/ 
Амай 38.5 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/阿麦从军.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%BC%D0%B0%D0%B9%2038.4%20%D0%94%D0%B5%D0%B2%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0%20%D0%B2%20%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%BC.%20%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F.%20%D0%94%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B5/6288486/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%BC%D0%B0%D0%B9%2039.1%20%D0%9D%D0%B5%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0.%20%D0%97%D0%B0%D0%BC%D1%8B%D1%81%D0%BB%D1%8B.%20%D0%9D%D0%B5%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5/6288488/

Амай 38.5 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие

Тем же вечером Амай вызвала Сяо И, Сюэ У, Му Хая и других. Когда они собрались, она рассказала о том, что собирается отправить конницу Чжан Шэна в Дяньцзылян. Сяо И и прочие были удивлены таким рискованным решением, но когда она рассказала о преимуществах, одобрили его. Сяо И даже сказал:

– Генерал Тан – верный и честный человек, передать ему конницу можно без опасений.

 

На следующий день Тан Шао опять пришел в резиденцию главнокомандующего. На этот раз его сопровождал мужчина. Тан Шаои представил его Амай и сказал, что это наставник из заставы, который учит, как обращаться с холодным оружием. Мужчина уважительно сложил руки, поклонился Амай и представился:

– Простолюдин Вэй Цзюнь. Прошедшей зимой привозил в Цинчжоу новогодние подарки главнокомандующему от второго главы Тана, но с главнокомандующим не виделся.

– Наставник Вэй, – Амай сложила руки и положенным образом вернула поклон. Затем она обернулась к Тан Шаои, улыбнулась и спросила:

– Как поживает глава Си?

На лице Тан Шаои промелькнуло смущение.

– Она ещё совсем ребёнок, сегодня отправилась за покупками. Не обращай внимания на вчерашнюю неучтивость.

Амай улыбнулась и покачала головой.

– Ничего страшного. Глава Си хороший человек.

Тан Шаои подумал, что Амай сказала так из вежливости, и не стал придавать значения этим словам. Стоящий же рядом Вэй Цзюнь улыбнулся и отозвался:

– Глава – единственный ребенок прежнего главы старины Си. За ней с малых лет все приглядывали, баловали её, и потому у неё непростой нрав. К счастью, прежний глава Си нашел такого достойного человека, как второй глава Тан, способного с терпением сносить её нрав! Мы, браться заставы, возносим благодарности Будде!

Тан Шаои чуть нахмурился, ему не очень понравились слова Вэй Цзюня. Амай спокойно улыбнулась и ничего не ответила. Молчаливо стоящий позади неё Чжан Шицян вдруг почему-то вмешался:

– Когда генерал Тан служил в нашей армии, он всегда относился к другим великодушно! К тому же глава Си – барышня! Разве может генерал Тан не быть терпеливым с ней?!

– Не говори ерунду! – Амай остановила Чжан Шицяна, с чуть заметной улыбкой взглянула на Вэй Цзюня и обратилась к Тан Шаои. – Глава Си – добрый и прямодушный человек. Мне она так понравилась, что если б у меня не было жены, или я мог отослать её, боюсь, я бы попросил старшего брата сосватать главу Си для меня!

От этих слов на лицах Тан Шаои и Вэй Цзюня появились странные выражения.

Тан Шаои прекрасно знал, что никакой жены у Амай нет. Но если не знать, то можно было бы подумать, что юная и красивая Си Жуннян действительно очень понравилась младшему брату. Слова Амай вызвали у него очень смешанные чувства, но он всё же улыбнулся и сказал:

– Не стоит шутить так.

Вэй Цзюнь же испугался: если главнокомандующий армии действительно захочет, то он может воспользоваться имеющейся у него властью и забрать Си Жуннян себе. Главнокомандующий Май такая значимая персона, что, пожалуй, Тан Шаои не только не будет мешать ему, но еще и поможет. А ещё Вэй Цзюнь очень стыдился и сожалел: ему не следовало прислушиваться к тому, что спьяну наговорила Си Жуннян. А говорила она о главнокомандующем Мае, втором главе Тане и об отрезанных рукавах. Но ведь если так посмотреть, помимо того, что главнокомандующий Май выглядит слишком красивым, в его манерах и речи нет ничего странного.

Каждый думал о чем-то своём и молчал.

Вошли Сюй Цзин, Сяо И, Чжан Шэн, Ли Шаочао и другие. Они с удивлением заметили, обстановка в зале какая-то неправильная. Сюй Цзин взглянул на лица Амай и Тан Шаои, а затем вдруг улыбнулся и сказал:

– Мы заставили главнокомандующего и генерала Тана ждать нас слишком долго!

Тан Шаои и Вэй Цзюнь торопливо встали, чтобы обменяться приветствиями с Сюй Цзином, Сяо И и прочими, а потом опять сели на места для почетных гостей.

Амай начала официальное обсуждение отправки конницы Чжан Шэна в Дяньцзылян. Говорили о том, какие выгоды это может дать и о том, какие могут возникнуть затруднения. Не отвлекаясь на обед, они мимоходом жевали хлебцы. Когда решения по разного рода вопросам были приняты, снаружи уже начали зажигать огни.

Амай взглянула на небо, улыбнулась и оставила Тан Шаои и Вэй Цзюня на ужин. На этот раз застолье было иным, чем накануне. Были и Сяо И, и Му Хай, и другие, и потому за столом было весьма оживленно. Му Хай был близко знаком с Тан Шаои ещё с тех времен, когда тот был в армии, и потому был рад снова видеть его. Он поднял чашу с вином и громко сказал, что непременно выпьет с Тан Шаои три сотни чаш. Чжан Шицян что-то украдкой сказал Чжан Шэну и Ли Шаочао, после чего эти двое подсели с выпивкой к Вэй Цзюню. Вэй Цзюнь мог выпить немало, но где ему перепить армейских? Вскоре его лицо побагровело так, что цветом стало напоминать свиную печень.

Амай сидела с беззаботным видом, время от времени брала какой-нибудь кусочек, подкладывала его Тан Шаои и с улыбкой смотрела, как все пьют.

Банкет продолжался до часа свиньи*. Му Хай и прочие напились, Вэй Цзюнь уже давно в беспамятстве лежал на столе, Тан Шаои тоже не был трезв.

Час свиньи – время от 9 до 11 часов вечера

Видя всё это, Амай предложила Тан Шаои остаться с Вэй Цзюнем в резиденции на ночь. Но Тан Шаои мельком взглянул на неё и настоял на том, что им лучше вернуться на постоялый двор. Амай пришлось распорядиться, чтобы охранники помогли довести Вэй Цзюня.

Когда они вышли за ворота резиденции и Амай собиралась прощаться, Тан Шаои вдруг тихо сказал:

– Амай, составь компанию, проводи меня.

Амай ненадолго застыла. Подняв глаза, она увидела, что взгляд Тан Шаои подобно воде спокоен и тих. Она улыбнулась и кивнула.

– Хорошо.

С тех пор, как армия Цзянбэя пришла к Цзичжоу, в городе был введен комендантский час. К этому времени на улицах никого не было.

Охранники впереди вели Вэй Цзюня, Амай и Тан Шаои неторопливо шли позади.

– Люди заставы хотят, чтобы я женился на Си Жуннян, – вдруг сказал он.

Амай помолчала, а потом с улыбкой ответила:

– Это хороший брак. Старшему брату следует по достоинству отнестись к нему.

Тан Шаои помолчал, а потом остановился и взглянул на неё.

– Амай, а когда женишься ты?

– Я? – переспросила Амай. 

Тан Шаои кивнул, и она ответила очередной небылицей:

– Когда мы прогоним северян за Цзинъян, я отправлюсь путешествовать по прекрасным просторам нашей страны. Найду самую красивую девушку, тогда и женюсь.

– Раз так, то я подожду тебе.

– Старший брат подождет меня? Чего старший брат будет ждать?

Тан Шаои помолчал, набрался храбрости и ответил:

– Что ты найдешь самую красивую девушку и женишься на ней. После этого женюсь и я. Амай, пока ты не найдешь ту, которая понравится тебе, с тобой будет старший брат. Ладно? Как бы долго это ни было, старший брат будет с тобой.

Он так произнес это, что не понять было невозможно. Амай была тронута, но сделала вид, что смысл слов остался для неё не ясен, улыбнулась и сказала:

– Старший брат, не сглазь меня! Я хочу жениться на прекрасной фее из снов, а не быть холостяком на пару со старшим братом всю жизнь. К тому же, я слышал о братьях, которые делят опасности, вино и веселье, но не слышал о братьях, которые делят холостяцкую жизнь.

От этих слов взгляд Тан Шаои потускнел. Амай прошла немного вперед, он нагнал её, но ничего больше не сказал.

Они дошли до постоялого двора. В главном зале в свете масляной лампы сидела и ждала Си Жуннян. Когда она увидела вернувшегося Тан Шаои, на её лице появилась радость. Когда же за ним вошла Амай, вся радость Си Жуннян тут же пропала.

Амай улыбнулась ей и в знак приветствия кивнула, а затем попрощалась с Тан Шаои и вышла.

 

Когда Амай вернулась в резиденцию, она застала ждущего её Сюй Цзина. Сюй Цзин указал на неё пальцем и, посмеиваясь, сказал:

– Ты очень недобрый человек!

– О чем почтенный говорит? – не поняла Амай.

Сюй Цзин улыбнулся.

– Ты прекрасно знаешь о его чувствах и о том, что всякий раз, как вы видитесь, они становятся глубже. Но ты не только не избегаешь его, но, напротив, словно нарочно завлекаешь дальше. Можно ли называть это добротой?

Амай улыбнулась и задала встречный вопрос:

– Почтенный, а что же мне следует делать? Из-за того только, что он ко мне так относится, мне нужно никогда больше не видеться с ним? У него хорошо получается вести за собой людей, а мне из страха неловких ситуаций следует отстранить его? Из-за всего этого потерять друга?! Не глупо ли?!

– Надо же какой отпор... – Сюй Цзин уставился на неё. – А Си Жуннян? Она умоляла тебя о помощи. Если он не интересует тебя, почему бы не помочь ей? Если его чувства обратятся к ней, не будет ли для тебя же так лучше?

Эти слова заставили Амай замолчать, но увидев появившуюся на лице Сюй Цзина торжествующую улыбку, она вдруг взорвалась:

– Кто она такая эта Си Жуннян?! Почему я должна помогать ей?! А мне-то кто поможет?!!

Сюй Цзин не стал сердиться, даже напротив, его улыбка стала только шире.

Улыбка Сюй Цзина крайне раздражала Амай, но она постаралась сдержаться. С невозмутимым видом она села подле столика, а потом вдруг улыбнулась и сказала:

– Почтенный сказал верно. Я действительно недостаточно добрый человек. Но если бы я настойчиво принялась сводить их, вовсе не обязательно это привело бы к успеху. И почему я должна стараться для нее? К тому же, кто ему нравится – это его личное дело. Меня это не касается.

Как только она произнесла эти слова, у неё на душе стало спокойно. Она вспомнила то, что когда-то давно сказала мать: «Кто тебе нравится – дело твоё, а кто нравится кому-то другому – дело его. Вместо того, чтобы лезть в чужие дела, лучше занимайся своими.»

Сюй Цзин спрятал улыбку и после краткого молчания ответил:

– Это было настолько прекрасно, что старик может быть спокоен. Ты всё ещё женщина.

Амай непонимающе смотрела на него. Сюй Цзин улыбнулся. Он не стал пояснять, что имел в виду, и сказал только:

– Амай может притворяться мужчиной, но ей незачем и вправду становиться им. Когда бои утихнут, военные действия прекратятся и в Поднебесной наступит мир, Амай лучше переодеться в женское платье.

Эти слова удивили Амай. Шан Ичжи и Сюй Цзин первыми поняли, кто она, но всегда обращались с ней, как с мужчиной. Шан Ичжи даже велел Линь Миньшэню привезти ей средства, помогающие менять внешний вид. Совершенно ясно, что он не хотел, чтобы правда о ней стала известна другим. Услышав эти слова от Сюй Цзина, она была растрогана и искренне сказала ему:

– Как бы потом ни сложилось, Амай будет хранить благодарность за те слова, что почтенный сказал сейчас.

 

В конце девятого месяца до Цзичжоу добрались новости о том, что Шан Ичжи начал в Юньси мятеж. К этому времени отъезд конницы Чжан Шэна в Дяньцзылян был уже согласован. Вэй Цзюнь был отправлен в заставу Цинфэн для приготовлений, и теперь выбирали день для отбытия первого отряда.

Тан Шаои узнал новости о мятеже от Амай. После долгого молчания он посмотрел на неё и спросил:

– Амай, скажи правду. Ты давно знал о том, что он готовит мятеж?

Амай спокойно улыбнулась.

– Новости о мятеже несколько дней назад рассказал Линь Миньшэнь.

Тан Шаои медленно покачал головой.

– Не несколько дней назад. Я спрашиваю, знал ли ты о том, что он готовит мятеж в то время, когда мы были в Тайсине?

Амай молчала и спокойно смотрела в ответ.

Тан Шаои поджал губы и снова серьезно спросил:

– Ты знал уже давно, не так ли?

Подумав, Амай призналась:

– Верно. Я поклялся в верности ему, чтобы получить армию Цзянбэя.

В глазах Тан Шаои промелькнула разочарование.

Заметив это, Амай почувствовала обиду.

– А что было делать? Повиноваться императорскому двору и переправиться на южный берег Ваньцзян? Покорно отдать весь Цзянбэй северянам?

– Даже если ты решил ослушаться приказа императорского двора, не следует замышлять измену! Шан Ичжи – мятежник и подлец, посмевший поднять руку на своего императора!

– Кого тут считать мятежником?! Кого называть подлецом?! Ци Ин отнял эту страну у своего брата, наследного принца Ци Сяня! А сейчас Шан Ичжи возвращает себе то, что должно было принадлежать его отцу! Это распря внутри рода Ци! Кто у кого украл?! Кто кому изменил?!

Тан Шаои молчал и сурово смотрел на Амай, а Амай твёрдо смотрела на него.

Спустя долгое время Тан Шаои с насмешкой сказал:

– Северяне вторглись в нашу страну, захватили Тайсин и хищно смотрят на южный берег Ваньцзян. Амай, ты действительно не понимаешь, к чему в такой момент приведёт начатая Шан Ичжи смута?

К чему приведёт? Пока в Южной Ся идут внутренние распри, Северная Мо сидит рядом и ждет, чтобы потом без лишних хлопот забрать себе всё. Конечно же, Амай понимала это. Но если бы Шан Ичжи не готовил мятеж, удалось бы ей заполучить армию в свои руки?

Амай невозмутимо ответила:

– У меня армия Цзянбэя, северяне не посмеют. Если они двинутся на юг, позади у них образуется пустота. Мы нападем на Цзинъян и запрем их войско, отрежем северян от своих.

Выражение на лице Тан Шаои стало еще более холодным.

– Разве этой изменой вы не сделали весь наш народ ставкой в игре?

Амай опустила голову, какое-то время молчала, а потом тихо сказала:

– Весь мир – большая доска, на которой сборище игроков постоянно ведёт свои игры. Ни тебе, ни мне этого не изменить.

Тан Шаои долгое время смотрел на неё и молчал.

– Мне нет никакого дела до того, кто будет сидеть на троне в Шэнду. Я хочу прогнать северян и вернуть наши земли, – Амай подняла голову и пристально посмотрела на Тан Шаои. – Старший брат, ты будешь вместе со мной биться с северянами?

Тан Шаои молча смотрел на Амай, но не смог заставить себя сказать слово «нет».

Видя это, Амай продолжила убеждать его:

– Старший брат, кто бы там ни был, Ци Ин или Шан Ичжи, я всего лишь действую покорно обстоятельствам. Шан Ичжи начал бы мятеж и с моей клятвой верности, и без неё. Если так посмотреть, то все они уже бросили и нашу армию, и народ Цзянбэя. Так какая разница, кому из них служить верой и правдой? Пусть они дерутся между собой за трон, а мы будем защищать людей Цзянбэя. Ладно?

Тан Шаои сжал губы и долго не отвечал. Амай уже смирилась с его отказом и горько сказала:

– Я поставил старшего брата в непростое положение…

– Я буду сражаться с тобой только против северян, – вдруг сказал он.

В глазах Амай было удивление, а Тан Шаои смотрел всё так же сурово.

– Только против северян, – повторил он. – Я не буду помогать Шан Ичжи захватывать трон, 

Амай подняла три пальца* и сказала:

– Май Суй клянётся, что армия Цзянбэя останется в Цзянбэе и никогда не пойдёт на юг. А если не сдержит своего слова, то пусть Небеса покарают за это.

Древнее толкование жеста: в свидетели берутся небо, земля и люди, то есть человек клянется искренне и чистосердечно.

Тан Шаои очень долго молча смотрел на неё, а потом вздохнул, опустил её руку и тихо сказал:

– Я тебе верю. 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Integration of the 9th Knight: or how I was reborn in the game Том 1. Глава 1 Интеграция
Chapter 46.2
Chapter 46.1
Chapter 45.2
Chapter 45.1
Chapter 44.2
Chapter 44.1
Chapter 43.2
Chapter 43.1
42.3 Военные действия. Сообразно обстоятельствам. Снова встретившись
42.2 Военные действия. Сообразно обстоятельствам. Снова встретившись
41.3 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
41.2 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
41.1 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
40.6 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.5 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.4 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.3 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.2 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.1 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
39.4 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.3 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.2 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.1 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
38.5 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.4 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.3 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.2 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.1 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
37.2 Указания. Загвоздка. Цзичжоу
37.1 Указания. Загвоздка. Цзичжоу
36.2 Известность. Главнокомандующий. Женитьба
36.1 Известность. Главнокомандующий. Женитьба
35.3 Бой. Братья. Ветер над травами
35.2 Бой. Братья. Ветер над травами
35.1 Бой. Братья. Ветер над травами
34.3 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
34.2 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
34.1 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
33.3 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
33.2 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
33.1 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
32.3 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
32.2 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
32.1 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
31.4 Мятеж. Колосок. На восток
31.3 Мятеж. Колосок. На восток
31.2 Мятеж. Колосок. На восток
31.1 Мятеж. Колосок. На восток
30.2 О мужчинах. Планы. Стремления души
30.1 О мужчинах. Планы. Стремления души
29.6 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.5 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.4 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.3 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.2 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.1 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
28.3 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
28.2 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
28.1 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
27.3 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
27.2 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
27.1 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
26.3 Невод. Разделившись. Засада
26.1 Невод. Разделившись. Засада
25.3 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
25.2 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
25.1 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
24.3 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
24.2 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
24.1 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
23.3 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
23.2 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
23.1 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
22.3 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
22.2 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
22.1 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
21.2 На корабле. Вэйци. Сын знатной семьи
21.1 На корабле. Вэйци. Сын знатной семьи
20.2 Врачевание. Оберегая кадры. В столицу
20.1 Врачевание. Оберегая кадры. В столицу
19.2 Кажущееся и реальное. Выпивка. Наказание
19.1 Кажущееся и реальное. Выпивка. Наказание
18.2 Вода. В память. Лошади
18.1 Вода. В память. Лошади
17.2 Во главе с императором. Имя. Тренировка
17.1 Во главе с императором. Имя. Тренировка
16.2 Вызов. Натянув луки. Приказ
16.1 Вызов. Натянув луки. Приказ
15.3 Ян Мо. Песнь. Бегство
15.2 Ян Мо. Песнь. Бегство
15.1 Ян Мо. Песнь. Бегство
14.3 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
14.2 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
14.1 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
13.3 Провокация. Банкет. Враждебность
13.2 Провокация. Банкет. Враждебность
13.1 Провокация. Банкет. Враждебность
12.3 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
12.2 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
12.1 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
11.4 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.3 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.2 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.1 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
09.4 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.3 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.2 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.1 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
08.2 Блокада. Мыслить шире. Присяга
07.3 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
07.2 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
07.1 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
06.2 Убийство. Любимец. В пути
Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить (6)
Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить (5)
04.2 Охрана. Известия. Минувшие времена
+4. Кун–цзы
03.2 На перепутье. К взаимной выгоде. Предположения
+3. ? Се Чэньнянь и Фэн Цзюньян
Падение крепости. В опасности. Бегство (2)
01.3 Падение крепости. В опасности. Бегство
+1. ✎
? Пэнпэн и Люй Ли
Спутники. Заботы о сиротах. Пути расходятся
Военный устав древнего Китая нашей реальности
Примечания, карта, персонажи
Иллюстрации и фото со съемок
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.