/ 
Амай Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить (5)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/阿麦从军.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%BC%D0%B0%D0%B9%2004.2%20%D0%9E%D1%85%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0.%20%D0%98%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F.%20%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%B2%D1%88%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0/6119127/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%BC%D0%B0%D0%B9%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D1%8B%20%D0%BE%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5.%20%D0%9E%D1%82%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D1%8B.%20%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D1%83%D0%B1%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%286%29/6395066/

Амай Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить (5)

Чан Юйцин молча посмотрел на Амай, а потом развернулся и пошёл в другую сторону. Амай удивилась, обогнала его и опять загородила дорогу.

– Я сдержала обещание и отпустила тебя. Верни мой кинжал!

Чан Юйцин равнодушно взглянул на Амай. Она была в военной форме Южной Ся, высокая и худощавая, и решительно смотрела на него. Выглядела она лучше, чем в прошлый раз – очевидно, что в прошедшие после болезни два месяца ей жилось хорошо. Почему-то Чан Юйцин вдруг почувствовал нарастающее раздражение. Тем не менее он улыбнулся и спросил:

– Какой кинжал? О каком обещании ты говоришь?

Амай растерянно застыла, а затем нахмурилась и холодно спросила:

– Что ты хочешь сказать?

Чан Юйцин беззаботно улыбнулся.

– А что хочет сказать генерал Май? 

Амай не предполагала, что Чан Юйцин поведет себя так подло и низко, и сразу даже не сообразила, как на это надо ответить, и лишь пристально смотрела на него сжав губы.

Чан Юйцин какое-то время смотрел на неё в ответ, а потом чуть усмехнулся, обошел её и направился куда-то дальше.

Как Амай могла позволить ему вот так просто уйти? Опасаясь, что посреди оживлённой ярмарки их кто-то узнает, и это повлечёт за собой неприятности, она не осмелилась опять останавливать его и тихо пошла следом. Вскоре Чан Юйцин свернул в тихий переулок. Только тогда Амай окликнула его:

– Стой!

Чан Юйцин знал, что Амай идёт за ним. Услышав её крик, он не только не остановился, но ускорил свой шаг. Амай побежала за ним, потянула руку и нетерпеливо схватила за плечо.

Чан Юйцин остановился, покосился на вцепившуюся в него пальцы, криво улыбнулся и, наконец, повернул голову.

– Ты хочешь драться со мной?

Амай знала, что в драке она Чан Юйцину неровня и справиться с ним не сможет, но в этот момент её это не заботило. Она гневно сказала:

– Он достался мне от отца! Ты должен вернуть его!

Чан Юйцин совсем развернулся к ней и улыбнулся.

– Это тот самый кинжал, который был при тебе в Изумрудных горах?

Амай не понимала, почему Чан Юйцин ведет себя так. Она отпустила его плечо и нахмурилась.

Чан Юйцин приподнял брови и посмеиваясь сказал:

– Помнится, ты тогда сказала, что этот кинжал очень важен для тебя, и что ты умрешь, но не отдашь его. Но, как вижу, генерал Май всё ещё жив-здоров. Как же так получилось, что генерал Май позволил кому-то забрать свой кинжал? Что из сказанного генералом Маем правда, а что ложь?

Амай была переполнена гневом и с трудом сдерживалась.

– Чего тебе нужно?

Чан Юйцин взглянул на Амай, улыбнулся и покачал головой.

– Ничего. Генерал Май требует у меня кинжал, но обращается не к тому человеку. У меня нет никаких кинжалов твоего отца.

Глаза Амай полыхали огнём, а её слова звучали всё холоднее:

– Прекращай этот бред. Возвращай кинжал, и я тебя отпущу.

Выражение на лице Чан Юйцина опять стало совершенно равнодушным. Он хмыкнул и сказал:

– Май Суй, кто ты такая, чтоб говорить так? Думаешь, твоих навыков достаточно, чтобы удержать меня? Или...

Он замолчал и нарочно приблизился так, что это выглядел очень двусмысленно, и зашептал на ухо:

– Полагаешь, что, если я как-то раз сказал, что ты мне интересна, я не смогу сделать тебе больно?

Он ещё не договорил, как Амай выхватила дао и ударила. Чан Юйцин успел отклониться, но прежде, чем он схватился за висящий на поясе дао, Амай ударила снова. Чан Юйцин холодно хмыкнул и, больше пытаясь выхватить своё оружие, стал уворачиваться от клинка Амай.

Чжан Шэн продолжал заниматься с Амай. Он особо обращал внимание на то, что клинок должен продолжать движение всего тела, что они должны быть единым целым; что движения должны быть стремительны и разнообразны; что атака должна быть непрерывной. Амай много тренировалась. Клинок в её руке был быстр, как падающая звезда, и целилась она по жизненно важным местам Чан Юйцина.

Чан Юйцин не предполагал, что Амай умеет драться. Так получилось, что сначала он упустил удобную возможность достать свой дао, а потом не стал делать этого уже из гордости, из желая выказать своё пренебрежение. Он продолжал уворачиваться, но ситуация становилась опасней. Когда же он, наконец, передумал и решил всё-таки достать дао, Амай воспользовалась появившейся возможностью и сначала ударом клинка заставила его прижаться к стене, а в следующий момент лезвие было уже приставлено к его шее.

– Верни мне кинжал! – холодно приказала она.

Чан Юйцин опустил голову и какое-то время молча смотрел на приставленный к шее клинок дао. Потом он вдруг улыбнулся, поднял голову и сказал:

– Его при мне сейчас нет.

– Где он? – допытывалась Амай.

Чан Юйцин улыбнулся.

– У твоего кинжала очень необычная форма. Цуй Янь увидел, и ему понравилось. Он попросил его, чтобы сделать копию. Я и отдал.

– Где сейчас Цуй Янь?

Чан Юйцин с готовностью ответил:

– Должен быть в кузне. Он передал мне, чтобы я зашел туда за кинжалом. Он сказал, что не уйдет, пока не дождётся меня.

Амай молча смотрела на Чан Юйцина, размышляя о том, говорит ли он правду или врёт.

Чан Юйцин посмотрел Амай в глаза и вдруг как-то смягчился.

– Ты же можешь поверить мне? Давай я схожу туда, заберу кинжал и отправлю его тебе.

Амай фыркнула.

– Кто бы мог подумать, что генерал Чан будет обманывать так по-детски?

Чан Юйцин чуть улыбнулся, закрыл глаза, прислонился к стене и тихо сказал:

– Раз не хочешь верить, тогда сама решай, что делать.

Амай попала в затруднительную ситуацию и не знала, как следует поступить. Рассчитывать на то, что Чан Юйцин пришлёт кинжал сам, она, конечно же, не могла. Пойти вместе с Чан Юйцином искать Цуй Яня? Их могут заметить, это вызовет неприятности.

Подумав, она сказала:

– Скажи Цуй Яню принести кинжал сюда и отдать его мне.

Чан Юйцин открыл глаза и с готовностью согласился:

– Ладно!

Он так сказал это, что Амай заподозрила неладное. Чан Юйцин скосил глаза на клинок, который всё ещё был приставлен к его шее, опять взглянул на Амай и сказал:

– Убери дао, я не убегу.

Амай ничего не ответила и ухватилась за рукоять дао крепче.

Чан Юйцин усмехнулся.

– Май Суй, если я захочу уйти, ты меня не удержишь.

Амай была с этим согласна. Он – давно признанный воин. То, чему она успела выучиться, в его глазах баловство, зрелище для потехи. Если бы не его неосторожность, он бы так сейчас не стоял. Подумав так, Амай убрала дао и спросила:

– Я попрошу кого-нибудь передать Цуй Яню послание. В какой кузне он ждёт тебя?

– В самой лучшей из тех, что здесь есть. Кажется, она называется Яньцзи.

Амай смотрела ему в глаза. Было похоже, что он не врёт.

– Извини, – сказала она и, достав дао, отрезала от его платья угол подола. Оставив Чан Юйцина в переулке, она вышла на соседнюю улицу. 

Там Амай нашла играющего мальчика, дала ему несколько крупных медяков и велела сбегать в кузню, найти там человека с чёрным шарфом на шее, показать отрезанный кусок платья и сказать, что хозяин этого платья ждёт его здесь в переулке. Мальчик, получив столько медяков за столь простое поручение, с готовностью согласился и убежал.

Амай вернулась в переулок. Чан Юйцин по-прежнему стоял, прислонясь к стене. Он обернулся на звук её шагов и спросил:

– Амай, почему ты так стараешься на службе Южной Ся?

Амай остановилась около него, пождала губы и через некоторое время ответила:

– Чтобы получить то, что мне нужно.

Чан Юйцин улыбнулся, но не спросил, что же Амай нужно.

Кузня была не очень далеко, вскоре они услышали звук приближающихся к переулку торопливых шагов. Амай постаралась собраться, молча достала дао и приставила его к шее Чан Юйцина. 

То спешил Цуй Янь. Он был в обычном платье, а на его шее был повязан неизменный черный платок, скрывавший под собой шрам. Увидев Амай, Цуй Янь очень удивился. Он сразу же заметил приставленный к шее Чан Юйцин дао, и в его глазах появилось беспокойство.

– Старший брат!

Амай надавила на клинок сильнее и спросила Цуй Яня:

– Где кинжал?

Цуй Янь собирался спросить, что она имеет ввиду и о каком кинжале говорит, как Чан Юйцин вдруг подал голос:

– Это тот кинжал, который ты видел на Яньшань, и который ты ещё не вернул генералу Маю.

На Яньшань Цуй Янь видел, как Чан Юйцин сначала протирал и чистил какой-то кинжал, а потом вдруг выбросил его. Почему сейчас у него просят этот кинжал? Цуй Янь был неосмотрителен и несдержан, но не глуп. Он тут же небрежно ответил:

– Да, конечно, я отдам его, – сказав это, он что-то вынул из-за пазухи и бросил в Амай. – Держи!

Предмет со свистом летел Амай прямо в лицо. Не задумываясь, она вскинула руку, чтобы поймать его. Воспользовавшись тем, что она отвлеклась, Цуй Янь рванул вперёд, в его руке уже был занесённый для удара дао. Амай содрогнулась от страха и торопливо прикрылась своим клинком. Раздался звук удара металла о металл, посыпались искры. Чтобы удержаться на ногах, Амай пришлось отступить на несколько шагов назад. Ладонь, которой передался удар, онемела и с трудом удерживала рукоять.

Цуй Яню было достаточно всего одного удара, чтобы отбросить Амай и освободить Чан Юйцина. Амай не стала нападать в ответ. Она взглянула на брошенный Цуй Янем кинжал, увидела, что он вовсе не её, и холодно спросила Чан Юйцина:

– Где мой кинжал?

Чан Юйцин опустил глаза и ничего не ответил. Послышался сиплый голос Цуй Яня:

– Твои игрушки-безделушки никому не нужны! Я скажу тебе! Старший брат давно выбросил это дерьмо!

Амай не обратила внимания на слова Цуй Яня и, не сводя с Чан Юйцина глаз, спросила опять:

– Где мой кинжал?

Чан Юйцин, наконец, посмотрел на неё и ответил:

– Я его выбросил.

Лицо Амай было спокойным, но рукоять своего дао она сжала крепче, лезвие чуть заметно подрагивало.

– Где выбросил?

В уголках губ Чан Юйцин появилась презрительная усмешка.

– На Яньшань.

Амай молча смотрела на Чан Юйцина. Глаза были как лёд, а на губах медленно появлялась улыбка.

От того, как они смотрели друг на друга, Цуй Янь испугался. Он думал о том, что старшему брату сейчас опять заморочат голову, и потому поспешил вмешаться:

– Довольно болтать ерунду! Сдохни!

Он взмахнул ваньдао и бросился к Амай.

Цуй Янь уродился очень сильным, отбивать его удары Амай не могла. Оставалось только, не касаясь его клинка, колоть и резать, уклоняться и уворачиваться, полагаться на свою гибкость и незаметно отступать назад.

В этот извилистый переулок позади лавок редко кто заглядывал, но с обеих сторон он выходил на более оживленные улицы. Если потихоньку отступать, то она вскоре сможет оказаться там, где есть другие люди, и получится спастись от Цуй Яня.

Цуй Янь заметил, что она только защищается и не атакует, и догадался, на что она рассчитывает. Он не собирался отпускать её. Движения Цуй Яня стали стремительней, удары были направлены по наиболее уязвимым местам. Было видно, что он решительно настроен на то, чтобы не выпустить её отсюда живой.

Ситуация становилась опасней. Амай чувствовала, что дело плохо, что из-за своей же глупости она тут и помрёт. Краем глаза она заметила, что Чан Юйцин продолжает стоять, прислонившись к стене. Продолжая уворачиваться от Цуй Яня, она крикнула:

– Чан Юйцин! Если хочешь убить меня – сделай это сам, а не прячься за спиной другого!

Чан Юйцин никак не отозвался. Амай откинулась назад, спасаясь от дао Цуй Яня. Неожиданный поворот, и теперь она отступает в сторону Чан Юйцина. Даже если смерть неотвратима, всё равно продолжаешь упорно цепляться за жизнь.

Цуй Янь хотел прикончить Амай за несколько ударов, но не ожидал, что она владеет такой техникой боя и настолько проворна. У него не получились быстро разделаться с ней. 

Увидев, что она начала отступать в сторону Чан Юйцина, Цуй Янь почувствовал беспокойство. Его следующий удар должен был прийтись по её шее. Клинок уже начал движение, как Амай вдруг схватила руку Чан Юйцина и заслонилась ею от удара. 

Цуй Янь поспешно изменил направление удара и увёл клинок в сторону. Он уже открыл рот и собирался высказать то, что думает о таких нечестных приемах, как увидел, что выражение лица Амай резко изменилось, и она вдруг резко двинулась в его сторону. Опасаясь очередного обмана, Цуй Янь отскочил. Амай всем телом ударилась о противоположную стену переулка. Когда она обернулась, одна её рука держала наготове дао, а другую она прижимала к себе под рёбрами. Сжав губы, она молча смотрела на Чан Юйцина.

Кто знает, в какой момент у него в руке оказался дао? На лезвии была видна кровь. Была она и между пальцами Амай. Кровь стекала вниз и капала на землю. Её становилось больше.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Integration of the 9th Knight: or how I was reborn in the game Том 1. Глава 1 Интеграция
Chapter 46.2
Chapter 46.1
Chapter 45.2
Chapter 45.1
Chapter 44.2
Chapter 44.1
Chapter 43.2
Chapter 43.1
42.3 Военные действия. Сообразно обстоятельствам. Снова встретившись
42.2 Военные действия. Сообразно обстоятельствам. Снова встретившись
41.3 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
41.2 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
41.1 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
40.6 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.5 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.4 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.3 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.2 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.1 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
39.4 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.3 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.2 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.1 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
38.5 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.4 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.3 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.2 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.1 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
37.2 Указания. Загвоздка. Цзичжоу
37.1 Указания. Загвоздка. Цзичжоу
36.2 Известность. Главнокомандующий. Женитьба
36.1 Известность. Главнокомандующий. Женитьба
35.3 Бой. Братья. Ветер над травами
35.2 Бой. Братья. Ветер над травами
35.1 Бой. Братья. Ветер над травами
34.3 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
34.2 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
34.1 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
33.3 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
33.2 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
33.1 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
32.3 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
32.2 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
32.1 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
31.4 Мятеж. Колосок. На восток
31.3 Мятеж. Колосок. На восток
31.2 Мятеж. Колосок. На восток
31.1 Мятеж. Колосок. На восток
30.2 О мужчинах. Планы. Стремления души
30.1 О мужчинах. Планы. Стремления души
29.6 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.5 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.4 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.3 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.2 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.1 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
28.3 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
28.2 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
28.1 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
27.3 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
27.2 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
27.1 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
26.3 Невод. Разделившись. Засада
26.1 Невод. Разделившись. Засада
25.3 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
25.2 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
25.1 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
24.3 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
24.2 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
24.1 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
23.3 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
23.2 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
23.1 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
22.3 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
22.2 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
22.1 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
21.2 На корабле. Вэйци. Сын знатной семьи
21.1 На корабле. Вэйци. Сын знатной семьи
20.2 Врачевание. Оберегая кадры. В столицу
20.1 Врачевание. Оберегая кадры. В столицу
19.2 Кажущееся и реальное. Выпивка. Наказание
19.1 Кажущееся и реальное. Выпивка. Наказание
18.2 Вода. В память. Лошади
18.1 Вода. В память. Лошади
17.2 Во главе с императором. Имя. Тренировка
17.1 Во главе с императором. Имя. Тренировка
16.2 Вызов. Натянув луки. Приказ
16.1 Вызов. Натянув луки. Приказ
15.3 Ян Мо. Песнь. Бегство
15.2 Ян Мо. Песнь. Бегство
15.1 Ян Мо. Песнь. Бегство
14.3 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
14.2 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
14.1 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
13.3 Провокация. Банкет. Враждебность
13.2 Провокация. Банкет. Враждебность
13.1 Провокация. Банкет. Враждебность
12.3 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
12.2 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
12.1 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
11.4 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.3 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.2 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.1 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
09.4 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.3 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.2 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.1 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
08.2 Блокада. Мыслить шире. Присяга
07.3 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
07.2 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
07.1 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
06.2 Убийство. Любимец. В пути
Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить (6)
Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить (5)
04.2 Охрана. Известия. Минувшие времена
+4. Кун–цзы
03.2 На перепутье. К взаимной выгоде. Предположения
+3. ? Се Чэньнянь и Фэн Цзюньян
Падение крепости. В опасности. Бегство (2)
01.3 Падение крепости. В опасности. Бегство
+1. ✎
? Пэнпэн и Люй Ли
Спутники. Заботы о сиротах. Пути расходятся
Военный устав древнего Китая нашей реальности
Примечания, карта, персонажи
Иллюстрации и фото со съемок
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.