/ 
Амай 26.1 Невод. Разделившись. Засада
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/阿麦从军.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%BC%D0%B0%D0%B9%2025.3%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB.%20%D0%9B%D0%B8%D1%86%D0%BE.%20%D0%94%D1%8F%D0%B4%D1%8E%D1%88%D0%BA%D0%B0%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8/6288444/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%BC%D0%B0%D0%B9%2026.3%20%D0%9D%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4.%20%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D1%88%D0%B8%D1%81%D1%8C.%20%D0%97%D0%B0%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%B0/6288447/

Амай 26.1 Невод. Разделившись. Засада

На двадцать первый день двенадцатого лунного месяца Амай и Чжан Шицян отправились в штаб армии Цзянбэя. 

На чистом небе ярко светило солнце, Красные горы были укрыты сверкающей белизной прошедшего накануне снегопада. Вокруг было необычайно красиво.

Амай и Чжан Шицян ехали верхом. Двигались они небыстро, но так было гораздо лучше, чем идти через глубоко заснеженные горы пешком.

Чжан Шицян держался позади. Вид гор в снегу напомнил ему про Юйчжоу: год назад был такой же сильный снегопад, они ехали также вдвоем. Никто тогда не мог сказать, выживут ли они в той поездке или нет.

– Господин, в Юйчжоу также много снега? – вдруг спросил он.

Амай подняла голову и молча обвела взглядом поднимающиеся одну за другой цепи гор. Долгое время она не отзывалась. Чжан Шицян уже пожалел, что спросил, не подумав, и лишний раз напомнил про Юйчжоу. Амай обернулась к нему и с лёгкой улыбкой сказала:

– В горах снега должно быть больше, чем в Юйчжоу.

 

В Юйчжоу пришел первый снег.

Городские улицы были ещё белы, а голубоватый кирпич во двориках особняка Цуй Яня уже полностью вычищен. Горничная в тёмном платье торопливо несла обшитый соболиным мехом плащ. Подол её платья подметал кирпич, не оставляя на нём следов. Горничная подошла ко дворику, тихо кивнула стоявшему у ворот охраннику и прошла мимо него. Подойдя ко входу в дом, она остановилась, переложила плащ в другую руку и подняла тяжёлый занавес.

Цуй Янь и Чан Юйцин стояли подле стола с небольшим макетом местности и разыгрывали между собой учебный бой. Цуй Янь услышал шорох занавеса, поднял глаза и увидел вошедшую горничную.

– Положи пока. Старший брат Чан оденет его, когда будет уходить, – сипло велел он.

Голос Цуй Яня изменился и стал совсем не таким, как прежде. После того, как Амай ранила его, Цуй Янь выжил, рана затянулась, но гортань осталась поврежденной. Теперь Цуй Янь носил на шее чёрный платок и стал менее разговорчивым и жизнерадостным.

Горничная тихо отозвалась, опустила голову и отошла в сторону.

Чан Юйцин выглядел ещё не вполне оправившимся после ранения. Он поднял голову, взглянул на принесенный горничной плащ и равнодушно спросил:

– К чему мне он?

Цуй Янь коротко ответил:

– Холодно.

Чан Юйцин рассмеялся. Смех вызвал болезненные ощущения в легких и перешёл в кашель.

Цуй Янь воскликнул:

– Сюй Сю-эр, скорее...

Он ещё не договорил, а горничная в тёмном платье уже подносила Чан Юйцину чашку тёплого чая.

– Генерал, пара глотков чая поможет, – тихо сказала она.

Чан Юйцин не принял протянутую ему чашку и отмахнулся от Сюй Сю-эр. Он подавил кашель, обернулся к Цуй Яню и с улыбкой сказал:

– Разве это холод? Если я выйду, укутавшись в это, то только насмешу всех.

Цуй Янь с ненавистью сказал:

– Если встречу Вэй Сина – своей смертью он не умрёт!

Чан Юйцин улыбнулся в ответ.

– Если встретишь Вэй Сина – будь осторожен. Его способности нельзя недооценивать.

– Ну и что с того?! – Цуй Янь не мог смириться. – Против нашей конницы он не выстоит!

Уголки губ Чан Юйцина слабо дрогнули в улыбке. Он молча смотрел на стол с макетом.

Цуй Янь опять заговорил:

– Старший брат, я в следующем году отправлюсь на юг, к Тайсину. Главнокомандующий распорядился...

Чан Юйцин вдруг поднял голову и посмотрел на Цуй Яня. Цуй Янь оборвал фразу и обернулся к Сюй Сю-эр. Не дожидаясь указаний, Сюй Сю-эр опустила голову, положенным образом поклонилась и бесшумно вышла.

Когда они остались одни, Чан Юйцин тихо спросил:

– Это та горничная, которую тебе прислал Ши Дачунь?

Цуй Янь кивнул.

– Да. После ранения мне было тяжело двигаться. Главнокомандующий опасался, что охранники будут слишком неуклюжи, и хотел найти для меня горничную. Ши Дачунь прислал эту. Она расторопна и понятлива.

Чан Юйцин тихо ответил:

– Какой бы она ни была – она из южан. Тебе следует быть осторожным.

Цуй Янь кивнул.

– Я понял.

Чуть помолчав, он спросил:

– Старший брат, главнокомандующий сказал верно? Вэй Син действительно пойдёт в наступление на Тайсин?

Чан Юйцин тихо усмехнулся.

– Если бы то был Шан Ичжи, следовало бы опасаться, что он не пойдёт. Но теперь у них командует «многообещающий» Вэй Син. Наверняка он так и сделает. Запасы в Широком Выпасе сожжены, войско почтенного генерала Чжоу осталось без продовольствия. Чтобы утвердиться в армии Цзянбэя, Вэй Син захочет выставить себя с хорошей стороны. Пожалуй, он захочет стать героем, который спасет Тайсин.

Цуй Янь подумал и решительно сказал:

– На этот раз мы истребим армию Цзянбэя полностью! Никто из них не вернётся!

Пока Цуй Янь говорил это, в голове Чан Юйцина промелькнул образ высокой худой фигуры. Он приподнял брови и с усмешкой сказал:

– Вряд ли.

Цуй Янь озадаченно посмотрел на Чан Юйцина, не вполне понимая, что тот имел ввиду. Чан Юйцин не стал пояснять, а вместо этого улыбнулся и сказал:

– Снова встретишь Май Суй – не будь беспечен.

Цуй Янь какое-то время молча смотрел на Чан Юйцина, а затем вдруг спросил:

– Если я убью её, старший брат не будет сердиться на меня?

Чан Юйцин с совершенно серьёзным видом посмотрел на Цуй Яня, а затем не выдержал и рассмеялся:

– Неужели ты хочешь поймать её живой?

Цуй Янь успокоился и улыбнулся.

– Я боялся, что старшему брату она интересна. Встретив её в бою, я попал бы в затруднительное положение, не зная, убивать её или нет.

Веселье на лице Чан Юйцина постепенно пропало, он опять стал серьёзным.

– А`янь, хорошо запомни. Все мы – солдаты. В бою нет места ничему личному, там есть только интересы твоей страны.

Цуй Янь посмотрел на Чан Юйцина и кивнул.

 

Предположение Чан Юйцина было верным. Перед наступлением нового года Вэй Син собрал командование всех батальонов армии Цзянбэя ради того, чтобы обсудить освобождение Тайсина из осады. Став главнокомандующим после того, как Тан Шаои нанёс тяжелый удар по запасам Северной Мо, Вэй Син испытывал настоятельную необходимость в какой-то значимой заслуге, в каком-то выдающемся подвиге, чтобы как-то заявить о себе.

На второй месяц четвёртого года Эпохи Процветания Южной Ся Вэй Син, невзирая на возражения других генералов, велел огласить военный указ, согласно которому всем скрывающимся в Красных горах батальонам надлежало покинуть свои лагеря и двинуться на юг.

На третий месяц армия Цзянбэя собралась на юге Красных гор. В коннице, пехотных и стрелковых батальонах в общей сложности получалось около восьмидесяти тысяч человек. Они собирались пройти через стекающие с гор ручьи, миновать крепость Хань и направиться к осажденному Тайсину.

Шёл уже второй год осады, и вот, наконец, нашлась армия, которая спешила спасти Тайсин.

Внутри городских стен было около тридцати тысяч защитников. Добавить восемьдесят тысяч армии Цзянбэя – получится уже сто десять тысяч. Если они нападут на войско Северной Мо с двух сторон, то даже с такими ограниченными силами можно получить неплохой результат. Войско Чжоу Чжиженя насчитывало около восьмидесяти тысяч солдат. С тех пор, как его оставили без запасов в Широком Выпасе, войско голодало, ему едва хватало того, что Северная Мо присылала из других захваченных городов. Пока войско Чжоу Чжиженя испытывало нехватку провианта, его боевой дух был не в лучшем состоянии.

Всё выглядело так, будто ценой незначительных потерь Вэй Син может приобрести многое. 

Мало кто знал, что перед армией Цзянбэя раскинулся огромный невод, только и ждущий, когда она попадётся в него. Чэнь Ци плёл и расставлял этот невод долго.

 

На семнадцатый день третьего месяца армия Цзянбэя покинула Красные горы и дошла до крепости Хань. На втором году Эпохи Процветания войско Северной Мо захватило крепость, а затем Чан Юйцин приказал устроить в ней резню мирного населения. Почти никого не осталось, с тех пор городок так и остался пустым. Вэй Син приказал армии разместиться внутри крепостных стен и в то же время отправил разными путями разведчиков, чтобы они разузнали обстановку подле Тайсина.

Седьмому батальону было поручено расположиться к северу от крепости и охранять подступы к ней. 

На закате, когда лагерь уже был разбит, Амай взяла с собой лошадь и поднялась на косогор к северу от крепости. Погрузившись в себя, она молча смотрела на крепость. С этого косогора была видна уцелевшая половина северной стены. В тот день Амай стояла на этой низенькой стене с палкой в руках, смотрела на выстроившееся в боевой порядок несметное войско северян и тряслась от страха. Закрыв глаза, она опять слышала крики и видела багряный дождь, шедший в тот ясный день.

Чжан Шицян отправился искать Амай, а найдя, не стал тревожить и остался молча караулить под склоном. Когда уже совсем стемнело, он увидел, как она медленно спускается обратно и ведёт за собой лошадь.

Амай не стала ничего спрашивать и только тихо сказала:

– Пошли.

Амай шла молча. Чжан Шицян не осмелился прервать молчание, тихо шел позади и вел свою лошадь.

Через некоторое время Амай вдруг обернулась и спросила:

– Чжан Шицян, сколько тебе лет?

Чжан Шицян удивился и, чуть помедлив, ответил:

– Восемнадцать.

– Восемнадцать... – тихо повторила она. – Тогда в Юйчжоу тебе было всего шестнадцать. Не успели оглянуться, как прошло две зимы. Мне уже почти двадцать один.

К такому возрасту женщины уже замужем и с детьми. Чжан Шицяну сдавило горло, он отвернулся и постарался сдержаться.

Молча они шли дальше. 

Впереди вдруг послышался стук копыт. В лунном свете Амай разглядела ехавшего навстречу Тан Шаои. Подъехав, он остановился.

– Амай.

Она чуть заметно улыбнулась и ответила:

– Старший брат.

Чжан Шицян почтительно отозвался:

– Генерал Тан.

Тан Шаои вгляделся в темноту, узнал его и улыбнулся:

– Чжан Шицян? Ты окреп, тебя сразу даже и не узнать.

Чжан Шицян смутился и, не зная как на эти слова ответить, бесхитростно улыбнулся в ответ. Затем он сказал Амай:

– Я пойду вперед и буду дожидаться господина.

Амай кивнула. После того, как Чжан Шицян и его лошадь скрылись, она спросила:

– Старший брат искал меня?

Тан Шаои поехал рядом с ней и через некоторое время ответил:

– Да, приехал увидеться.

Подумав, Амай поняла, почему он приехал в ночи, и спросила:

– Куда Вэй Син отправляет старшего брата?

Оттого, что она поняла, Тан Шаои стало спокойней и радостней. Он улыбнулся и тихо ответил:

– Завтра мы отправляемся в обход леса и поворачиваем на север, чтобы перехватить конницу северян и не дать ей пройти на юг.

Амай так сильно удивилась и испугалась, что не смогла скрыть этого.

У Тан Шаои оставалось не более пяти тысяч всадников, а у северян в Юйчжоу – не менее нескольких десятков тысяч. Между Тайсином и Юйчжоу раскинулись на многие ли тучные поля долины Цзянчжун. Открытое место! Там негде укрыться, негде затаиться и спрятаться. Отправить пять тысяч всадников, чтобы преградить путь конному войску Северной Мо – заведомо обречённое на поражение дело.

– Старший брат! Ты... – не сдержалась она.

– Амай, – Тан Шаои оборвал её и не дал договорить. – Военные приказы должны выполняться, – тихо сказал он.

Амай проглотила готовые вырваться слова и некоторое время молча смотрела на него, а затем отвернулась. Тан Шаои больше ничего не говорил и тихо ехал подле. Через какое-то время Амай вдруг спросила:

– У тебя уже есть какой-то план?

Тан Шаои покачал головой.

– Пока нет. Вэй Син приказал задержать конницу северян на десять дней.

– Десять дней?!

Амай усмехнулась и возмущенно продолжила: 

– Приказать-то легко, а как ты их будешь удерживать десять дней всего с пятью тысячами? Сколько раз вы сможете отбить их?

Тан Шаои только улыбнулся в ответ.

– Не знаю, сможем ли мы задержать их на десять дней, но мы должны сделать всё, чтобы выиграть время. А вы поторопитесь уничтожить войско Чжоу Чжиженя. Как только вы войдёте в Тайсин, конница северян станет вам не страшна.

Подумав, Амай спросила:

– Старший брат, почему бы тебе не взять с собой несколько батальонов пехоты?

Тан Шаои улыбнулся.

– Ты не служил коннице и, наверное, недостаточно понимаешь. Тогда, в Волчьей лощине, их конница была ограничена рельефом. Ей ничего не оставалось, кроме как ехать вперёд на построение нашей пехоты. Но на равнине ничто не будет ни ограничивать скорость её движения, ни мешать её маневрам. А потому, отправить туда пехоту – всё равно, что на верную смерть.

Ничего другого придумать Амай не смогла.

Видя, как она хмурится, Тан Шаои попытался убедить:

– Не беспокойся обо мне, будь осторожен сам. У Чжоу Чжиженя восемьдесят тысяч отборных солдат. Даже если мы одолеем его, боюсь, армия Цзянбэя дорого заплатит за это.

Амай знала это. Она спросила:

– Старший брат, я не понимаю, отчего Вэй Син делает так. Даже если мы снимем осаду с Тайсина, то что это даст нам? Мы войдем в город, а северяне снова придут и окружат его. Мы окажемся взаперти. Так ведь?

На лицо Тан Шаои вернулось серьёзное выражение. Подумав, он ответил:

– Чжоу Чжижень не только окружил Тайсин, но и занимается подготовкой флота. Как только флот станет достаточно сильным, они начнут наступление на южный берег и возьмут Фупин. Когда в руках Чжоу Чжиженя будет и Тайсин, и Фупин, их войско спустится вниз по Ваньцзян и без малейших усилий захватит наши южные земли.

– Значит, осаду с Тайсина следует непременно снять?

 Тан Шаои кивнул.

– Верно. Снять осаду с Тайсина нужно для того, чтобы уничтожить угрожающий Фупину флот. Осада должна быть снята, но... – он взглянул на Амай и продолжил. – Момент выбран неподходящий. Боюсь, ничего не выйдет – Вэй Син слишком нетерпелив.

Амай согласно кивнула и тихо сказала:

– За его нетерпение армия заплатит множеством жизней.

Тан Шаои молчал, его вид стал ещё более удрученный. В молчании они ехали дальше. Когда лагерь был уже совсем близко, Тан Шаои остановил лошадь, обернулся к Амай и сказал:

– Возвращайся к себе, я заезжать в лагерь не буду.

Амай поняла его опасения, что их заметят вместе – если это дойдёт до Вэй Сина, то он будет недоволен. Она кивнула:

– Хорошо, старший брат. Береги себя.

Тан Шаои какое-то время молча смотрел на неё, а затем вдруг сказал:

– Амай, постарайся выжить.

Его взгляд ещё ненадолго задержался на ней, а потом он развернул лошадь и поехал обратно. Он не успел отъехать далеко, как услышал позади крик:

– Старший брат!

Он остановил лошадь и обернулся.

Амай догнала его.

– Старший брат, остаться в живых надо не тебе или мне, а нам. Остаться в живых надо нам!

Тан Шаои тихо слушал, а потом улыбнулся и кивнул.

– Хорошо. Нам. Нам надо остаться в живых.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Integration of the 9th Knight: or how I was reborn in the game Том 1. Глава 1 Интеграция
Chapter 46.2
Chapter 46.1
Chapter 45.2
Chapter 45.1
Chapter 44.2
Chapter 44.1
Chapter 43.2
Chapter 43.1
42.3 Военные действия. Сообразно обстоятельствам. Снова встретившись
42.2 Военные действия. Сообразно обстоятельствам. Снова встретившись
41.3 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
41.2 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
41.1 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
40.6 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.5 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.4 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.3 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.2 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.1 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
39.4 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.3 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.2 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.1 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
38.5 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.4 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.3 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.2 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.1 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
37.2 Указания. Загвоздка. Цзичжоу
37.1 Указания. Загвоздка. Цзичжоу
36.2 Известность. Главнокомандующий. Женитьба
36.1 Известность. Главнокомандующий. Женитьба
35.3 Бой. Братья. Ветер над травами
35.2 Бой. Братья. Ветер над травами
35.1 Бой. Братья. Ветер над травами
34.3 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
34.2 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
34.1 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
33.3 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
33.2 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
33.1 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
32.3 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
32.2 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
32.1 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
31.4 Мятеж. Колосок. На восток
31.3 Мятеж. Колосок. На восток
31.2 Мятеж. Колосок. На восток
31.1 Мятеж. Колосок. На восток
30.2 О мужчинах. Планы. Стремления души
30.1 О мужчинах. Планы. Стремления души
29.6 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.5 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.4 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.3 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.2 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.1 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
28.3 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
28.2 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
28.1 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
27.3 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
27.2 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
27.1 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
26.3 Невод. Разделившись. Засада
26.1 Невод. Разделившись. Засада
25.3 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
25.2 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
25.1 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
24.3 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
24.2 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
24.1 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
23.3 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
23.2 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
23.1 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
22.3 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
22.2 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
22.1 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
21.2 На корабле. Вэйци. Сын знатной семьи
21.1 На корабле. Вэйци. Сын знатной семьи
20.2 Врачевание. Оберегая кадры. В столицу
20.1 Врачевание. Оберегая кадры. В столицу
19.2 Кажущееся и реальное. Выпивка. Наказание
19.1 Кажущееся и реальное. Выпивка. Наказание
18.2 Вода. В память. Лошади
18.1 Вода. В память. Лошади
17.2 Во главе с императором. Имя. Тренировка
17.1 Во главе с императором. Имя. Тренировка
16.2 Вызов. Натянув луки. Приказ
16.1 Вызов. Натянув луки. Приказ
15.3 Ян Мо. Песнь. Бегство
15.2 Ян Мо. Песнь. Бегство
15.1 Ян Мо. Песнь. Бегство
14.3 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
14.2 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
14.1 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
13.3 Провокация. Банкет. Враждебность
13.2 Провокация. Банкет. Враждебность
13.1 Провокация. Банкет. Враждебность
12.3 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
12.2 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
12.1 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
11.4 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.3 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.2 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.1 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
09.4 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.3 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.2 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.1 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
08.2 Блокада. Мыслить шире. Присяга
07.3 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
07.2 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
07.1 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
06.2 Убийство. Любимец. В пути
Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить (6)
Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить (5)
04.2 Охрана. Известия. Минувшие времена
+4. Кун–цзы
03.2 На перепутье. К взаимной выгоде. Предположения
+3. ? Се Чэньнянь и Фэн Цзюньян
Падение крепости. В опасности. Бегство (2)
01.3 Падение крепости. В опасности. Бегство
+1. ✎
? Пэнпэн и Люй Ли
Спутники. Заботы о сиротах. Пути расходятся
Военный устав древнего Китая нашей реальности
Примечания, карта, персонажи
Иллюстрации и фото со съемок
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.