/ 
Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 91– Защита чести
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Picked-up-a-Demon-King-to-be-a-Maid.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%83%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BD%D0%B5%D1%91%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2090%E2%80%93%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%B0/6212181/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%83%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BD%D0%B5%D1%91%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2092%E2%80%93%20%D0%9E%D0%BD%D0%B0%20%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%8C%20%D0%B1%D1%8B%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%8F%21/6212183/

Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 91– Защита чести

< Пару дней спустя >

< Академия Лоран >

Последние пара дней прошли очень мирно. Ничего серьёзного не произошло.

Лин Сяо ещё не до конца оправился от своей "любовной болезни", но он не мог вечно брать отгулы по болезни, поэтому эму оставалось только вернуться в школу.

Что касается Елены, она очень хорошо себя вела в течении последних нескольких дней. Она больше не ссорилась с Лин Сяо. Казалось, что их отношения вернулись к тому времени, когда они впервые встретились. Самые ненормально-нормальные отношения хозяина-раба.

В конце концов, человек, которого любит Лин Сяо - прекрасная принцесса.

Были и хорошие новости. Благодаря сотрудничеству с Лин Сяо Елена смогла выяснить, что, после ухода из Леса Конца, ничего масштабного не произошло. Они не собирались начинать масштабных войн против человеческих городов или посёлков.

Из этого следует, что выводы Лин Сяо были правильными. Была высокая вероятность того, что мятежники успешно узурпировали власть. Однако, даже если планы мятежников удались, и они победили, было трудно стать истинным Владыкой Демонов.

Если высокоуровневый демон хочет официально унаследовать силу прародителя, чтобы стать Владыкой Демонов, ему нужно пройти сложный процесс. Им нельзя стать, просто прогнав Елену.

Итак, остался только один вопрос. Когда собиралась прибыть Элона? Это странно. Почему, после столь долгого времени, об Элоне ничего не было слышно. Лин Сяо даже подозревал, что что-то произошло по дороге.

Но, всё, что они могли делать, это ждать.

...

"Уа-ах... Елена, пошли домой."

Подошёл конец очередного дня занятий. Лин Сяо зевнул и позвал свою горничную, чтобы пойти домой и завалиться спать. Не поймите неправильно, раздельно, разумеется.

Лин Сяо мог думать только о ШенгДай Йинг. Ему не хотелось флиртовать с Еленой.

Кстати о ШенгДай Йинг. Пару дней назад она оказалась изолированной стараниями Рози, поэтому она нашла Лин Сяо. Он дал ей идею использовать тренировку в качестве предлога, чтобы сблизиться с Цезарем.

Но, действительно ли это сработает?

Ответ быстро стал очевидным.

"Цезарь, как на счет этого? Еда нашего семейного шеф-повара вкусная, верно? Я специально попросила его приготовить сегодня северные блюда! Вкус совершенно особенный! Пойдем сегодня ко мне домой и перекусим!"

После занятий, как обычно, подошла Рози, обняла Цезаря и приглашала его к себе домой, поесть.

Обычно Цезарь не оказывал ей никакого сопротивления. Временами он холодно упрекал её, но каждый раз покорно сдавался, словно невеста, доставляемая домой.

Но сегодня хорошие дни Рози подошли к концу. ШенгДай Йинг внимательно следившая за ними, подошла и остановилась перед ними.

Он был слишком далеко, поэтому Лин Сяо не мог слышать, о чём они говорят. Таким образом, он мог только сидеть на своем месте и наслаждаться этим тихим шоу в качестве зрителя.

Сначала, когда Рози заметила, что ШенгДай Йинг подошла, чтобы испортить ей планы, она надулась и пожаловалась ей, после чего повернулась и что-то сказала Цезарю. Далее, Цезарь немного задумался, после чего, с извиняющимся выражением, покачал головой ШенгДай Йинг и приготовился уйти с Рози.

"О... похоже, она в невыгодном положении. Цезарь полностью под контролем Рози." - прокомментировал развитие представления зритель Лин Сяо.

Первая атака не удалась, но ШенгДай Йинг не была обескуражена. Она показала свою фирменную улыбку и использовала свое обаяние, чтобы не дать им уйти.

Затягивание! Это тоже был один из шагов, которым её научил Лин Сяо.

Вскоре после этого, ШенгДай Йинг делала различные странные жесты перед Цезарем. Она делала движения, где она держала обе руки вместе и рубила. Она также делала движения, когда она махала одной рукой.

На этот раз была ошеломлена Рози. Она могла только стоять рядом, смотреть и ничего не могла сделать. А вот глаза Цезаря сияли. Они полностью очарованы движениями ШенгДай Йинг!

"Она показывает приёмы меча Цезарю? Угу. Это определённо наиболее эффективный метод против него. Он обязательно клюнет. Однако, легко ли сдастся госпожа Рози? Лин Сяо раскрыл глаза и внимательно наблюдал.

Как и ожидалось, Рози так просто не сдалась. Она бесстыже путалась вокруг Цезаря, высказывая возмущения. Кто знает, что она там говорит. После этого Цезарь почувствовал себя несколько неловко, задумался и вновь принял решение уйти.

ШенгДай Йинг опять проиграла.

"Принцесса так просто примет поражение?" - сглотнул Лин Сяо.

"Лин Сяо..."

"Зови меня хозяином."

"Хозяин." Елена немного помолчала, не обращая внимания на перемены, и спросила: "Ты хочешь, чтобы она потерпела неудачу или преуспела?"

"Я… я! Я…" Эти три 'я' ясно говорили о внутренней суматохе Лин Сяо.

Если бы не Елена, он бы почти забыл об этом!

Он мог бы с удовольствием посмотреть это интересное представление, но вопрос Елены снова пронзил его сердце, словно маленький нож.

Да, он любит ШенгДай Йинг. Так хотел ли он, чтобы она потерпела неудачу или преуспела?

Пока он думал, произошло новое развитие событий с ШенгДай Йинг.

Со скрежетом... она действительно обнажила свой тати перед Цезарем!

От этого Рози испугалась и отступила на пару шагов. Она подумала, что ШенгДай Йинг разозлилась и хочет порезать их. Но ШенгДай Йинг прикрыла свой рот и махала руками, как будто она извинялась.

Сразу после этого она непринуждённо взмахнула мечом и снова вложила его в ножны.

Вжух... с молниеносной скоростью меч вернулся в ножны.

Рози была в ужасе, а Цезарь был взволнован. Он оттолкнул руки Рози и побежал к ШенгДай Йинг, опустил голову и внимательно осмотрел "Снег", который висел у неё на поясе.

После этого Цезарь с серьёзным выражением лица что-то сказал Рози, а у ШенгДай Йинг, наконец, появилось удовлетворённое выражение.

Затем Цезарь и ШенгДай Йинг вместе покинули аудиторию, а Рози осталась одна.

"Она преуспела." - порадовалась Елена его несчастью.

"Ну да. Я ведь научил её этому. Как же иначе?"

Через пару дней начнется Соревнование по внутреннему отбору. Цезарь определённо хотел использовать своё время для повышения своих способностей. Он, должно быть, рад, что у него появился такой сильный человек, как ШенгДай Йинг, в качестве партнера по тренировкам. В сравнении с этим, шеф-повар Рози не отличался привлекательностью.

Итак, первый день, второй день... Рози постоянно оставалась одна на протяжении трёх дней. ШенгДай Йинг успешно выиграла свободное время Цезаря.

К сожалению, Лин Сяо не был этому рад.

...

< Пару дней спустя >

Наступил новый день занятий, который всё также начинался со старого лица учителя Вуоса.

"*Кашель*… Всем тихо! Соревнование по внутреннему отбору начнётся послезавтра. Как и в прошлом году, это будут бои 1 на 1. Студенты факультета магии будут соревноваться вместе со студентами факультета воинов!"

Сказав это, учитель Вуос ловко сделал паузу, как будто чего-то ждал.

Само собой, то, чего он ждал, не заставило себя ждать...

"Что? Соревноваться с этими обезьянами из факультета воинов? Хватит шутить!"

"Учитель Вуос, это нечестно! Как нам одолеть этих воинов 1 на 1?"

"Вот именно! Мы не можем использовать мгновенную магию! Даже если бы наш уровень был чуть выше, чем у них, мы не сможем победить воинов!"

Как Вуос и предполагал, услышав новости, студенты разгорячились и протестовали против нечестного соревнования.

Но их нельзя было винить. В бою 1 на 1 магу было очень трудно победить воина того же уровня. И это было общеизвестно.

В группе маги могут демонстрировать разрушительную силу, особенно при групповой магической бомбардировке. Такая тактика могла даже разрушить город. Но в бою 1 на 1 маги оказываются в невыгодном положении. Даже Вуос, великий маг, признаёт это.

За прошедшие несколько отборов, все избранные студенты по "Соревнование по внутреннему отбору" были воинами. Маг, время от времени попавший в топ-3, уже считался гением.

Таким образом, каждый раз, когда проводится Соревнование по внутреннему отбору, студенты факультета воинов приходят в восторг.

Этим студентам факультета воинов никогда не нравились эти слабые и трусливые маги. Теперь у них была возможность преподать урок этим магическим отаку. Как они могли сдерживаться?

Не было никакого способа снять напряжение между студентами факультетов магов и воинов, и с каждым годом становилось только хуже. Во время Соревнования по внутреннему отбору всегда несколько студентов получают травмы. И более 90% этих студентов были из факультета магии.

Ничего не поделаешь. Маги были рождены с этим недостатком.

Что? Вы хотите знать, почему Академия Лоран допускает это, хотя все прекрасно знают, что это несправедливо? Это потому что все другие академии тоже делают то же самое!

Кроме Академии Лоран, в Эйлин было много других достойных академий. Чтобы продемонстрировать своих талантливых студентов, каждый должен был выбрать сильнейших студентов для соревнования.

Сила была единственным критерием, и со справедливостью она не имела ничего общего. Поскольку маги были слабыми, а воины - сильны, тогда пусть маги катятся лесом и позвольте участвовать воинам! Что? Вы не хотите этого принимать? Тогда боритесь! Кто бы ни победил, как бы ни пошёл - это был самый честный путь!

Если у вас есть способности, тогда покажите свою истинную силу и одолейте тех студентов-воинов! Вот это будет впечатляюще!

"*Кашель*… Спокойствие! Правила уже определены и жаловаться бесполезно! Участие добровольное, так что, если вы боитесь получить травму, вам не нужно регистрироваться." Вуос серьёзно обратился к студентам: "Конечно, вы не сможете участвовать просто если захотите! Только студенты, которые получили оценку 'A' или выше во время настоящих боевых учений, имеют право зарегистрироваться!"

Студенты начали переговариваться между собой.

"Что? Оценка 'А'? Я... я получил 'В'... эх... я не смогу участвовать, даже если захочу."

"Хватит тупить! Даже если маги будут участвовать, нам не победить воинов! Лучше просто сдаться..."

"Эх... ты прав. Кроме Цезаря, боюсь, что никто из факультета магии не сможет дойти до конца, верно?"

Только Цезарь, магический мечник, обладающий необычайной силой. Если это будет он, то он определённо сможет дойти до конца!

Двое лучших получат право участвовать в турнире Академий. Цезарь обязательно займёт одно из этих двух мест.

Именно Цезарю придётся защищать честь факультета магии!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 167– У красавиц растут шипы
Глава 166– Мощный работник
Глава 165– Какое совпадение! У тебя тоже морская болезнь?
Глава 164– Остров Выживания
Глава 163: Если победишь – невестка, если проиграешь – горничная
Глава 162– Метод похудения Сноу
Глава 161– Бедный маленький котёнок
Глава 160– Пожалуйста, не обижайте девушек!
Глава 159– Эксклюзивная избалованная жена принца
Глава 158– ОПАСНОСТЬ! ЭТО ТРАП!!!
Глава 157– Неоновые огни
Глава 156– Милая горничная
Глава 155– Поддержка горничной
Глава 154– Мстительный Лев
Глава 153: Падение в безумие из–за контракта тоски
Глава 152– Просроченный уксус
Глава 151– Возмещающая долг горничная
Глава 150– Интимный поцелуй
Глава 149– Прелюдия к прощанию
Глава 148– Не важно, что ты делаешь, поспеши!
Глава 147– Конечно, я прощу её
Глава 146– Работай, Владыка Демонов!
Глава 145– Верная собака
Глава 144– Разноцветные конфеты
Глава 143– Этот человек похож на псину
Глава 142– Няня на постоянной основе
Глава 141– Надежда Сноу
Глава 140– Готовность и ожидание
Глава 139– Самая большая слабость
Глава 138– Назначение жён
Глава 137– Соответствуя Богиням
Глава 136– Демоническая сестра
Глава 135– Собственная сестра знает тебя лучше всех
Глава 134– Пиная по округе
Глава 133– Растаявшая Сноу, белая и пухлая кошка
Глава 132– Разлучение ради лучшего воссоединения
Глава 131– Пожиная то, что посеял
Глава 130– Один год, три месяца и пятнадцать дней
Глава 129– Утопая в чувствах
Глава 128– Поколение Святой
Глава 127– Двуличная Лоли, Идеальная Святая
Глава 126– Преданный верующий
Глава 125: Я слышал, что кто–то путается с моей невестой?
Глава 124: Запятнанный кровью узелок–бабочка
Глава 123– Зять Императора
Глава 122– Обнюхать и облизать
Глава 121– Ну... я начинаю!
Глава 120– Прекрасные ноги красавицы
Глава 119– Цветущее Цветение Сакуры
Глава 118– Урок магии
Глава 117– Прорыв через защищённую территорию
Глава 116– Ты обязан победить! Поражение недопустимо!
Глава 115– Не то, чтобы жалость, но точно не благотворительность
Глава 114– Тень под светом
Глава 113– Последняя надежда
Глава 112– Поводок горничной
Глава 111– Засветившаяся лисица
Глава 110– Иллюзия, известная как ШенгДай Йинг
Глава 109– План «Разрушить эту нечестивую помолвку и спасти моего любимого»
Глава 108– Погашение долга
Глава 107– Я стану женщиной принца
Глава 106– Падающие звёзды
Глава 105– Пять шагов
Глава 104– Сегодня! Прямо сейчас!
Глава 103– Сопровождаемый красавицами, опасный для жизни бой
Глава 102– Убей, покалечь, сломай ему ноги
Глава 101– Кормящая грудью хорошая мать
Глава 100– Нет ничего плохого в том, чтобы быть горничной
Глава 99– Я верила и молилась за тебя
Глава 98– Опасный человек
Глава 97– Большая и тяжёлая
Глава 96– Дорожу тобой
Глава 95– Поворот судьбы
Глава 94: Отсутствие без причины – это выбывание
Глава 93– Держи глаза открытыми
Глава 92– Она очень быстрая!
Глава 91– Защита чести
Глава 90– Демоническая принцесса
Глава 89: Танец Сакуры – Цветение
Глава 88– После переломного момента сдерживаться не нужно
Глава 87– Ты создал проблему и пытаешься оправдаться?
Глава 86– Наркотические игры
Глава 85: Желание кого–нибудь избить
Глава 84: Лисица! Тьфу–тьфу–тьфу!
Глава 83– Её первый раз быть хрупкой и милой
Глава 82– Способ убить Владыку Демонов
Глава 81– Я знаю. Я всё про тебя знаю
Глава 80– Падшая Великая Империя Чжоу
Глава 79– Переоснованная Великая Империя Куин
Глава 78– Любовь с первого взгляда
Глава 77– Влечение к незаинтересованной стороне
Глава 76– Двусмысленные эмоции
Глава 75– Бессмысленное своеволие
Глава 74– Всё нормально, всё цело
Глава 73– Поин Поин
Глава 72– Стандарты Трансмигратора
Глава 71– Что... это было?
Глава 70– Праздничный фокус
Глава 69– Я ношу чёрные чулки не потому что мне одиноко
Глава 68– Эта женщина, эта Принцесса
Глава 67– Я хочу понять
Глава 66– Владыка Демонов, что холодно относится к людям
Глава 65– Безответные чувства
Глава 64– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (2)
Глава 63– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (1)
Глава 62– Сноу и Жасмин
Глава 61– Возможность завести детей
Глава 60: Подарок S–уровня
Глава 59: Подсосник S–уровня
Глава 58– Трогательные отношения хозяина и слуги
Глава 57– Сноу и Снежная Ведьма
Глава 56– Близкий парень
Глава 55– Слепая девушка
Глава 54– Владычица Сисек
Глава 53– Негигиеничная тётя
Глава 52– Милая девушка рядом с кроватью
Глава 51– Раса из легенд
Глава 50– Дух Красного Лотоса
Глава 49– Я тебе клянусь
Глава 48: Настоящий герой – защищает
Глава 47– Кто кого разбудил
Глава 46: Цель – оценка S (2)
Глава 45: Цель – оценка S (1)
Глава 44: Любовь – штука горькая (2)
Глава 43: Любовь – штука горькая (1)
Глава 42– Лоли Святая и Чёрная Магия
Глава 41– Лоли Святая и Снежная Ведьма
Глава 40– Как и всегда, идеальная горничная
Глава 39– Я брошу камень и раздавлю тебя насмерть
Глава 38– Я скормлю его тебе, после того, как прожарю
Глава 37– Дзинь~~
Глава 36– Решимость обезвредить флаг
Глава 35– Поведение героя (2)
Глава 34– Поведение героя (1)
Глава 33– Двойное чтение
Глава 32– Аура Монарха очень даже не плоха
Глава 31– Снежная ведьма
Глава 30– Без шансов! Сгинь!
Глава 29– Она ревнует, Она сходит с ума, Она убивает людей
Глава 28– Попасть в точку А (5)
Глава 27– Попасть в точку А (4)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26– Попасть в точку А (3)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Попасть в точку А (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Попасть в точку А (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23– Мистер Х
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22– Святая? Ведьма?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Город Западного Ветра (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Город Западного Ветра (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19– Не совсем притворство
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18– Щелчок пальцами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– Идеальная линия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16– Лучше бы она не оказалась дурой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Эксперимент на полигоне (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– Эксперимент на полигоне (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Квалификационный тест
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12– Опасное для жизни представление (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11– Опасное для жизни представление (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10– Послушная горничная говорит правду
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9– Время шоу!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8: Я – рабыня хозяина
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7– Касательно Восточного народа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6– Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё горничную
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5– Широта характера Владыки Демонов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4– Девушка и Совместная Жизнь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3– Девушка и Чёрная Кошка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2– Девушка и Контракт
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Мечта стать Запасным Героем
Список персонажей и иллюстрации (в честь 100й главы)
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.