/ 
Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 6– Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё горничную
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Picked-up-a-Demon-King-to-be-a-Maid.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%205.2/8377355/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%206.1/8377356/

Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 6– Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё горничную

Голодная, раненая, да ещё и попавшая под рубеж запечатления демона. Если бы это был кто-то другой, я боюсь, что он бы давно помер. Единственная причина, по которой Елена смогла выжить, заключалась в том, что она полагалась на свой мощный организм красноглазой чёрной кошки.

”На самом деле, я ничего не ела... " - сглотнула Елена и попыталась достать куриную ножку. Но Лин Сяо не проявил ни капли добросовестности и заботился только о себе.

Из самоуважения, Елена проглотила свои слова. Как она могла, владыка демонов, снизойти и попросить у ничтожных людишек еды?

Елена стиснула зубы и отвернула голову. Она не будет беспокоиться о том, чего не видит. Она продолжала отвечать на вопросы: “Я не участвовала в войне с человечеством. Я не заинтересована в убийстве человечества ради завоевания мира, и я не ненавижу человечество.”

"Владыка демонов из умеренной фракции?" Лин Сяо продолжал жевать мясо во время разговора.

Скептический тон человека вызвал у Елены очень некомфортное ощущение. Она спросила: "Люди испытывают ненависть к муравьям?”

“Конечно, нет... а, намёк понял." - быстро осознал Лин Сяо.

С точки зрения Елены, человечество, включая Лин Сяо, представляет собой группу ничтожных и высокомерных муравьёв. Вполне естественно, что у Елены нет ненависти к муравьям.

Как и ожидалось от владыки демонов, её уровень воистину высок.

Лин Сяо вздохнул с облегчением, а затем сразу спросил: "Тогда, владыка демонов, ненавидишь ли ты меня?”

"Если произошедшее является твоим заговором, я обязательно убью тебя. Если нет, то нет." Спокойно ответила Елена.

На данный момент, у неё было хорошее впечатление о Лин Сяо. Он не кричал о том, что отрубит ей голову, он не сделал с ней ничего странного, и он даже любезно предложил ей отправиться обратно в Лес Конца. Это даже тронуло её, пусть и самую малость.

Почему Лин Сяо так добр к ней? Елена не понимала. Лин Сяо боится её? Но это не имело смысла, ведь сейчас она бессильна.

На самом деле, Елена правильно догадалась, Лин Сяо действительно побаивался её. Вчерашняя ужасающая разрушительная сила этой гигантской чёрной кошки всё ещё витала в голове Лин Сяо. С его нынешней силой противостоять ей невозможно.

Даже если был заключён рабский контракт, и она была поражена рубежом запечатления демона, Лин Сяо всё ещё не ослаблял свою бдительность.

Рубеж запечатления демона не был всемогущим заклинанием, невозможно полностью запечатать силу владыки демонов. Кто знает, какие трюки Елена всё ещё прячет в рукавах. Приютить ей было бы равносильно тому, чтобы усадиться на бомбу замедленного действия. Даже рубеж запечатления демона и рабский контракт, в качестве двойной страховки, не могут гарантировать его безопасность.

Перед владыкой демонов, Лин Сяо был просто слабым человеком. У него была только одна жизнь, поэтому он не мог позволить себе никаких просчётов.

"О... но у меня такое чувство, что ты всё ещё сомневаешься во мне?" - продолжал Лин Сяо осторожно проверять почву.

"Да, я в тебе сомневаюсь.”

“Но ты ведь уже повела себя безрассудно, прежде чем узнала правду, верно, владыка демонов? Что тебе мешает попытаться избавиться от меня, пока я сплю?”

"Если я убью тебя, то также пострадаю от отдачи души и умру. На данный момент у меня нет причин идти на дно вместе с тобой." Елена дала свой собственный ответ.

Что касается её ответа, Лин Сяо не знал, радоваться ему или нет.

Другими словами, сейчас Елена не хочет умирать вместе с ним, но если она однажды найдёт на то причину, то, без колебаний, умрёт вместе с ним?

Довольно страшно думать об этом... но кто способен предвидеть будущее? Возможно, что в будущем Елена охотно станет его горничной.

"Да, кажется, мы достигли единого мнения." Лин Сяо закончил кашу из чашки и его лицо озарила удовлетворенная улыбка. Он больше не беспокоился о беспочвенных страхах и переключился на более спокойную тему: “И всё же, вы, демоны, вполне здравомыслящие и просты в общении.”

“...” Елена была удивлена и не знала, что сказать. У неё промелькнула мысль, что он считает их неразумными и глупыми существами.

"Ты не только свободно говоришь на общем человеческом языке, но и голос очень приятный!" Искренне воскликнул Лин Сяо в восхищении.

Ясный голос Елены был пьянящим, холодным, гордым, но обладал сладким и изысканным чувством, которое люди не могли забыть.

Музыка для ушей — так я могу описать свои ощущения.

“Мой голос приятно звучит?" Елена чувствовала, что на неё смотрят свысока. Она не могла не нахмуриться. "Многие демоны могут говорить на общем человеческом языке. Это вы, люди, ничего не знаете о языке демонов.”

“Хе хе, не удивительно." Лин Сяо продолжал беспечно задавать вопросы. "Владыка демонов, что ты обычно ешь? Ты поедаешь людей заживо? Или ты питаешься другими дикими и магическими зверьми? Если ты питаешься живыми людьми, то с этим могут возникнуть серьёзные проблемы.”

"..." Елена наклонила голову и посмотрела на него, как на умственно отсталого. "Предпочтения демонов высокого уровня похожи на людские, если не считать большой аппетит. Мы можем питаться тем же, что и вы.”

"О, чудно…”

Лин Сяо вздохнул с облегчением, а затем немедленно спросил.

"А читать ты умеешь? Ты умеешь считать? Рисовать? Умеешь…”

"Всё, достаточно!" Голова Елены начала болеть от всех этих бесконечных и глупых вопросов, которые он задавал!

Только она думала, что Лин Сяо мог оказаться хорошим человеком, как всё благоприятное впечатление о нём практически исчезло.

"Человек, ты, кажется, не понимаешь, кто такие демоны!" возразила она, продолжив: "У нас, демонов высокого уровня, более высокий уровень интеллекта, чем у вас, людей. Мы не такие нецивилизованные, как вам кажется. Подумать только, ты ещё являешься студентом Академии Лоран. Разве ты не читал книгу 'Изучение личности и уровне силы Владыки Демонов’?

"О... я спрашиваю именно потому что я её читал. В книге сказано, что ты кровожадный монстр." Невинно сказал Лин Сяо.

"Что!?” Глаза Елены расширились от удивления, а её большая грудь заметно встряхнулась. "Я ненавижу, когда другие люди называют меня монстром! Ты, ничтожный человек, смеешь унижать меня?”

"Эй-эй, не обижайся. Эта книга создана ради промывания мозгов. Я просто пошутил, а в написанное я не верю." Лин Сяо помахал рукой, затем взял куриную ножку с тарелки и протянул её. "Давай, ты ведь голодна, правда? Поешь немного.”

“Я не буду есть!" - свирепо протестовала Елена против унижения Лин Сяо.

Конечно, в её прелестном и свирепом взгляде не было ничего страшного.

“Точно не будешь есть?”

Елена продолжала делать свирепое лицо, подавила голод и сказала. “Ты... ты серьёзно собираешься обращаться со мной, как с рабыней? Не забывай своё место. Я - владыка всех демонов! Мне не нужны твои подачки!”

"Угу, твёрдый характер - это хорошо!"  - кивнул Лин Сяо и продолжил: "Так ты будешь есть или нет?”

"...Буду!” - холодно фыркнула Елена.

"Слушай, будешь плохо, если ты не будешь есть. Если ты умрёшь от голода, я тоже... а? Что ты только что сказала?”

Не дожидаясь ответа Лин Сяо, Елена, с упрямым выражением лица, с молниеносной скоростью протянула руку и вырвала куриные ножки из рук Лин Сяо, после чего начала есть.

Мудрая владыка демонов прекрасно понимает, что не стоит сражаться, когда шансы против неё. Елена молча решила, что однажды она найдет своё место и заставит понять этого ничтожного человека, насколько сильна она была!

"..." Лин Сяо потерял дар речи.

Неожиданно, благородная и элегантная владыка демонов оказалась лицемерной особой, стащившая еду у “ничтожного человечишки”. Лин Сяо не знал, с чего начать. В любом случае, лучше пусть она ест куриные ножки, чем живых людей.

Лин Сяо горько рассмеялся и продолжил свой “допрос”.

"Давай вернёмся к главному, владыка демонов. Ты действительно ничего не знаешь о том, как тебя засунули в ящик, доставленный к моему дому, и подписании рабского контракта?"

“Ничего.”

*Ням-Ням* Жевательные звуки были немного громкими.

“А как насчёт других улик? Например, где ты была до того, как тебя засунули в ящик? Чем ты занималась и с кем встречалась?" Спросил Лин Сяо.

” Я... " - казалось, Елена собиралась что-то сказать, но внезапно остановилась.

Казалось, будто она хотела проглотить эти слова в желудок вместе с куриным мясом. Она проглотила пищу во рту и отбросила кость. Потом у нее изо рта вырвались три слова: "Я не знаю.”

“Ты действительно не знаешь?" - уточнил Лин Сяо, как будто встретил ребёнка, не умеющего врать.

“Я действительно не знаю.”

“Это странно. Как ты можешь ничего не знать? Ты потеряла память?”

"Амнезия? Ну, это вполне возможно.”

Елена не хотела продолжать эту тему. Пока Лин Сяо не обращал внимания, она схватила еще одну куриную ножку с тарелки и начала усердно её грызть.

"Эй! Это была последняя! Я ещё не наелся!”

В ответ прозвучало лишь "ням-ням".

Лин Сяо не мог поверить, что женщина, евшая перед ним без каких-либо манер, ранее была оценена им как элегантная и утонченная... не слишком ли велик контраст?

Он был слегка на взводе.

Он поймал владыку демонов, которая тырит его еду и висит на нём, отказываясь уходить. Её потребление пищи было не шуточным, а её желудок полон секретов. Её показатель опасности оценивался в 10 звёзд. Что ему делать?

"Сегодня я пропустил занятия, но завтра мне нужно идти в академию.”

Что мне делать завтра? Неужели мне придётся оставить Елену дома одну? Даже если она потеряла свою силу, это было всё ещё слишком опасно. Что если она…

*отрыжка* "Человек, ты завтра идёшь в академию?" Перекусив, Елена рыгнула и облизывала пальцы, как будто ей было недостаточно.

"Ну, пока меня не будет просто послушно сиди дома. А то я уже подумываю тебя связать!”

Точно, я её свяжу! [ Жертвенный бандаж с владыкой демонов.avi ] ... Лин Сяо подумал, что это было бы интересно.

"Нет, я пойду в академию вместе с тобой." Разрушила Елена вульгарные фантазии Лин Сяо.

“Что ты сказала? Ты совсем больная?”

“Ты что, забыл? Я - твоя рабыня, поэтому должна быть рядом со своим хозяином. Иначе, я…”

Иначе раб пострадает от отдачи по душе и умрёт, потому что находился слишком далеко от своего хозяина.

"Тц, я знаю, знаю... просто вылетело из головы. Эх... я возьму тебя с собой." Лин Сяо казалось, что всё это ему снится.

Он на полном серьёзе должен пойти в академию вместе с владыкой демонов? Что это за ад такой? Его счастливая мечта о халявной еде и ожидании смерти закончится вот так?

У Лин Сяо промелькнула мысль о том, чтобы уйти в закат. Скорее всего, это был образ его уходящей юности…

Если он собирался привести Елену с собой в академию, она определенно не сможет быть переведённой студенткой. В конце концов, Елене не сможет сдать экзамен. Лин Сяо, как путешественник между мирами, не имел достаточно связей и ресурсов, чтобы сделать владыку демонов переведённой студенткой.

Разве что...

“У меня появилась идея!”

“Какая идея?”

"Владыка демонов, как на счёт того, чтобы стать моей горничной?”

"Что...ты только что сказал?”

Елена обняла руками свою грудь и строго глядела на развратного ничтожного человека.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 167– У красавиц растут шипы
Глава 166– Мощный работник
Глава 165– Какое совпадение! У тебя тоже морская болезнь?
Глава 164– Остров Выживания
Глава 163: Если победишь – невестка, если проиграешь – горничная
Глава 162– Метод похудения Сноу
Глава 161– Бедный маленький котёнок
Глава 160– Пожалуйста, не обижайте девушек!
Глава 159– Эксклюзивная избалованная жена принца
Глава 158– ОПАСНОСТЬ! ЭТО ТРАП!!!
Глава 157– Неоновые огни
Глава 156– Милая горничная
Глава 155– Поддержка горничной
Глава 154– Мстительный Лев
Глава 153: Падение в безумие из–за контракта тоски
Глава 152– Просроченный уксус
Глава 151– Возмещающая долг горничная
Глава 150– Интимный поцелуй
Глава 149– Прелюдия к прощанию
Глава 148– Не важно, что ты делаешь, поспеши!
Глава 147– Конечно, я прощу её
Глава 146– Работай, Владыка Демонов!
Глава 145– Верная собака
Глава 144– Разноцветные конфеты
Глава 143– Этот человек похож на псину
Глава 142– Няня на постоянной основе
Глава 141– Надежда Сноу
Глава 140– Готовность и ожидание
Глава 139– Самая большая слабость
Глава 138– Назначение жён
Глава 137– Соответствуя Богиням
Глава 136– Демоническая сестра
Глава 135– Собственная сестра знает тебя лучше всех
Глава 134– Пиная по округе
Глава 133– Растаявшая Сноу, белая и пухлая кошка
Глава 132– Разлучение ради лучшего воссоединения
Глава 131– Пожиная то, что посеял
Глава 130– Один год, три месяца и пятнадцать дней
Глава 129– Утопая в чувствах
Глава 128– Поколение Святой
Глава 127– Двуличная Лоли, Идеальная Святая
Глава 126– Преданный верующий
Глава 125: Я слышал, что кто–то путается с моей невестой?
Глава 124: Запятнанный кровью узелок–бабочка
Глава 123– Зять Императора
Глава 122– Обнюхать и облизать
Глава 121– Ну... я начинаю!
Глава 120– Прекрасные ноги красавицы
Глава 119– Цветущее Цветение Сакуры
Глава 118– Урок магии
Глава 117– Прорыв через защищённую территорию
Глава 116– Ты обязан победить! Поражение недопустимо!
Глава 115– Не то, чтобы жалость, но точно не благотворительность
Глава 114– Тень под светом
Глава 113– Последняя надежда
Глава 112– Поводок горничной
Глава 111– Засветившаяся лисица
Глава 110– Иллюзия, известная как ШенгДай Йинг
Глава 109– План «Разрушить эту нечестивую помолвку и спасти моего любимого»
Глава 108– Погашение долга
Глава 107– Я стану женщиной принца
Глава 106– Падающие звёзды
Глава 105– Пять шагов
Глава 104– Сегодня! Прямо сейчас!
Глава 103– Сопровождаемый красавицами, опасный для жизни бой
Глава 102– Убей, покалечь, сломай ему ноги
Глава 101– Кормящая грудью хорошая мать
Глава 100– Нет ничего плохого в том, чтобы быть горничной
Глава 99– Я верила и молилась за тебя
Глава 98– Опасный человек
Глава 97– Большая и тяжёлая
Глава 96– Дорожу тобой
Глава 95– Поворот судьбы
Глава 94: Отсутствие без причины – это выбывание
Глава 93– Держи глаза открытыми
Глава 92– Она очень быстрая!
Глава 91– Защита чести
Глава 90– Демоническая принцесса
Глава 89: Танец Сакуры – Цветение
Глава 88– После переломного момента сдерживаться не нужно
Глава 87– Ты создал проблему и пытаешься оправдаться?
Глава 86– Наркотические игры
Глава 85: Желание кого–нибудь избить
Глава 84: Лисица! Тьфу–тьфу–тьфу!
Глава 83– Её первый раз быть хрупкой и милой
Глава 82– Способ убить Владыку Демонов
Глава 81– Я знаю. Я всё про тебя знаю
Глава 80– Падшая Великая Империя Чжоу
Глава 79– Переоснованная Великая Империя Куин
Глава 78– Любовь с первого взгляда
Глава 77– Влечение к незаинтересованной стороне
Глава 76– Двусмысленные эмоции
Глава 75– Бессмысленное своеволие
Глава 74– Всё нормально, всё цело
Глава 73– Поин Поин
Глава 72– Стандарты Трансмигратора
Глава 71– Что... это было?
Глава 70– Праздничный фокус
Глава 69– Я ношу чёрные чулки не потому что мне одиноко
Глава 68– Эта женщина, эта Принцесса
Глава 67– Я хочу понять
Глава 66– Владыка Демонов, что холодно относится к людям
Глава 65– Безответные чувства
Глава 64– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (2)
Глава 63– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (1)
Глава 62– Сноу и Жасмин
Глава 61– Возможность завести детей
Глава 60: Подарок S–уровня
Глава 59: Подсосник S–уровня
Глава 58– Трогательные отношения хозяина и слуги
Глава 57– Сноу и Снежная Ведьма
Глава 56– Близкий парень
Глава 55– Слепая девушка
Глава 54– Владычица Сисек
Глава 53– Негигиеничная тётя
Глава 52– Милая девушка рядом с кроватью
Глава 51– Раса из легенд
Глава 50– Дух Красного Лотоса
Глава 49– Я тебе клянусь
Глава 48: Настоящий герой – защищает
Глава 47– Кто кого разбудил
Глава 46: Цель – оценка S (2)
Глава 45: Цель – оценка S (1)
Глава 44: Любовь – штука горькая (2)
Глава 43: Любовь – штука горькая (1)
Глава 42– Лоли Святая и Чёрная Магия
Глава 41– Лоли Святая и Снежная Ведьма
Глава 40– Как и всегда, идеальная горничная
Глава 39– Я брошу камень и раздавлю тебя насмерть
Глава 38– Я скормлю его тебе, после того, как прожарю
Глава 37– Дзинь~~
Глава 36– Решимость обезвредить флаг
Глава 35– Поведение героя (2)
Глава 34– Поведение героя (1)
Глава 33– Двойное чтение
Глава 32– Аура Монарха очень даже не плоха
Глава 31– Снежная ведьма
Глава 30– Без шансов! Сгинь!
Глава 29– Она ревнует, Она сходит с ума, Она убивает людей
Глава 28– Попасть в точку А (5)
Глава 27– Попасть в точку А (4)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26– Попасть в точку А (3)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Попасть в точку А (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Попасть в точку А (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23– Мистер Х
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22– Святая? Ведьма?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Город Западного Ветра (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Город Западного Ветра (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19– Не совсем притворство
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18– Щелчок пальцами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– Идеальная линия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16– Лучше бы она не оказалась дурой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Эксперимент на полигоне (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– Эксперимент на полигоне (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Квалификационный тест
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12– Опасное для жизни представление (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11– Опасное для жизни представление (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10– Послушная горничная говорит правду
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9– Время шоу!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8: Я – рабыня хозяина
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7– Касательно Восточного народа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6– Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё горничную
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5– Широта характера Владыки Демонов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4– Девушка и Совместная Жизнь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3– Девушка и Чёрная Кошка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2– Девушка и Контракт
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Мечта стать Запасным Героем
Список персонажей и иллюстрации (в честь 100й главы)
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.