/ 
Амай 40.4 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/阿麦从军.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%BC%D0%B0%D0%B9%2040.3%20%D0%9D%D0%B0%20%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%89%D1%8C.%20%D0%A1%D0%B2%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%86%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%8F.%20%D0%9D%D0%BE%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D1%81%20%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%BE%3F/6288494/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%BC%D0%B0%D0%B9%2040.5%20%D0%9D%D0%B0%20%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%89%D1%8C.%20%D0%A1%D0%B2%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%86%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%8F.%20%D0%9D%D0%BE%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D1%81%20%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%BE%3F/6288496/

Амай 40.4 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?

Амай была не из тех, кто, попавшись, готов спокойно смириться с этим. Сначала она сделала вид, что согласна вести себя послушно, и вслед за Чан Юйцином отступила назад, а потом неожиданно с силой ударила его локтем в бок. Хватка Чан Юйцина ослабла, Амай воспользовалась этим и вырвалась из его рук. Бросившись в толпу, она закричала:

– Тут убийцы! Спасайте принцессу!

Как только прозвучали эти слова, и без того взволнованная толпа гостей пришла в движение. Пользуясь поднятым переполохом, Амай поспешила к принцессе. Несколько стремительных шагов, и вот она уже рядом с целью. Резкий взмах клинком, чтобы откинуть вставшую на пути служанку, а затем протянуть руку, чтобы схватить принцессу за плечо...

Принцесса – изнеженная юная девушка, выросшая во дворце. Схватить её, что может быть проще? Но едва пальцы Амай коснулись свадебного платья, как оказалось, что им не за что ухватиться. Принцесса оказалась подобной скользкой и верткой рыбке, которая взмахнула хвостом и ушла от ловца в воду. Из-под красного покрывала вдруг вынырнули белые руки и быстро потянулись к запястьям Амай. Амай в испуге отпрянула, стремительно отступила на несколько шагов назад, обернулась к Си Жуннян и крикнула:

– Это ловушка! Уходи!

Вокруг Си Жуннян были охранники: опасность справа, опасность слева, опасность везде, успевай уворачиваться. Си Жуннян и хотела бы сбежать, да только возможности такой не было.

Амай попыталась пробиться к Си Жуннян, но сама оказалась плотно окружена. Рядом промелькнула чья-то фигура, и вот Чэнь Ци стоит перед ней. Отбив её удар, он подступил совсем близко и прошептал:

– Остановись! Ты можешь пораниться!

Амай скрыла усмешку: он приложил столько усилий чтобы устроить эту западню, а теперь опасается, как бы она не поранилась?! Ну не смешно ли? 

В её глазах появились слёзы, а в тихом ответе слышалась глубокая горесть:

– Старший брат Чэнь Ци, ты действительно хочешь убить меня? 

Блеск слёз и интонации навсегда испорченного голоса вернули Чэнь Ци в прошлое. Перед ним появилась девочка, которая в те далёкие времена с таким же жалобным видом просила его, старшего брата, который должен заботиться о ней, то об одном, то о другом. Он уже собирался ослабить захват, но в этот момент где-то на краю зрения сверкнул клинок. Ясность мысли тут же вернулись к Чэнь Ци, он успел блокировать удар Амай и тихо сказал:

– Прекрати! Я буду защищать тебя всю жизнь.

Амай молча обругала Чэнь Ци – у этого человека нет ни стыда, ни совести! – и продолжила отбиваться. 

– А как же твоя принцесса?! 

Они были неразлучны восемь лет, Чэнь Ци хорошо знал Амай, и теперь у него не осталось сомнений: от задуманного она не откажется. Он уклонился от её ударов и осторожно отступил назад. Его место тут же заняли охранники.

Последние годы Амай упорно тренировалась, училась и боевым искусствам, и верховой езде, но её нельзя было считать тем, кто достиг вершин мастерства, она не могла быть достойным соперником тем, кто учился боевым искусствам с самого раннего детства. Всё закончилось очень быстро: один из охранников отвлек Амай на себя, а другой протянул руку и коснулся места биения её пульса. Запястье Амай прорезала боль, дао выпало и со звоном ударилось об пол, несколько клинков тут же коснулось её в жизненно важных местах.

Амай постаралась успокоиться, подняла взгляд и молча посмотрела на Чэнь Ци. Чэнь Ци стоял позади своих людей и смотрел на неё. Выражение его глаз несколько раз изменилось, а потом он медленно покачал головой.

В этот момент раздался протяжный боевой крик. С балки из-под самого потолка спрыгнул кто-то в темной одежде и бросился к Си Жуннян. Послышались частые звуки ударов металла о металл. Стоявшие вокруг Си Жуннян охранники были вынуждены отступить, человек в темной одежде дернул её к себе и грозно крикнул:

– Стойте!

Сверху раздался громкий голос другого человека:

– Старшая принцесса Нинго тут! Не двигайтесь!

Все подняли головы и посмотрели туда, откуда послышался этот голос. Из-под потолка спрыгнул второй человек. Он прятал своё лицо и держал девушку в богатом платье. Человек приставил к шее девушки меч и, посмеиваясь, обратился к Чэнь Ци:

– Пусть твои люди даже не шевелятся! Я человек пугливый! Могу дёрнуться и случайно пораню твою принцессу! Нехорошо получится!

То был, конечно же, Линь Миньшэнь. 

Согласно плану он и Вэй Цзюнь должны были похитить принцессу во время устроенного Си Жуннян беспорядка. Но наблюдая за тем, как принцесса переступает через седло, Линь Миньшэнь с удивлением отметил, что её движения слишком проворны и точны. Очевидно, что она была человеком, обладающим боевой подготовкой. Немного подумав, Линь Миньшэнь изменил первоначальный план и вместе с Вэй Цзюнем отправился в дальнюю часть резиденции. В покоях для новобрачных они нашли настоящую принцессу, после чего убили охранников, захватили её и отправились в главный зал. Принцессу нёс Линь Миньшэнь, и потому Вэй Цзюнь добрался до главного зала быстрее. 

Собравшиеся недоумевали и не понимали в чём дело: одна девушка стояла позади Чэнь Ци, её лицо, как и положено обычаем, было закрыто красным покрывалом так, что никто не мог видеть его; другая девушка была у незнакомца. Как так получилось, что принцесс стало две?

Чэнь Ци взглянул на девушку в богатом платье. Она была побледневшей и выглядела очень беспомощной. Чэнь Ци перевел взгляд на Линь Миньшэня и, будто до той девушки ему не было никакого дела, с насмешкой сказал:

– Старшая принцесса стоит позади меня, мы проводим свадебную церемонию. Зачем вы схватили служанку?

Линь Миньшэнь улыбнулся.

– Не надо обманывать! Какая из них настоящая, а какая нет, ты прекрасно знаешь!

– Если не веришь, то что я могу сделать? Настоящая она или нет, но у меня есть кое-то из ваших. Смотри.

Он взмахнул рукой, охранники подтолкнули Амай вперед.

Линь Миньшэнь чуть не разрыдался: вернуть Тан Шаои они не смогли, а главнокомандующего потеряли!

– Ну? Так и есть? – снова спросил Чэнь Ци.

Линь Миньшэнь молчал. Вэй Цзюнь и Си Жуннян отступили к нему, Си Жуннян тихо спросила:

– Что нам делать?

Амай вдруг рассмеялась:

– Невозможно поверить, что главнокомандующий считает меня – низкородного, грубого и недостойного человека, таким же ценным, как и прекрасная принцесса!

Она резко и с силой двинула плечом – прямо навстречу клинку, который держал охранник. Острое лезвие взрезало плечо, потекла кровь, рукав стал мокрым. Амай ничуть не изменилась в лице и крикнула Си Жуннян:

– Жуннян, сделай так же принцессе! Посмотрим, насколько её кожа тонка, а плоть нежна!

Чэнь Ци оторопело смотрел на неё, выражение его глаз было сложным. 

Стоявший в стороне Чан Юйцин чуть заметно улыбнулся: а ведь говорили, что безжалостнее его быть никого не может. Ха, путь посмотрят на Амай!

На лице Линь Миньшэня промелькнуло выражение понимания.

Си Жуннян без лишних слов вскинула руку с клинком.

Чэнь Ци торопливо крикнул:

– Стой!

Бессердечие Чэнь Ци разозлило Си Жуннян. Она не стала слушаться его и останавливаться.

Раздался крик, глаза девушки закатились, она потеряла сознание. 

Си Жуннян демонстративно осмотрела рану, обернулась и крикнула Амай:

– Так и есть! Кожа этой принцессы тонка, а плоть нежна!

Амай улыбнулась и сказала Чэнь Ци:

– Тебе не следует слишком много препираться с нами. Наше положение выгоднее. Удар по кому-то из нас будет стоить удара по ней, и её раны будут ничуть не меньше наших. Если умрёт кто-то из нас, то умрёт и старшая принцесса.

– Верно! – подхватил Линь Миньшэнь.

Он снова поднял потерявшую сознание девушку и крикнул Чэнь Ци:

– Отпусти нашего человека! Иначе мы на этом не остановимся! Не будешь ли ты потом жалеть, обнимая супругу, тело которой всё в шрамах?

В глазах Чэнь Ци промелькнул гнев, а затем его лицо быстро стало спокойным.

– Хорошо. Давай обменяем их.

Линь Миньшэнь фыркнул.

– Разве я говорил про обмен? Я сказал, чтобы ты отпустил!

Си Жуннян опять приставила клинок к телу девушки, обернулась к Чэнь Ци и с совершенно серьезным видом спросила:

– Ты хочешь, чтобы мы порезали её где-то ещё? Мне не сложно, я могу! Нисколько не возражаю, если в ответ вы порежете вот этого, который сейчас у вас!

Девушка на руках Линь Миньшэня только очнулась. Услышав сказанное Си Жуннян, она вскрикнула, опять потеряла сознание и вся обмякла.

Чэнь Ци бледно улыбнулся.

– Хорошо, я отпущу.

Сказав это, он сделал какой-то движение рукой позади себя.

Амай почувствовала слабое покалывание в правой ноге, опустила голову чтобы посмотреть, в чем дело, но ничего не заметила. Один из охранников вытолкал её вперёд, а затем вернулся на своё место позади Чэнь Ци.

– Я отпустил, – тихо сказал Чэнь Ци.

Амай быстрым шагом подошла к Линь Миньшэню и остальным, забрала у Си Жуннян ваньдао, пристально посмотрела на Чэнь Ци и взмахнула рукой. На ноге девушки появилась новая рана.

– Отдайте нам Тан Шаои!

Вэй Цзюнь и Си Жуннян нахмурились. Они ничего не знали о том, какое прошлое связывает Амай и Чэнь Ци, и думали о том, как главнокомандующий армии Цзянбэя, известный на всю страну генерал, может быть настолько безжалостным к слабой девушке, которая и ответить никак не может?

Чэнь Ци усмехнулся.

– Я отдам Тан Шаои. Но как быть, если вы не отдадите её? 

– Если мы благополучно покинем город, то, конечно же, вернём тебе твою принцессу.

Чэнь Ци долго смотрел на Амай, а потом велел Цзян Чэнъи:

– Чэнъи, сходи за Тан Шаои и отдай его. 

Цзян Чэнъи отозвался и собрался уйти, но Амай громким окриком остановила его:

– Постой!

Цзян Чэнъи остановился и оглянулся. Амай улыбнулась ему и сказала:

– Тан Шаои нам нужен живым, целым и здоровым. Если у него будут раны, я наделаю дырок в вашей принцессе. Если у него будут перебиты кости или повреждены сухожилия...

Амай легко похлопала клинком по руке девушки и продолжила:

– Где будет повреждение у него, в том же месте я переломаю кости у неё.

Чэнь Ци смотрел с угрюмым равнодушием и ничего не ответил.

Цзян Чэнъи перекосило от гнева.

Линь Миньшэнь не знал плакать ему, или смеяться. Он думал о том, что Амай хуже бессовестных горных разбойников и действительно заслуживает быть главнокомандующим.

Цзян Чэнъи посмотрел на Чэнь Ци. Чэнь Ци никак не отозвался. Цзян Чэнъи подавил свой гнев и отправился за Тан Шаои. 

Где бы Тан Шаои ни прятали, ждать пришлось не дольше того времени, за которое сгорает палочка для благовоний*. За Цзян Чэнъи шли охранники, они поддерживали Тан Шаои – он был без сознания.

30 минут.

– Мы отпустим их одновременно, – сказал Чэнь Ци.

Линь Миньшэнь улыбнулся и возразил:

– У тебя вокруг резиденции полно стрелков. Если мы сейчас отпустим принцессу, то станем подобны ежам. Разве нет?

Амай добавила:

– Мы отпустим её после того, как благополучно выберемся из стен Юйчжоу.

– Принцесса слаба. Не лучше ли, если вашим заложником стану я? – предложил Чэнь Ци.

Амай усмехнулась:

– Ты так думаешь?

Чэнь Ци слабо улыбнулся, обернулся к Цзян Чэнъи и махнул рукой, веля отдать Тан Шаои.

Два охранника вышли вперед и вынесли Тан Шаои, Вэй Цзюнь с Си Жуннян торопливо забрали его. Видя, что глаза Тан Шаои закрыты и он не издает ни звука, Си Жуннян заволновалась, принялась вновь и вновь звать его, а Вэй Цзюнь начал поверхностно осматривать и слушать пульс.

– Ничего серьезного, просто очень ослаб, - вскоре сказал он.

Амай кивнула.

– Хорошо. Пошли.

Вэй Цзюнь поднял Тан Шаои на спину; Си Жуннян держала в руках дао и прикрывала его; у Линь Миньшэня в одной руке был меч, а другой он удерживал потерявшую сознание принцессу; Амай шла последней.

Стоявшие на их пути люди расступились и пропустили к выходу.

Рана Амай продолжала кровоточить. Чень Ци смотрел на оставляемый за нею след, как он тянется до порога, за него, а потом скрывается за поворотом.

Снаружи всё было ярко освещено факелами, резиденция главнокомандующего была плотно окружена солдатами и стрелками.

Благодаря тому, что в руках южан была сама принцесса, они вытребовали себе четырех верховых лошадей, после чего в сопровождении северян медленно поехали к восточным воротам.

Старшая принцесса Нинго в заложниках – дело безусловно серьезное, так что не только Чень Ци и его ближайший помощник Цзян Чэнъи, но и другие офицеры отправились сопровождать южан до ворот. 

Восточные ворота Юйчжоу были крепко-накрепко закрыты на ночь. Видя приближающихся всадников, караульные солдаты выстроились перед воротами и подняли копья.

Линь Миньшэнь крикнул Чень Ци:

– Прикажи им открыть ворота и пропустить нас!

Чэнь Ци холодно спросил его:

– Что, если я позволю вам уехать, а принцессу вы не отпустите?

Забавляясь, Линь Миньшэнь ответил:

– Никто из нас брать её в жены не собирается! Мы не будем оставлять её себе и, конечно же, отпустим!

Чэнь Ци покачал головой, перевёл взгляд на Амай и сказал:

– Я прошу тебя только об одном. Пообещай, что покинув город, вы отпустите принцессу в целости и сохранности. Иначе я предпочту не открывать вам эти ворота, а поехать в Шанцзин с повинной и принять там наказание и смерть.

Амай усмехнулась:

– Я из тех людей, чьё слово ничего не стоит. Проси не меня.

Эти слова развеселили Линь Миньшэня и Вэй Цзюня, Си Жуннян прикрыла улыбку ладошкой. Цзян Чэнъи был крайне разгневан и собирался выехать вперёд, но Чэнь Ци остановил его и негромко сказал:

– Поклянись именем отца.

Улыбка Амай пропала, а взгляд стал очень холодным. Она какое-то время молча смотрела на Чэнь Ци, а потом усмехнулась и сказала:

– Как хорошо, что ты всё ещё помнишь моего отца.

Приказа открыть городские ворота не было, и потому караульные продолжали стоять перед ними, выставив копья.

– Хорошо, – тихо сказала Амай. 

Она подняла руку, пристально посмотрела на Чэнь Ци и отчетливо выговаривая каждое слово произнесла:

– Клянусь именем своего отца, что покинув город мы отпустим старшую принцессу Нинго.

Чэнь Ци ничего не ответил, опустил взгляд, а потом и вовсе отвернулся.

Он приказал открыть ворота и дать южанам проехать. Тяжелые ворота медленно распахнулись, Амай и её спутники немедля помчались прочь из Юйчжоу.

 

В тридцати ли от города дожидались одетые в форму северян Чжао Сы и два других человека из заставы. Услышав быстрый топот копыт, они выехали с обочины на дорогу.

Первым ехал Вэй Цзюнь. Он остановил свою лошадь перед Чжао Сы, передал ему Тан Шаои и сказал:

– Северяне едут за нами, они в нескольких ли позади. Берите второго главу Тана и везите его. Едьте сейчас же.

Чжао Сы бросил Вэй Цзюню котомку:

– Форма здесь, переодевайтесь скорее.

Подъехали Амай, Си Жуннян и Линь Миньшэнь. 

Линь Миньшэнь уронил на обочину дороги принцессу, поймал брошенную Си Жуннян форму, оглянулся по сторонам и со смешком сказал:

– Когда Чэнь Ци узнает, что мы меняем лошадей на их же конных подставах, он будет вне себя!

Амай промолчала и продолжила переодеваться, а Си Жуннян, завязывая волосы в пучок, с улыбкой отозвалась:

– Главнокомандующий хорошо придумал! Северяне и предположить не могут, что мы осмелимся на такое!

Вэй Цзюнь переоделся и привёл себя в порядок первым. Он поднял с земли принцессу и хотел положить её на лошадь, но Амай остановила его:

– Оставь её.

Вэй Цзюнь удивлённо обернулся.

– Главнокомандующему Маю незачем соблюдать уговор с северянами. Лучше оставить принцессу в заложниках, нам так будет намного безопасней в пути.

Амай с безразличием ответила:

– Был ли уговор или его не было, но с ней нам будет опасней. Во-первых, северяне будут в бешенстве и точно от нас не отстанут. Во-вторых, группа спешащих военных с красивой девушкой будет вызывать у северян на конных подставах подозрение. Из-за неё у нас будет больше проблем.

Вэй Цзюнь не знал, что делать, но Си Жуннян велела ему:

– Отпусти её. Северяне могут нарушать своё слово сколько угодно, но нам не следует делать так.

Вэй Цзюнь положил принцессу на землю и улыбнулся:

– Главнокомандующий Май и глава Си правы. Я не подумал.

 

Вэй Цзюнь и Си Жуннян погнали лошадей на восток, Амай и Линь Миньшэнь мчались за ними следом. 

Спустя какое-то время ехавший чуть позади Линь Миньшэнь вдруг заметил, что Амай теряет равновесие и падает с лошади. Он успел вытянуться, на скаку подхватил её и затащил на свою лошадь.

– Что случилось? – взволнованно спросил он.

– Меня ранили скрытым оружием. В ногу, – с трудом ответила Амай. 

Вся правая половина её тела очень быстро теряла чувствительность и не слушалась.

Линь Миньшэнь удивился.

– Отравленным?

Онемение стремительно распространялось дальше, Амай уже не могла ни говорить, ни двигаться. Не дождавшись ответа, Линь Миньшэнь опустил голову и в лунном свете увидел её расширенные зрачки. Амай была в сознании, но все её тело стало мягким и безвольным.

 

Чэнь Ци и скакавшие вместе с ним другие преследующие обнаружили на обочине дороги старшую принцессу, но не остановились, а стали подгонять лошадей пуще прежнего. Сияние Ночи был очень хорошим конём и вскоре оставил всех прочих далеко позади. Спустя какое-то время Чан Юйцин разглядел впереди неясные очертания Линь Миньшэня.

Лошадь Линь Миньшэня и так начала уставать, а теперь на ней было два человека, и потому бежала она уже не так быстро, как раньше. Линь Миньшэнь отчаянно гнал её, но Чан Юйцин приближался.

Линь Миньшэнь ещё раз взглянул на Амай. После всего случившегося её волосы были в полном беспорядке, в таком же беспорядке были и мысли Линь Миньшэня. Решившись, Линь Миньшэнь подтянул Амай ближе к себе, наклонился к её уху и прошептал:

– Проявление слабости – путь к спасению!

Затем он поднял Амай повыше, обернулся к поравнявшемуся с ними Чан Юйцину и крикнул:

– Лови!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Integration of the 9th Knight: or how I was reborn in the game Том 1. Глава 1 Интеграция
Chapter 46.2
Chapter 46.1
Chapter 45.2
Chapter 45.1
Chapter 44.2
Chapter 44.1
Chapter 43.2
Chapter 43.1
42.3 Военные действия. Сообразно обстоятельствам. Снова встретившись
42.2 Военные действия. Сообразно обстоятельствам. Снова встретившись
41.3 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
41.2 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
41.1 Возвращение. Отчуждение. Воссоединение
40.6 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.5 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.4 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.3 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.2 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
40.1 На помощь. Свадебная церемония. Но что с того?
39.4 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.3 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.2 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
39.1 Неспокойные времена. Замыслы. Неожиданное нападение
38.5 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.4 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.3 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.2 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
38.1 Девушка в красном. Желания и намерения. Доверие
37.2 Указания. Загвоздка. Цзичжоу
37.1 Указания. Загвоздка. Цзичжоу
36.2 Известность. Главнокомандующий. Женитьба
36.1 Известность. Главнокомандующий. Женитьба
35.3 Бой. Братья. Ветер над травами
35.2 Бой. Братья. Ветер над травами
35.1 Бой. Братья. Ветер над травами
34.3 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
34.2 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
34.1 Замешательство. Планы и замыслы. Подарки
33.3 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
33.2 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
33.1 Сияние Ночи. Провокация. Демонстрация
32.3 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
32.2 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
32.1 Общая обстановка. Дилеммы. Советник
31.4 Мятеж. Колосок. На восток
31.3 Мятеж. Колосок. На восток
31.2 Мятеж. Колосок. На восток
31.1 Мятеж. Колосок. На восток
30.2 О мужчинах. Планы. Стремления души
30.1 О мужчинах. Планы. Стремления души
29.6 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.5 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.4 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.3 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.2 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
29.1 Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить
28.3 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
28.2 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
28.1 Оказавшись вместе. Неудавшийся замысел. Обещание
27.3 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
27.2 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
27.1 Приняв приказ. Один на другого. Падение в воду
26.3 Невод. Разделившись. Засада
26.1 Невод. Разделившись. Засада
25.3 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
25.2 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
25.1 Прославленный генерал. Лицо. Дядюшка супруги
24.3 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
24.2 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
24.1 Возвращение. Желание... чего? Метод стрельбы
23.3 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
23.2 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
23.1 Интриги. Любимая наложница. Выпьешь?
22.3 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
22.2 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
22.1 Случайная встреча. Перехитрить. Умеешь ли ты плавать?
21.2 На корабле. Вэйци. Сын знатной семьи
21.1 На корабле. Вэйци. Сын знатной семьи
20.2 Врачевание. Оберегая кадры. В столицу
20.1 Врачевание. Оберегая кадры. В столицу
19.2 Кажущееся и реальное. Выпивка. Наказание
19.1 Кажущееся и реальное. Выпивка. Наказание
18.2 Вода. В память. Лошади
18.1 Вода. В память. Лошади
17.2 Во главе с императором. Имя. Тренировка
17.1 Во главе с императором. Имя. Тренировка
16.2 Вызов. Натянув луки. Приказ
16.1 Вызов. Натянув луки. Приказ
15.3 Ян Мо. Песнь. Бегство
15.2 Ян Мо. Песнь. Бегство
15.1 Ян Мо. Песнь. Бегство
14.3 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
14.2 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
14.1 Хитроумный замысел. Схватка. Приоритет
13.3 Провокация. Банкет. Враждебность
13.2 Провокация. Банкет. Враждебность
13.1 Провокация. Банкет. Враждебность
12.3 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
12.2 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
12.1 Сменив личины. Под деревом. Возвращение
11.4 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.3 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.2 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
11.1 Вопреки ожиданиям. Заказное убийство. Встреча
09.4 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.3 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.2 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
09.1 Затаившись в горах. Барышня. Чувства
08.2 Блокада. Мыслить шире. Присяга
07.3 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
07.2 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
07.1 Беспощадность. Страшные грёзы. Кролики
06.2 Убийство. Любимец. В пути
Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить (6)
Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить (5)
04.2 Охрана. Известия. Минувшие времена
+4. Кун–цзы
03.2 На перепутье. К взаимной выгоде. Предположения
+3. ? Се Чэньнянь и Фэн Цзюньян
Падение крепости. В опасности. Бегство (2)
01.3 Падение крепости. В опасности. Бегство
+1. ✎
? Пэнпэн и Люй Ли
Спутники. Заботы о сиротах. Пути расходятся
Военный устав древнего Китая нашей реальности
Примечания, карта, персонажи
Иллюстрации и фото со съемок
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.