/ 
Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 90– Демоническая принцесса
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Picked-up-a-Demon-King-to-be-a-Maid.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%83%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BD%D0%B5%D1%91%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2089%3A%20%D0%A2%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%86%20%D0%A1%D0%B0%D0%BA%D1%83%D1%80%D1%8B%20%E2%80%93%20%D0%A6%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5/6212180/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%83%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BD%D0%B5%D1%91%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2091%E2%80%93%20%D0%97%D0%B0%D1%89%D0%B8%D1%82%D0%B0%20%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8/6420055/

Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 90– Демоническая принцесса

Эх, Лин Сяо, Лин Сяо... соберись!

После предыдущего шока Лин Сяо понял, что он был слишком наивен.

Говоря об этом, он даже не знает, почему ему понравилась ШенгДай Йинг.

Это из-за её очаровательных стройных ног, обёрнутые чёрным шёлком? Возможно.

Это из-за её нежного взгляда, когда она улыбается? Может быть.

А действительно ли он хочет знать, почему? Хотя у Лин Сяо не было никаких доказательств, он упорно верил, что ШенгДай Йинг не была принцессой. Она была просто бедной и хрупкой девушкой, и что он должен защитить её.

Когда он смотрит на ШенгДай Йинг, Лин Сяо не чувствует себя очарованным. Его сердце просто страдает… она, должно быть, пролила много слёз, верно?

Именно об этом он каждый раз думал, когда смотрел на эти полуоткрытые полузакрытые глаза.

ШенгДай Йинг явно была благородной принцессой, и она такая сильная. С чего бы ей плакать? Или, зачем ей нужна чужая защита?

Лин Сяо не знал правды. Но он искренне хотел получить её.

После того, как трое братьев были спроважены, Елена смогла вздохнуть свободно. Теперь, когда отдача души пропала, она пришла в норму. ШенгДай Йинг боялась, что эти трое могут вернуться, поэтому она хотела благополучно проводить Лин Сяо домой, и трое начали медленно прогуливаться.

Они пришли к молчаливому пониманию, и, ни ШенгДай Йинг, ни Лин Сяо не упоминали вчерашнее признание, как будто это было просто сном.

Но, если им не вспоминать то, что произошло раньше, о чём им тогда говорить? У ШенгДай Йинг не было идей.

Мужчины всегда сами завязывали с ней разговор. А сама она не знала, как его начать.

Кстати говоря, зачем ей вообще подлизываться к Лин Сяо?

Это Цезарь был её женихом, а не Лин Сяо.

ШенгДай Йинг была сбита с толку.

"Эм... Сестрица Йинг, как у тебя дела с Цезарем?" Лин Сяо не смог удержаться и взял на себя инициативу нарушить молчание.

К сожалению, открыв рот, он выбрал странную тему…

"С ним?" ШенгДай Йинг вспомнила, что произошло раньше. "Не очень... сегодня он впервые со мной заговорил."

"Вот так? Цезарь, должно быть, очень доволен такой невестой, как ты, правда?" Хотя Лин Сяо чувствовал, будто ему режут сердце, он всё же заставил себя улыбнуться.

"Доволен? Нет, скорее, наоборот. Похоже, что Рози нравится Цезарю больше, чем я." ШенгДай Йинг надулась и с несчастным видом сказала: "Кажется, Рози ненавидит меня, эх... хотя я относилась к ней, как к своей сестре!"

"Рози, значит?" Видя, что ШенгДай Йинг обеспокоена, Лин Сяо быстро продолжил: "Сестрица Йинг, могу ли я чем-нибудь помочь?"

"Помочь?.. Это не такое уж и важное дело." Некоторое время ШенгДай Йинг размышляла, после чего сказала: "Лин Сяо, не мог бы вы посоветовать мне, как я могу сблизиться с Цезарем? Кажется, он серьёзно остерегается меня."

Только после того, как она его спросила, она поняла, что этот вопрос был неудобным для Лин Сяо. Он любит её, а она просит его помощи, чтобы подкатить к другому мужчине... разве она не стерва?

ШенгДай Йинг сожалела о своей глупости.

Насколько она может вспомнить, это первый раз, когда она вела себя таким образом перед мужчиной.

"Сблизиться с Цезарем? Это…" Лин Сяо поджал губы со сложным выражением лица.

Что касается вопроса, у него действительно был отличный способ! Но он не знал, стоит ли ему говорить ей.

Если он скажет это, то это будет сродни тому, чтобы подтолкнуть человека, которого он любит, к Цезарю. В таком случае, когда они будут становится всё ближе и ближе, не станет ли это для него потерей?

Но, если он ничего не скажет, он потеряет шанс помочь ей и не сможет увеличить её благоприятное впечатление о нём!

Что же ему делать?

Благоприятное впечатление? Или душевное спокойствие?

Тьфу! Конечно-же благоприятное впечатление!

Даже если она выйдет замуж за Цезаря, у него всё равно будут шансы!

Пока шкала влечения полна, нет девушек, которых ты не сможешь получить! Это истинная сущность любви!

( анлейтер: имеются в виду японские симуляторы свиданий, где заполняется шкала покорения девушек )

Лин Сяо сжал зубы и принял решение.

"Если ты хочешь сблизиться с Цезарем, то это очень просто!" Когда он сказал это, хотя на его лице была улыбка, на самом деле изнутри он истекал кровью!

Но, ради шкалы влечения, он должен всё сказать, даже если он умрет от этого. Это важнее всего остального!

"С завтрашнего дня начинается Соревнование внутреннего отбора." Он серьёзно проанализировал: "Цезарь явно полностью сосредоточится на участии. Поэтому, если ты предложишь ему помочь в практике навыков владения мечом и пойдёшь с ним на тренировочную площадку в качестве партнёра по тренировке, он определённо тебе не откажет!"

Цезарь становится чрезвычайно заинтересованным, когда дело касается навыков владения мечом и повышения своих способностей. По совпадению, ШенгДай Йинг была сильна в этом аспекте, и, если она предложит тренироваться с ним, он определённо не откажется.

Партнёр по тренировке - это то, кем могла стать только ШенгДай Йинг. Рози тут в пролёте.

Это была самая большая слабость Рози, и преимущество для ШенгДай Йинг!

"О! Это отличная идея! Спасибо, Лин Сяо!"

Похоже, Лин Сяо не обратил внимания на грубый вопрос, который она задала ранее. Поэтому ШенгДай Йинг вздохнула с облегчением.

"…Без проблем." Лин Сяо улыбался, но только он знал боль, бушевавшую в его сердце.

Наконец, в сопровождении мучительной и счастливой пытки, они остановились перед старым и изношенным домом.

"Это - твой дом?" После прибытия ШенгДай Йинг радостно улыбнулась: "В таком случае, мне пора!"

"Ага…" - ошеломлённо ответил Лин Сяо.

Если бы это было возможно, он хотел вечно идти рядом с ней, но счастье длилось не долго.

Перед тем как уйти, она повернулась и помахала в сторону Лин Сяо, а ее полуоткрытые глаза изогнулись в красивые дуги.

( к вечной теме о китайских сравнениях... )

"Спасибо тебе за совет! Я попробую!" Она ходила на высоких каблуках, и всё же её шаг был ненормально быстрым. Она исчезла в одно мгновение.

"Лин Сяо?"

"Зови меня хозяином..."

"Да, хозяин." Неожиданно, Елена довольно легко сдалась и даже использовала уважительный тон: "Хозяин, я бы хотела задать вам вопрос."

"Угу... какой вопрос?"

"Хозяин, вы будете присутствовать на свадьбе Цезаря и ШенгДай Йинг в следующем году?" - позвучал приятный для слуха ясный голос Елены.

Шлёп... это был нож, вонзившийся в сердце Лин Сяо.

Вопрос Елены был тем ножом, что вонзился в сердце Лин Сяо!

"Их брак был решением короля Королевства Ломбард и Императрицы Великой Империи Куин. Решение лидеров двух стран не изменится из-за ваших заблуждений." Холодный тон Елены заставил почувствовать отчаяние. "Поэтому, они обязательно поженятся."

Шлёп... ещё один нож.

"Даже если бы они не были помолвлены, ШенгДай Йинг всё равно выбрала бы в качестве мужа выдающегося и красивого принца Цезаря, а что на счёт вас? В её глазах вы всего лишь ребёнок." - продолжала Елена колоть Лин Сяо.

"Ре... ребёнок?" Лин Сяо расширил глаза.

"Ой, нет, не ребёнок..."

Елена не смогла сохранить своё равнодушное выражение. Она приподняла голову, и уголки её рта растянулись, подобно таянию тысячелетнего айсберга.

"Хи-хи... Лин Сяо, вы всё ещё не понимаете? В её глазах вы просто незрелый младший братик."

"М-младший братик"?

Шлёп... это был последний нож.

После удара тремя ножами, Лин Сяо, наконец, пал.

Всё верно. Возможно, ШенгДай Йинг видела в нём только младшего брата. Она, вероятно, даже не восприняла его признание всерьёз.

Лин Сяо рухнул на землю, совсем перестав двигаться.

"Ха-ха!.. хе-хе... кха, кха..."

По началу Елена нарочно преувеличенно смеялась, чтобы поиздеваться над Лин Сяо, но она быстро поняла, что он уже разбит горем. Ей не хотелось бить лежачего, поэтому её смех стал сухим, а после и совсем стих.

Над чем вообще она смеялась?

Я думаю, это и есть то, когда говорят, что у всех есть свои слабости. Как Владыка Демонов, она обладала верховными навыками, но не могла справиться с этим извращенцем. В отличии от неё, что насчёт ШенгДай Йинг?

Она практически ничего не делала. Всего несколько слов заставили Лин Сяо оказаться между жизнью и смертью. Как и следовало ожидать от принцессы, она действительно знала, как разбираться с мужчинами!

В этом и было неравенство.

"Странно, чем ей удалось очаровать Лин Сяо?"

В человеческом мире ещё было много вещей, ожидающих изучения Владыкой Демонов. И одной из них было соблазнение мужчин.

Елена не понимала. Она тоже была красива и определённо не проигрывала в этом ШенгДай Йинг. Так почему она не смогла очаровать Лин Сяо?

"Стоит ли мне попробовать подражать ей?"

Лин Сяо всё ещё стоял на коленях на земле. А с другой стороны Елена была поглощена своими мыслями и начала подражать ШенгДай Йинг.

Сперва её стройные ноги. Елена попыталась свести ноги, встала на цыпочки и приняла сексуальную позу.

Дальше её грациозная осанка. Елена выпрямила грудь, подняла голову и обняла грудь, полностью продемонстрировав своё прекрасное тело.

И последнее, её нежный взгляд. Елена наполовину открыла свои кроваво-красные глаза, прищурилась и попыталась сделать очаровательную улыбку.

"Этого достаточно? Ой, секунду. Есть же ещё тон. Манера речи также важна..."

Она пыталась сделать свой тон не холодным, как обычно, а более мягким.

«Эм… гхм... Привет, я принцесса Елена! С этого момента я рассчитываю на вас всех~~"

Она смотрела в воздух, разыгрывая комедийную пьесу.

Услышав сладкий голос, Лин Сяо слабо повернул голову, переведя взгляд. По совпадению, Елена тоже посмотрела на него.

"Э?"

"Э?"

Они оба замерли, глядя друг на друга. 

Елена так увлеклась этим, что даже забыла о том, что Лин Сяо всё ещё тут!

У Лин Сяо было такое шокированное лицо, будто он только что увидел приведение!

"Принцесса... Елена?"

В оцепенении, он повторил слова Елены.

"Нет... я не... я не... я..."

Лицо Елены вспыхнуло в мгновение ока. Только она хотела объясниться, но то, что дальше сделал Лин Сяо, взбесило её.

"Принцесса Елена? Какая мерзость… буэ!" Лин Сяо сжал живот и его чуть не вырвало.

У неё был паралич лицевого нерва. С чего бы ей подражать очарованию принцессы ШенгДай Йинг? Разве она могла хоть немного стать на неё похожей?

"ЛИН СЯО!!!"

Елена подошла к Лин Сяо и, не сдерживаясь, задрала ногу. Ей было наплевать на рабский контракт или что-то ещё. Она думала только об одном…

"СДОХНИ, ОТБРОС!"

Она нацелилась своей ногой на лицо Лин Сяо.

"Ах... сегодня белые..."

Прежде чем потерять сознание, Лин Сяо увидел, как под юбкой Елены промелькнула белая ткань.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 167– У красавиц растут шипы
Глава 166– Мощный работник
Глава 165– Какое совпадение! У тебя тоже морская болезнь?
Глава 164– Остров Выживания
Глава 163: Если победишь – невестка, если проиграешь – горничная
Глава 162– Метод похудения Сноу
Глава 161– Бедный маленький котёнок
Глава 160– Пожалуйста, не обижайте девушек!
Глава 159– Эксклюзивная избалованная жена принца
Глава 158– ОПАСНОСТЬ! ЭТО ТРАП!!!
Глава 157– Неоновые огни
Глава 156– Милая горничная
Глава 155– Поддержка горничной
Глава 154– Мстительный Лев
Глава 153: Падение в безумие из–за контракта тоски
Глава 152– Просроченный уксус
Глава 151– Возмещающая долг горничная
Глава 150– Интимный поцелуй
Глава 149– Прелюдия к прощанию
Глава 148– Не важно, что ты делаешь, поспеши!
Глава 147– Конечно, я прощу её
Глава 146– Работай, Владыка Демонов!
Глава 145– Верная собака
Глава 144– Разноцветные конфеты
Глава 143– Этот человек похож на псину
Глава 142– Няня на постоянной основе
Глава 141– Надежда Сноу
Глава 140– Готовность и ожидание
Глава 139– Самая большая слабость
Глава 138– Назначение жён
Глава 137– Соответствуя Богиням
Глава 136– Демоническая сестра
Глава 135– Собственная сестра знает тебя лучше всех
Глава 134– Пиная по округе
Глава 133– Растаявшая Сноу, белая и пухлая кошка
Глава 132– Разлучение ради лучшего воссоединения
Глава 131– Пожиная то, что посеял
Глава 130– Один год, три месяца и пятнадцать дней
Глава 129– Утопая в чувствах
Глава 128– Поколение Святой
Глава 127– Двуличная Лоли, Идеальная Святая
Глава 126– Преданный верующий
Глава 125: Я слышал, что кто–то путается с моей невестой?
Глава 124: Запятнанный кровью узелок–бабочка
Глава 123– Зять Императора
Глава 122– Обнюхать и облизать
Глава 121– Ну... я начинаю!
Глава 120– Прекрасные ноги красавицы
Глава 119– Цветущее Цветение Сакуры
Глава 118– Урок магии
Глава 117– Прорыв через защищённую территорию
Глава 116– Ты обязан победить! Поражение недопустимо!
Глава 115– Не то, чтобы жалость, но точно не благотворительность
Глава 114– Тень под светом
Глава 113– Последняя надежда
Глава 112– Поводок горничной
Глава 111– Засветившаяся лисица
Глава 110– Иллюзия, известная как ШенгДай Йинг
Глава 109– План «Разрушить эту нечестивую помолвку и спасти моего любимого»
Глава 108– Погашение долга
Глава 107– Я стану женщиной принца
Глава 106– Падающие звёзды
Глава 105– Пять шагов
Глава 104– Сегодня! Прямо сейчас!
Глава 103– Сопровождаемый красавицами, опасный для жизни бой
Глава 102– Убей, покалечь, сломай ему ноги
Глава 101– Кормящая грудью хорошая мать
Глава 100– Нет ничего плохого в том, чтобы быть горничной
Глава 99– Я верила и молилась за тебя
Глава 98– Опасный человек
Глава 97– Большая и тяжёлая
Глава 96– Дорожу тобой
Глава 95– Поворот судьбы
Глава 94: Отсутствие без причины – это выбывание
Глава 93– Держи глаза открытыми
Глава 92– Она очень быстрая!
Глава 91– Защита чести
Глава 90– Демоническая принцесса
Глава 89: Танец Сакуры – Цветение
Глава 88– После переломного момента сдерживаться не нужно
Глава 87– Ты создал проблему и пытаешься оправдаться?
Глава 86– Наркотические игры
Глава 85: Желание кого–нибудь избить
Глава 84: Лисица! Тьфу–тьфу–тьфу!
Глава 83– Её первый раз быть хрупкой и милой
Глава 82– Способ убить Владыку Демонов
Глава 81– Я знаю. Я всё про тебя знаю
Глава 80– Падшая Великая Империя Чжоу
Глава 79– Переоснованная Великая Империя Куин
Глава 78– Любовь с первого взгляда
Глава 77– Влечение к незаинтересованной стороне
Глава 76– Двусмысленные эмоции
Глава 75– Бессмысленное своеволие
Глава 74– Всё нормально, всё цело
Глава 73– Поин Поин
Глава 72– Стандарты Трансмигратора
Глава 71– Что... это было?
Глава 70– Праздничный фокус
Глава 69– Я ношу чёрные чулки не потому что мне одиноко
Глава 68– Эта женщина, эта Принцесса
Глава 67– Я хочу понять
Глава 66– Владыка Демонов, что холодно относится к людям
Глава 65– Безответные чувства
Глава 64– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (2)
Глава 63– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (1)
Глава 62– Сноу и Жасмин
Глава 61– Возможность завести детей
Глава 60: Подарок S–уровня
Глава 59: Подсосник S–уровня
Глава 58– Трогательные отношения хозяина и слуги
Глава 57– Сноу и Снежная Ведьма
Глава 56– Близкий парень
Глава 55– Слепая девушка
Глава 54– Владычица Сисек
Глава 53– Негигиеничная тётя
Глава 52– Милая девушка рядом с кроватью
Глава 51– Раса из легенд
Глава 50– Дух Красного Лотоса
Глава 49– Я тебе клянусь
Глава 48: Настоящий герой – защищает
Глава 47– Кто кого разбудил
Глава 46: Цель – оценка S (2)
Глава 45: Цель – оценка S (1)
Глава 44: Любовь – штука горькая (2)
Глава 43: Любовь – штука горькая (1)
Глава 42– Лоли Святая и Чёрная Магия
Глава 41– Лоли Святая и Снежная Ведьма
Глава 40– Как и всегда, идеальная горничная
Глава 39– Я брошу камень и раздавлю тебя насмерть
Глава 38– Я скормлю его тебе, после того, как прожарю
Глава 37– Дзинь~~
Глава 36– Решимость обезвредить флаг
Глава 35– Поведение героя (2)
Глава 34– Поведение героя (1)
Глава 33– Двойное чтение
Глава 32– Аура Монарха очень даже не плоха
Глава 31– Снежная ведьма
Глава 30– Без шансов! Сгинь!
Глава 29– Она ревнует, Она сходит с ума, Она убивает людей
Глава 28– Попасть в точку А (5)
Глава 27– Попасть в точку А (4)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26– Попасть в точку А (3)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Попасть в точку А (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Попасть в точку А (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23– Мистер Х
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22– Святая? Ведьма?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Город Западного Ветра (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Город Западного Ветра (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19– Не совсем притворство
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18– Щелчок пальцами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– Идеальная линия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16– Лучше бы она не оказалась дурой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Эксперимент на полигоне (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– Эксперимент на полигоне (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Квалификационный тест
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12– Опасное для жизни представление (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11– Опасное для жизни представление (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10– Послушная горничная говорит правду
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9– Время шоу!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8: Я – рабыня хозяина
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7– Касательно Восточного народа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6– Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё горничную
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5– Широта характера Владыки Демонов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4– Девушка и Совместная Жизнь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3– Девушка и Чёрная Кошка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2– Девушка и Контракт
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Мечта стать Запасным Героем
Список персонажей и иллюстрации (в честь 100й главы)
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.