде. Почтенный Сюй сказал, что северяне только делают вид, что они на юге, а в действительности они отправились на север. Спасти Юйчжоу может только Цинчжоу!

– Почтенный Сюй? – переспросил Шан Ичжи.

Амай отступила в сторону и указала на Сюй Цзина, который уже давно должен был выйти на сцену.

– Почтенный Сюй! Недостойный встретил его в пути! Почтенный Сюй увидел, как недостойный весь в крови идёт из крепости Хань! Не задав ни одного вопроса, он понял куда и зачем недостойный идёт! Он сказал недостойному, что Юйчжоу в опасности... Что Юйчжоу – это земля нашей Южной Ся…  Что северяне хотят всё захватить…

Амай старательно изображала, что не запомнила и не может передать все те мудрые слова, которые были сказаны почтенным Сюй, и что она очень расстроена этим.

Сюй Цзин не смог терпеть это дольше и заговорил сам:

– Юйчжоу – это ключевое место. Если северяне захватят его, они смогут контролировать весь Цзянбэй.

– Верно! – воскликнула Амай. Чем бы всё это не обернулось, будь то почести или неприятности, пусть всё достанется не ей, а Сюй Цзину.

Сюй Цзин сначала растерялся, а затем молча выругался: «Вот ведь мелкий засранец! Всю дорогу говорил красиво и гладко, а теперь, когда мы оказались перед генералом, вдруг поглупел и двух слов связать не можешь? Погоди, ты у меня ещё получишь...»

Шан Ичжи смотрел на Сюй Цзина уже совсем иначе.

Легким взмахом руки он подозвал стоявшего позади штабного офицера, сказал, чтоб начинали разбивать лагерь, потому что сегодня они дальше уже не пойдут и останутся тут на ночь.

Офицер ушёл исполнять приказ.

Шан Ичжи опять посмотрел на стоявших перед ним. При взгляде на Амай он чуть нахмурился, после чего подозвал охранника и велел увести её и переодеть в чистую одежду.

В гарнизоне Цинчжоу было более двадцати тысяч солдат. Когда Шан Ичжи получил приказ императорского двора Южной Ся отправиться с армией на помощь в Тайсин, он оставил охранять город пять тысяч солдат, а с остальными двинулся в путь. Армия была не большой, но, когда она встала лагерем в поле, казалось, что людей в ней много.

 

Молодой и красивый охранник повёл Амай переодеваться.

Охранник правильно понял мысль своего генерала и потому, выдав Амай чистую одежду, никуда не ушел и остался стоять рядом.

Зная, что заминки и проволочки в такой момент могут вызвать подозрения, Амай начала со спокойным выражением на лице развязывать пояс штанов.

Охранник стоял рядом, а Амай пыталась быстро сообразить, что именно он хочет увидеть. Он должен проверить не спрятано ли у неё что-нибудь в одежде? Или возникли сомнения относительно её пола?

Она взялась за рваные сапоги и один за другим стащила их, а затем, стоя перед охранником, начала спускать верхние штаны.

К счастью, цвет кожи Амай не был таким же бледным, как у женщин, которые постоянно скрываются от солнца, она загорела до светло-пшеничного цвета. Да что там говорить, половина охранников Шан Ичжи была белее её. Она исхудала, но на длинных и прямых ногах ещё можно было разглядеть форму мышц, а ступни нельзя было назвать миниатюрными. Для того, чтобы развеять возможные сомнения охранника в её поле этого должно было быть достаточно.

Амай подняла перед собой штаны и с натянутой улыбкой спросила:

– Господин военный, можно ли сменить и нижнее бельё? У меня вши. Лучше переодеться полностью.

Едва охранник услышал про вшей, он отскочил на несколько шагов и с выражением брезгливости сказал:

– Тебе дали верхнюю одежду! Будь доволен и этим!

Амай с заискивающим видом поспешно поклонилась, натянула новые штаны, повернулась спиной, сняла и отбросила в сторону курточку. Охранник думал о кишащих в одежде вшах, и боялся, как бы они не перепрыгнули на него. Он старался держаться подальше от грязной одежды и не заметил того, что Амай поменяла только самую верхнюю.

Затем охранник велел Амай вымыть лицо и руки. После умывания он смог хорошо рассмотреть её лицо, и его отношение к ней тут же переменилось, стало намного лучше. Когда Амай сказала, что очень голодна и хотела бы что-то съесть, он не только не сказал ничего плохого, но проявил любезность и нашёл для нее пару хлебцев.

Жуя хлебец, Амай коснулась своего лица и подумала о том, что мать была права. Мужчина ты или женщина, хороший внешний вид даёт преимущества.

Охранник же заметил, что она хорошо сложена и черты её лица красивы. Генералу такие нравятся, так что вполне возможно, что этот мальчик тоже окажется в генеральской охране. Так зачем обижать человека, с которым потом придется часто иметь дело?

Когда Амай поела и напилась, охранник повел её обратно к Шан Ичжи.

 

Генеральский шатёр уже был установлен. Войдя в него, Амай увидела Сюй Цзина, он сидел за одним столом с Шан Ичжи и о чем-то разговаривал с ним. Амай не могла не восхититься способностями Сюй Цзина: пока она ела, он успел стать своим в штабе армии Цинчжоу! Да, этот человек умеет карабкаться по служебной лестнице вверх, и, судя по всему, делает это очень неплохо.

Услышав, что в шатер кто-то вошел, Шан Ичжи поднял голову, заметил Амай и ненадолго застыл. Затем он опустил голову и продолжил рассматривать разложенную на столе карту.

– Амай, подойди сюда, – позвал Сюй Цзин.

Опустив голову, Амай прошла внутрь шатра и остановилась в нескольких шагах от стола.

Шан Ичжи с безразличным видом взглянул на неё опять и велел:

– Расскажи все подробно начиная с осады крепости Хань.

Амай рассказала обо всём с момента своего появления в крепости и до встречи с Сюй Цзином. Это была смесь правды и лжи. Конечно же, она умолчала о своём заключении в тюрьму и о том, как притворялась мертвой на городской стене.

На этот раз она говорила свободно и ясно, последовательно и подробно. Чем дальше она рассказывала, тем сильнее хмурился Шан Ичжи.

– Ты сказал, что их войско состоит в основном из конницы? – спросил он.

Амай на мгновение задумалась и кивнула.

– И вы с Тан Шаои не можете точно утверждать, что их конница отправилась на север, не так ли? Это всего лишь догадка исходя из того, что они рубили подлесок?

Амай испугалась и поспешила сложить с себя всю ответственность:

– Недостойный не разбирается в военном деле! Так сказал Тан Шаои!

Шан Ичжи стал совсем мрачным и молча смотрел на Амай.

Амай почувствовала себя очень несчастной. В этом году всё складывалось не так. На юг в Цзяннань так много дорог, но её занесло в крепость Хань. Она выползла из сваленных в кучу трупов и смогла выбраться из крепости, но в конечном итоге попала в провинцию Цин. Ваньцзян длиной в тысячи ли, её можно было бы пересечь в разных местах, но она почему-то, как будто действительно не желая подвести Тан Шаои, оказалась именно тут.

В наступившей тишине Сюй Цзин взглянул на Амай и перевёл взгляд на Шан Ичжи.

– Желает ли генерал выслушать Сюй Цзина?

Похоже, Сюй Цзин успел стать тут уважаемым человеком. Шан Ичжи благосклонно улыбнулся ему и сказал:

– Пусть почтенный Сюй говорит.

Сюй Цзин привычным жестом огладил тощую бородку.

– Задумывался ли генерал о том, почему осаждён именно Тайсин?

Вообще-то Сюй Цзин задал этот вопрос совсем не тому человеку. Кто такой Шан Ичжи? Известный на всю столицу бездельник и повеса, метко прозванный жителями Цинчжоу генералом Сао Бао. Что такой человек может ответить про причины осады Тайсина? Шан Ичжи всего лишь получил приказ немедленно отправиться на юг. В приказе ничего не говорилось почему осаждён именно этот город. Впрочем, было заметно, что Сюй Цзин и не ждал от Шан Ичжи ответа. Шан Ичжи со скромным видом спросил:

– Что почтенный думает об этом?

Сюй Цзин ожидал этот вопрос и ответил:

– Стены Тайсина высоки, ров глубок, а позади Ваньцзян и поддержка военного флота Фупина. Войско Северной Мо велико, но оно не сможет быстро взять этот город. Чего ради отправлять тяжелую конницу через западные степи, не считаясь со всеми трудностями проделывать такой длинный путь в обход Цзинъяна, проникать в самую глубь Цзянбэя и осаждать именно Тайсин?

Амай тоже задумывалась об этом. Ей казалось, что прилагать столько усилий ради захвата Тайсина со стороны Северной Мо совершенно неразумно. Нападение на Тайсин имело смысл только в том случае, если Тайсин запросит о помощи, и северяне нанесут настоящий удар по подкреплениям... И действительно, она услышала, как Сюй Цзин неторопливо продолжил:

– Разве что они задумали использовать стратегию «осади город, уничтожь подкрепление».

Шан Ичжи немного изменился в лице. Он хоть и был богатым бездельником, но происходил из семьи военных и что такое «осади город, уничтожь подкрепление» знал. Шан Ичжи поднял голову и посмотрел на Сюй Цзина.

Сюй Цзин чуть улыбнулся.

– Если такому старику, как я, пришла в голову мысль об этой стратегии, то другие тоже могли подумать о ней.

Опустив голову, Амай стояла рядом. Когда Сюй Цзин опять самодовольно назвал себя «стариком», у неё невольно дёрнулся уголок губ. Шан Ичжи же не обратил на это внимания и спокойно спросил:

– Может почтенный разглядел и другие намерения Северной Мо?

Сюй Цзин загадочно улыбнулся и сменил тему:

– Задумывался ли генерал о том, каков будет результат, если он отправится спасать Тайсин?

Шан Ичжи был генералом Сао Бао, а не Цао Бао. Немного подумав, он ответил:

– Если осада Тайсина настоящая и атакуют только его, тогда армия Цинчжоу будет всего лишь одним из нескольких подкреплений. А если эта осада устроена для того, чтобы уничтожить подкрепления, тогда армия Цинчжоу будет разбита.

Сюй Цзин улыбнулся, кивнул и похвалил:

– Генерал очень прозорлив. Если отправиться в Тайсин, армия Цинчжоу в любом случае не получит для себя никаких выгод. Но нападение северян на Тайсин – это только одна из вероятностей. Есть и другая вероятность…

Сюй Цзин замолчал и не мигая смотрел на Шан Ичжи.

Шан Ичжи приподнял брови:

– Как сказал Тан Шаои, осада Тайсина может мнимой, а настоящий удар придётся по Юйчжоу.

– Верно. В таком случае, армия Цинчжоу может стать спасительницей Юйчжоу, – сказал Сюй Цзин.

Шан Ичжи нахмурился.

– Северная Мо действительно может неожиданно напасть на Юйчжоу?

Сюй Цзин улыбнулся и, показывая маршрут, провел пальцем по расстеленной на столе карте:

– Если бы я провел войско через степи Сиху, то сделал бы это не ради осады Тайсина. Я бы пошел не на юг к Тайсину, а на север, вдоль западных склонов Красных гор, миновал ущелье Циньшань, затем повернул на юг и внезапно напал на Юйчжоу. Я бы отрезал бы север от юга, пограничную армию Цзинъяна от тыла. Юйчжоу – главная житница Цзянбэя, и сейчас, после осенней жатвы, пришедшее налегке и без обозов войско Северной Мо сможет легко пополнить из его амбаров свои запасы.

– Верно! – Шан Ичжи ударил по столу и напугал этим всех в шатре. Заметив удивление окружающих, он поспешил скрыть своё волнение и успокоился. – Почтенный говорит разумно. Наша армия должна спешить в Юйчжоу и встретить тяжелую конницу Северной Мо на выходе из ущелья Циньшань.

Среди присутствующих в шатре офицеров был Хэ Юн – смуглый мужчина лет тридцати, исполнявший обязанности заместителя Шан Ичжи. Услышав сказанное Шан Ичжи, Хэ Юн с некоторой нерешительностью произнес:

– Генерал, но мы получили приказ срочно отправляться в Тайсин. Если мы вместо этого направимся в Юйчжоу, императорский двор обвинит нас в неповиновении.

Сюй Цзин смотрел на Шан Ичжи и спокойно улыбался.

– Осмелится ли генерал рискнуть?

Шан Ичжи посмотрел на Хэ Юна, перевёл взгляд на Сюй Цзина, приподнял брови и улыбнулся.

– Вы думаете, что я боюсь этих идиотов из военного министрества?

Сюй Цзин и Шан Ичжи улыбнулись друг другу. Хэ Юн с недоумением смотрел на них.

Шан Ичжи вдруг заметил, что Амай так и стоит в шатре. Он нахмурился и холодно спросил её:

– Почему ты всё ещё здесь?

Амай растерялась: распоряжения покинуть шатёр не было, а без распоряжения как можно осмелиться и уйти самовольно? Она стояла и думала, как бы откланяться и насовсем распрощаться, но вдруг услышала, как Шан Ичжи говорит своим охранникам:

– Уведите его, – Шан Ичжи ещё раз взглянул на неё. – И найдите, где разместить.

Амай сначала не поняла, что значат эти слова. Только оказавшись в шатре охраны она осознала, что Шан Ичжи решил взять её к себе на службу.

Из «Записей Ся. Биография Сюй Цзина»:

Сюй Цзин по прозвищу Мо Янь* был родом из провинции Сю и с юных лет отличался умом. Он был сведущ в литературе и поэзии, хорошо разбирался в военном деле. Отринув земные страсти, он жил в глуши, в дали от суеты. Осенью на второй год Эпохи Процветания люди Северной Мо вторглись в Южную Ся и творили бесчинства. По велению сердца Цзин направился в армию и по дороге встретил главнокомандующего Мая. Главнокомандующий спросил его о войне, и Цзин тут же скромно ответил, рассказал о хитростях и ловушках. Подробный ответ так поразил главнокомандующего Мая, что тот всем сердцем привязался к Сюй Цзину. Вместе они отправились в Юйчжоу.

Мо Янь – современный китайский писатель, Лауреат Нобелевской премии по литературе 2012 года за «его галлюцинаторный реализм, который объединяет народные сказки с историей и современностью». Китайская критика относит его творчество к «литературе поиска корней» и «магическому реализму». Писатель исследует человеческую жестокость, бюрократическое разложение и индивидуальный героизм. Мо Янь – это псевдоним, в переводе с китайского означает «молчи». Настоящее имя – Гуа́нь Мое́

Из «Тайных летописей дворцов Ся»:

У Чэн Цзу была любимая наложница* из рода Янь красоты несравненной, повышенная в ранге во втором месяце. У наложницы той была старшая сестра, отданная замуж за генерала Чжан Шэна. Некогда, во времена, когда Чэн Цзу пребывал в безвестности в Цинчжоу, Чжан Шэн служил у него в охране.

Однажды Янь-ши случайно увидела в кабинете генерала свиток с рисунком. Там был молодой человек в военной форме, прекрасный как нефрит и чем-то похожий на Янь-фэй. Янь-ши удивилась и с улыбкой спросила Чжан Шэна. Чжан Шэн рассердился и отругал её: «Это бог войны Южной Ся! Как ты, женщина, можешь шутить об этом?».

Позже Янь-ши пришла к Янь-фэй и рассказала об этом, а потом добавила: «Ты очень красива, но если переоденешься в мужское платье, будешь еще краше». Многие вокруг согласились и ум Янь-фэй был смущён и взволнован. 

На следующий день Чэн Цзу, уставший от дел, сидел в одиночестве в саду и пил вино. Прислуге было велено стеречь двери и никого не пускать. Янь-фэй подкупила прислугу, переоделась в мужское платье и вошла в сад чтобы добиться высочайшей благосклонности.

Едва увидев её Чэн Цзу изменился в лице, обнял её и воскликнул: «Амай, наконец ты пришла!», и принялся шептать о том, как ждал. Янь-фэй была в ужасе.

Когда Чэн Цзу протрезвел и пригляделся, он увидел, что это Янь-фэй. Он был в сильном гневе и, взмахнув рукавами, ушел. Все стоявшие снаружи были забиты батогами до смерти. Янь-фэй была понижена в ранге и на три месяца заперта в своих покоях.

После Янь-пинь* тайно послала за своей старшей сестрой. Янь-ши вернулась домой, напоила супруга вином и спросила его: «На том рисунке действительно бог войны?». Чжан Шэн ответил, что так и есть. Тогда она спросила ещё: «Но кто же Амай?». Чжан Шэн был удивлён и спросил: «Откуда ты знаешь его детское имя?».

Позже Янь-ши рассказала всё Янь-пинь, и та с болью воскликнула: «Ты так подвела меня!».

妃 – fēi – [супруга второго ранга / наложница], по статусу ниже императрицы (后 – hòu) и супруг первого ранга (夫人 – fūren)

嫔 – pín – [супруга третьего ранга / фрейлина]

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Integration of the 9th Knight: or how I was reborn in the game Том 1. Глава 1 Интеграция
Chapter 46.2
Chapter 46.1
Chapter 45.2
Chapter 45.1
Chapter 44.2
Chapter 44.1
Chapter 43.2
Chapter 43.1
42.3 Военные действия. Сообразно обстоятельствам. Снова встретившись
42.2 Военные действия. Сообразно обстоятельствам. Снова встретившись
41.3 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
41.2 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
41.1 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
40.6 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.5 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.4 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.3 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.2 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.1 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
39.4 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.3 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.2 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.1 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
38.5 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.4 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.3 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.2 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.1 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
37.2 Указания. Загвоздка. Цзичжоу
37.1 Указания. Загвоздка. Цзичжоу
36.2 Известность. Главнокомандующий. Женитьба
36.1 Известность. Главнокомандующий. Женитьба
35.3 Бой. Братья. Ветер над травами
35.2 Бой. Братья. Ветер над травами
35.1 Бой. Братья. Ветер над травами
34.3 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
34.2 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
34.1 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
33.3 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
33.2 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
33.1 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
32.3 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
32.2 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
32.1 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
31.4 Мятеж. Колосок. На восток
31.3 Мятеж. Колосок. На восток
31.2 Мятеж. Колосок. На восток
31.1 Мятеж. Колосок. На восток
30.2 О мужчинах. Планы. Стремления души
30.1 О мужчинах. Планы. Стремления души
29.6 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.5 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.4 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.3 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.2 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.1 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
28.3 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
28.2 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
28.1 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
27.3 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
27.2 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
27.1 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
26.3 Невод. Разделившись. Засада
26.1 Невод. Разделившись. Засада
25.3 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
25.2 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
25.1 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
24.3 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
24.2 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
24.1 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
23.3 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
23.2 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
23.1 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
22.3 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
22.2 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
22.1 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
21.2 На корабле. Вэйци. Сын знатной семьи
21.1 На корабле. Вэйци. Сын знатной семьи
20.2 Врачевание. Оберегая кадры. В столицу
20.1 Врачевание. Оберегая кадры. В столицу
19.2 Кажущееся и реальное. Выпивка. Наказание
19.1 Кажущееся и реальное. Выпивка. Наказание
18.2 Вода. В память. Лошади
18.1 Вода. В память. Лошади
17.2 Во главе с императором. Имя. Тренировка
17.1 Во главе с императором. Имя. Тренировка
16.2 Вызов. Натянув луки. Приказ
16.1 Вызов. Натянув луки. Приказ
15.3 Ян Мо. Песнь. Бегство
15.2 Ян Мо. Песнь. Бегство
15.1 Ян Мо. Песнь. Бегство
14.3 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
14.2 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
14.1 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
13.3 Провокация. Банкет. Враждебность
13.2 Провокация. Банкет. Враждебность
13.1 Провокация. Банкет. Враждебность
12.3 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
12.2 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
12.1 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
11.4 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.3 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.2 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.1 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
09.4 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.3 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.2 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.1 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
08.2 Блокада. Мыслить шире. Присяга
07.3 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
07.2 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
07.1 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
06.2 Убийство. Любимец. В пути
Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить (6)
Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить (5)
04.2 Охрана. Известия. Минувшие времена
+4. Кун–цзы
03.2 На перепутье. К взаимной выгоде. Предположения
+3. ? Се Чэньнянь и Фэн Цзюньян
Падение крепости. В опасности. Бегство (2)
01.3 Падение крепости. В опасности. Бегство
+1. ✎
? Пэнпэн и Люй Ли
Спутники. Заботы о сиротах. Пути расходятся
Военный устав древнего Китая нашей реальности
Примечания, карта, персонажи
Иллюстрации и фото со съемок
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.