/ 
Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 104– Сегодня! Прямо сейчас!
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Picked-up-a-Demon-King-to-be-a-Maid.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%83%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BD%D0%B5%D1%91%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20103%E2%80%93%20%D0%A1%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B0%D0%B5%D0%BC%D1%8B%D0%B9%20%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%86%D0%B0%D0%BC%D0%B8%2C%20%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D0%BB%D1%8F%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%B1%D0%BE%D0%B9/6212195/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%83%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BD%D0%B5%D1%91%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20105%E2%80%93%20%D0%9F%D1%8F%D1%82%D1%8C%20%D1%88%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%B2/6212197/

Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 104– Сегодня! Прямо сейчас!

< Этой ночью > 

< Город Винтерлесс, старый район >

< Один из баров >

По словам Цезаря, Сэм развлекался только пьянством. Соответственно, как только Лин Сяо вошёл в бар, он увидел темнокожего пьяницу.

"Сэм, привет. Я Лин Сяо. Ты должен знать, кто я, верно?" Лин Сяо встал рядом с ним, улыбаясь, и поприветствовал его, ни капельки не нервничая.

"Так это ты?" Увидев, что это был Лин Сяо, Сэм мгновенно повысил бдительность.

Он даже не ходил искать Лин Сяо, так почему он пришёл к нему со своей горничной? Что он пытался сделать?

Он вздумал подраться с ним?

"Сэм, расслабься. Я всё знаю о том, что ты вчера сказал моей горничной." - замахал руками Лин Сяо, чтобы успокоить его, затем начал невозмутимо объяснять: "Сначала я подумал, что ты будешь домогаться до моей горничной, но ты этого не сделал. Кажется, ты действительно ответственный человек, совершенно отличающийся от тех трёх высокомерных братьев."

Лин Сяо не глядя осыпал лестью.

"Хмпф. В этих бесполезных словах нет необходимости. Что бы ни случилось, я не стал бы прикасаться к безоружной и беззащитной горничной." - насмехался Сэм над его похвалой. "Если тебе есть что сказать, тогда выкладывай! В противном случае, не мешай мне пить. Просто подожди, и мы утрясём всё это завтра во время соревнований!"

"О, как и следовало ожидать от мужчины, я тебя не недооценил!" Лин Сяо не обескуражился и продолжил вести с ним переговоры: "Сэм, у меня есть одна мелочь, которую я и пришел к тебе сегодня обсудить."

"Выкладывай!" - рявкнул он. Сэму было всё равно, и он сделал большой глоток алкоголя.

"На самом деле… я хотел извиниться перед тобой." - с несравненной искренностью сказал Лин Сяо что-то, что потрясло бы других.

Наблюдая за его прекрасным выступлением, Елена вздохнула и теперь уже очень переживала за Сэма.

"ПХА!" Как и ожидалось, Сэм подавился своим пойлом и всё выплюнул. Он подумал, что это ему показалось. Он сдержался от кашля и спросил: "Кхем… что ты только что сказал?"

"Я сказал, я хочу извиниться перед тобой." Лин Сяо поджал губы и моргнул своими искренними глазами.

"Почему?"

"За то, что избил трёх братьев." - строго сказал Лин Сяо. - "Они домогались до моей горничной, а потом стали искать неприятности. Так что, получив по щам, они получили то, что заслужили, но… я не должен был так сильно их травмировать. Я поступил плохо, использовав слишком много сил. Поскольку ты их босс Сэм, я сожалею о своих действиях."

"Ага..." Сэм с оцепенением вытер пивную пену рядом со ртом. Глядя на искренний взгляд Лин Сяо, он был ошеломлён.

Не слишком ли странные студенты факультета магии? Почему они даже говорят не так, как студенты факультета воинов?

Сэм никак не ожидал, что Лин Сяо извинится, даже через миллион лет. Почему он внезапно сделал такой ход?

Секунду... Лин Сяо действительно пришёл, чтобы извиниться? Или он выставляет напоказ тот факт, что ему удалось тяжело ранить трёх братьев?

Сэм почувствовал, что тут что-то неправильно.

Лин Сяо далеко не идиот. Он определённо не стал бы сегодня приходить, чтобы просто извиниться. У него должен быть какой-то другой мотив!

"Эй, что ты на самом деле хочешь?" - строго спросил Сэм, поставив свою пивную кружку. "Не надо со мной играть!"

"Хех, я не осмелюсь играть с тобой. Я просто хотел побеседовать." Увидев, что Сэм, наконец, был в нужном настроении, прелюдия закончилась. Лин Сяо хотел ковать железо, пока горячо, и начал вешать ему на уши свою лапшу. "Сэм, я знаю, что ты хочешь завтра преподать мне честный и справедливый урок во время соревнований и, возможно… ты также хочешь тяжело ранить меня, отомстив за трёх братьев, а также восстановить лицо студентов факультета воинов. Я прав?"

"Хмпф. И что с того?"

Когда Сэм одолеет Лин Сяо во время соревнований, не только он, но и весь факультет воинов сможет высоко держать голову! Победитель, без сомнения, будет всеми оценён и имя Ураганного Мечника Сэма превзошло бы Магического Мечника Цезаря!

Таким образом, Сэм не мог сдерживаться во время соревнований. Он должен был выложиться по полной!

"Лин Сяо, неужели ты боишься? Как и ожидалось, отаку из факультета магии - все трусы. Разве это не просто травма? Даже если ты сломаешь ногу, она исцелится через полгода или около того. Чего ты боишься?" Сэм подумал, что Лин Сяо собирался просить прощения, и таким образом презрительно высмеивал его.

"Э…" Его слова вызвали у Лин Сяо мурашки по коже.

Для Сэма лицо и честь явно были важнее, чем здоровье. Он даже не заботился о переломе ноги. Как и ожидалось от мужчины с горячей кровью, он совершенно не похож на мусор, вроде на Лин Сяо, который просто бездельничал весь день.

Тем не менее, это был ответ, которого Лин Сяо ждал!

"Боюсь? Нет, брат Сэм, ты ошибаешься. Я не беспокоюсь о том, что получу травму. Наоборот... я беспокоюсь о тебе!" Сменив тему, выражение лица Лин Сяо стало мрачным, а его тон выражал сильную тревогу.

"Беспокоишься обо мне?" - растерялся Сэм.

О чем ему было беспокоиться?

"Да, я очень беспокоюсь о тебе." - покачал головой Лин Сяо с беспокойством. "Сэм, я думаю о том, как будет выглядеть ситуация в глазах остальных, если ты сильно ранишь меня во время завтрашних соревнований?"

"В глазах остальных?" - всё ещё не понимал Сэм.

Видя, что он сбит с толку, Лин Сяо стал терпеливо объяснять.

Это была его логика. Уже не секрет, что Лин Сяо тяжело ранил трёх братьев, это просто ещё не слишком распространилось. Но если Сэм завтра действительно сильно травмирует Лин Сяо, кто-то может воспользоваться этим и поднять шум.

Вопрос: По какой причине три брата получили тяжёлые ранения от Лин Сяо? Ответ: потому что они домогались до его горничной, чем и навлекли на себя беду.

Следующий вопрос: Почему в таком случае Сэм безжалостно избил Лин Сяо во время соревнований? Ответ: потому что Сэм был в сговоре с тремя братьями, и он был тем, кто надоумил их домогаться до горничной Лин Сяо!

"Сэм, если ты ранишь меня, даже если я ничего не скажу, тебя заподозрят в том, что ты сводишь свои личные счёты. И тогда ты тоже будешь в этом замешан! Может ли быть, что именно ты надоумил этих троих домогаться до моей горничной?"

Линь Сяо устроил шоу, серьёзно произнося слова, которые несли одно беспокойство.

"Ты, брат Сэм, студент факультета воинов, уважаемый и добродетельный человек… И всё же, ты подстрекал своих младших братьев сексуально домогаться моей горничной посреди улицы. После того, как это не удалось, ты даже помог им выпустить пар и специально избил меня во время боя... Тц-тц, Сэм... если это выйдет наружу, сможешь ли ты вообще на улице показать своё лицо?"

Лин Сяо ударил себя в грудь и печально вздохнул, едва не выдавив несколько слёз.

"Сплетни - страшная штука, Сэм. Я реально волнуюсь, что твоя репутация будет уничтожена!"

Быстрые удары Лин Сяо вскружили Сэму голову.

"Это..." - наконец Сэм заколебался.

То, что сказал Лин Сяо, имело смысл. Сэм совсем не ожидал таких серьёзных последствий.

Он не хотел, чтобы его заклеймили дурной репутацией "домогательства до горничной" и, тем более, хулиганом, который издевался над другими. Он считал себя честным человеком. Как он мог стать плохим парнем?

Что же ему делать? Должен ли он отказаться от боя против Лин Сяо?

Ни за что! Он определённо выложится по полной во время соревнований! Это уже было делом принципа! Он ни за что не согласится на это, независимо от того, что скажет Лин Сяо.

"Хе-хе, не беспокойся, Сэм. Я не прошу тебя отказаться от боя." Как будто он видел его насквозь, Лин Сяо удачно сделал своё предложение.

Такое, от которого Сэм не сможет отказаться.

"Сразись со мной, Сэм! Сегодня! Прямо сейчас!"

"Что ты сказал?"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 167– У красавиц растут шипы
Глава 166– Мощный работник
Глава 165– Какое совпадение! У тебя тоже морская болезнь?
Глава 164– Остров Выживания
Глава 163: Если победишь – невестка, если проиграешь – горничная
Глава 162– Метод похудения Сноу
Глава 161– Бедный маленький котёнок
Глава 160– Пожалуйста, не обижайте девушек!
Глава 159– Эксклюзивная избалованная жена принца
Глава 158– ОПАСНОСТЬ! ЭТО ТРАП!!!
Глава 157– Неоновые огни
Глава 156– Милая горничная
Глава 155– Поддержка горничной
Глава 154– Мстительный Лев
Глава 153: Падение в безумие из–за контракта тоски
Глава 152– Просроченный уксус
Глава 151– Возмещающая долг горничная
Глава 150– Интимный поцелуй
Глава 149– Прелюдия к прощанию
Глава 148– Не важно, что ты делаешь, поспеши!
Глава 147– Конечно, я прощу её
Глава 146– Работай, Владыка Демонов!
Глава 145– Верная собака
Глава 144– Разноцветные конфеты
Глава 143– Этот человек похож на псину
Глава 142– Няня на постоянной основе
Глава 141– Надежда Сноу
Глава 140– Готовность и ожидание
Глава 139– Самая большая слабость
Глава 138– Назначение жён
Глава 137– Соответствуя Богиням
Глава 136– Демоническая сестра
Глава 135– Собственная сестра знает тебя лучше всех
Глава 134– Пиная по округе
Глава 133– Растаявшая Сноу, белая и пухлая кошка
Глава 132– Разлучение ради лучшего воссоединения
Глава 131– Пожиная то, что посеял
Глава 130– Один год, три месяца и пятнадцать дней
Глава 129– Утопая в чувствах
Глава 128– Поколение Святой
Глава 127– Двуличная Лоли, Идеальная Святая
Глава 126– Преданный верующий
Глава 125: Я слышал, что кто–то путается с моей невестой?
Глава 124: Запятнанный кровью узелок–бабочка
Глава 123– Зять Императора
Глава 122– Обнюхать и облизать
Глава 121– Ну... я начинаю!
Глава 120– Прекрасные ноги красавицы
Глава 119– Цветущее Цветение Сакуры
Глава 118– Урок магии
Глава 117– Прорыв через защищённую территорию
Глава 116– Ты обязан победить! Поражение недопустимо!
Глава 115– Не то, чтобы жалость, но точно не благотворительность
Глава 114– Тень под светом
Глава 113– Последняя надежда
Глава 112– Поводок горничной
Глава 111– Засветившаяся лисица
Глава 110– Иллюзия, известная как ШенгДай Йинг
Глава 109– План «Разрушить эту нечестивую помолвку и спасти моего любимого»
Глава 108– Погашение долга
Глава 107– Я стану женщиной принца
Глава 106– Падающие звёзды
Глава 105– Пять шагов
Глава 104– Сегодня! Прямо сейчас!
Глава 103– Сопровождаемый красавицами, опасный для жизни бой
Глава 102– Убей, покалечь, сломай ему ноги
Глава 101– Кормящая грудью хорошая мать
Глава 100– Нет ничего плохого в том, чтобы быть горничной
Глава 99– Я верила и молилась за тебя
Глава 98– Опасный человек
Глава 97– Большая и тяжёлая
Глава 96– Дорожу тобой
Глава 95– Поворот судьбы
Глава 94: Отсутствие без причины – это выбывание
Глава 93– Держи глаза открытыми
Глава 92– Она очень быстрая!
Глава 91– Защита чести
Глава 90– Демоническая принцесса
Глава 89: Танец Сакуры – Цветение
Глава 88– После переломного момента сдерживаться не нужно
Глава 87– Ты создал проблему и пытаешься оправдаться?
Глава 86– Наркотические игры
Глава 85: Желание кого–нибудь избить
Глава 84: Лисица! Тьфу–тьфу–тьфу!
Глава 83– Её первый раз быть хрупкой и милой
Глава 82– Способ убить Владыку Демонов
Глава 81– Я знаю. Я всё про тебя знаю
Глава 80– Падшая Великая Империя Чжоу
Глава 79– Переоснованная Великая Империя Куин
Глава 78– Любовь с первого взгляда
Глава 77– Влечение к незаинтересованной стороне
Глава 76– Двусмысленные эмоции
Глава 75– Бессмысленное своеволие
Глава 74– Всё нормально, всё цело
Глава 73– Поин Поин
Глава 72– Стандарты Трансмигратора
Глава 71– Что... это было?
Глава 70– Праздничный фокус
Глава 69– Я ношу чёрные чулки не потому что мне одиноко
Глава 68– Эта женщина, эта Принцесса
Глава 67– Я хочу понять
Глава 66– Владыка Демонов, что холодно относится к людям
Глава 65– Безответные чувства
Глава 64– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (2)
Глава 63– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (1)
Глава 62– Сноу и Жасмин
Глава 61– Возможность завести детей
Глава 60: Подарок S–уровня
Глава 59: Подсосник S–уровня
Глава 58– Трогательные отношения хозяина и слуги
Глава 57– Сноу и Снежная Ведьма
Глава 56– Близкий парень
Глава 55– Слепая девушка
Глава 54– Владычица Сисек
Глава 53– Негигиеничная тётя
Глава 52– Милая девушка рядом с кроватью
Глава 51– Раса из легенд
Глава 50– Дух Красного Лотоса
Глава 49– Я тебе клянусь
Глава 48: Настоящий герой – защищает
Глава 47– Кто кого разбудил
Глава 46: Цель – оценка S (2)
Глава 45: Цель – оценка S (1)
Глава 44: Любовь – штука горькая (2)
Глава 43: Любовь – штука горькая (1)
Глава 42– Лоли Святая и Чёрная Магия
Глава 41– Лоли Святая и Снежная Ведьма
Глава 40– Как и всегда, идеальная горничная
Глава 39– Я брошу камень и раздавлю тебя насмерть
Глава 38– Я скормлю его тебе, после того, как прожарю
Глава 37– Дзинь~~
Глава 36– Решимость обезвредить флаг
Глава 35– Поведение героя (2)
Глава 34– Поведение героя (1)
Глава 33– Двойное чтение
Глава 32– Аура Монарха очень даже не плоха
Глава 31– Снежная ведьма
Глава 30– Без шансов! Сгинь!
Глава 29– Она ревнует, Она сходит с ума, Она убивает людей
Глава 28– Попасть в точку А (5)
Глава 27– Попасть в точку А (4)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26– Попасть в точку А (3)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Попасть в точку А (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Попасть в точку А (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23– Мистер Х
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22– Святая? Ведьма?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Город Западного Ветра (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Город Западного Ветра (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19– Не совсем притворство
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18– Щелчок пальцами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– Идеальная линия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16– Лучше бы она не оказалась дурой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Эксперимент на полигоне (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– Эксперимент на полигоне (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Квалификационный тест
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12– Опасное для жизни представление (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11– Опасное для жизни представление (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10– Послушная горничная говорит правду
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9– Время шоу!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8: Я – рабыня хозяина
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7– Касательно Восточного народа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6– Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё горничную
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5– Широта характера Владыки Демонов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4– Девушка и Совместная Жизнь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3– Девушка и Чёрная Кошка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2– Девушка и Контракт
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Мечта стать Запасным Героем
Список персонажей и иллюстрации (в честь 100й главы)
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.