/ 
Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 84: Лисица! Тьфу–тьфу–тьфу!
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Picked-up-a-Demon-King-to-be-a-Maid.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%83%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BD%D0%B5%D1%91%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2083%E2%80%93%20%D0%95%D1%91%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D1%85%D1%80%D1%83%D0%BF%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B9/6212174/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%83%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BD%D0%B5%D1%91%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2085%3A%20%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%E2%80%93%D0%BD%D0%B8%D0%B1%D1%83%D0%B4%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%D0%B1%D0%B8%D1%82%D1%8C/6212176/

Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 84: Лисица! Тьфу–тьфу–тьфу!

< Следующий день >

< Академия Лоран >

На второй день занятий ШенгДай Йинг пришла в академию вовремя.

Ей удалось избежать неприятностей в пути, прибыв ко входу академии на карете. Но, после поступления, многие студенты указывали на неё во время разговора.

Она слабо улыбнулась, притворяясь, будто ничего не слышала.

Независимо от сплетен, что ходят по толпе, они не будут действовать опрометчиво. До такой степени, что ни у кого не было храбрости даже начать с ней разговор. Если вы хотите знать почему, возможно, это из-за двух красивых клинков, висящих у неё на поясе.

Ясно, что ШенгДай Йинг поступила на факультет магии, но всегда носит с собой один длинный меч и один короткий. Не похоже, что она студентка факультета воинов, которые опираются на ближний бой, тогда зачем ей меч?

Кроме того, очевидно, что ШенгДай Йинг - принцесса иностранного государства, и она занимает важную должность. Но она всегда путешествует одна и никогда не берёт с собой телохранителей. Разве она не боится встречи с убийцей?

Или её одной будет достаточно?

Тук, тук, тук... ШенгДай Йинг вошла в аудиторию факультета магии в сопровождении стука своих красных высоких каблуков. Она села на свое место и стала ждать начала занятий.

Она подсознательно повернула голову влево, потому что хотела поприветствовать черноволосого мальчика. Но она была ошеломлена, когда обнаружила, что место слева от неё пустовало.

"Лин Сяо... он не пришёл?"

Как будто отвечая на вопрос ШенгДай Йинг, Вуос медленно вошёл в класс и объявил, что Лин Сяо отсутствует по болезни, после чего серьёзно взялся за урок.

Заболел? Вчера он был довольно оживлённым. Как он умудрился сегодня заболеть?

"Ха-а-а..." - печально вздохнула ШенгДай Йинг.

Она не могла сказать, как она относится к черноволосому парню.

Ненавидит? Определённо нет. Любит? Тоже не вариант. В конце концов, это была их первая встреча. Если бы ей пришлось это охарактеризовать, это было бы чистым любопытством.

Она до сих пор не забыла героический образ черноволосого мальчика на тренировочной площадке несколько дней назад. Вчера удивительное признание этого мальчика также оставило глубокое впечатление в её голове.

"Принцесса, я тоже люблю тебя!" Это было простое и прямое заявление. С тех пор Лин Сяо полностью заполнил разум ШенгДай Йинг. Прошлой ночью он даже ей снился...

Так как она была совершеннолетней, очевидно, что это был не первый раз, когда мальчик признался ей. С раннего возраста, она уже привыкла отвергать мужскую любовь. Это уже стало частью её жизни и не имело особого значения. Но на этот раз её продолжало беспокоить тревожное чувство, как будто она сделала ошибку.

Почему? Этот отказ ничем не отличался от других. Тогда, почему она чувствовала угрызения совести, когда дело коснулось Лин Сяо?

Может ли быть так, что в её сердце Лин Сяо отличался от других?

Она не понимала.

Но что её было делать? Она - невеста Цезаря, и не может ответить на чувства Лин Сяо. Этот бумажный брак был стеной, которую она никак не могла пересечь.

На этом моменте ШенгДай Йинг беспомощно покачала головой.

Надо делать по одному шагу за раз. Лин Сяо была неожиданным элементом в её планах. Ей нужно только следовать первоначальному плану и заняться принцем Цезарем.

Выполнить миссию, не создавать лишних проблем, личные эмоции - только помехи - так она себя предостерегала.

Пока она терялась в своих мыслях, дневные занятия закончились.

Перед тем, как уйти, учитель Вуос сделал объявление.

"Соревнование внутреннего отбора" будет проведено в ближайшее время. Два сильнейших студента будут отобраны в поединках один на один, и они будут представлять Академию Лоран на предстоящем 18-м турнире Академий Эйлин.

По сравнению с "Соревнованием внутреннего отбора", ШенгДай Йинг больше беспокоилась о Лин Сяо. После занятий она планировала сходить к нему домой, чтобы проведать, но ей кое-кто помешал.

"Принцесса."

"Э? Принц Цезарь?"

Увидев привлекательного белокурого парня, ШенгДай Йинг сразу же скрыла своё угрюмое выражение лица и заменила его очаровательной улыбкой. Всё верно. Именно о Цезаре она сейчас должна думать, а не о Лин Сяо. В конце концов, Цезарь - её жених.

Однако ШенгДай Йинг теперь чувствовала презрение к Цезарю. Само собой, гордый принц не мог сохранять спокойствие и пришел к ней, прежде чем она пошла к нему. Похоже, что принц Цезарь был просто распутным, привлекательным идиотом.

Хотя именно так она думала, на её лице был только энтузиазм.

"Принц Цезарь, хотя мы только что встретились, вы - мой жених. Нужно ли быть столь формальным?" - спросила она с улыбкой.

"…Что это должно означать?" импульсивно спросил Цезарь, подняв брови.

"Я хочу сказать… принц или принцесса, или что-то подобное - это звучит неловко. Можем ли мы изменить способ обращения друг к другу?"

"Это необходимо?"

"Конечно! Ведь..."

ШенгДай Йинг терпеливо объясняла важность того, как обращаться к Цезарю и к другим. Хотя Цезарь послушно слушал снаружи, внутри он чувствовал раздражение. Эта женщина жутко раздражает!

В то же время, позади Цезаря исходил острый взгляд. Он следил за каждым действием ШенгДай Йинг.

Конечно, он исходил от Рози.

Она была удивлена, узнав, что Цезарь взял на себя инициативу подойти к ШенгДай Йинг. То, что её переполняла ревность, было неизбежно. Поэтому она решила подслушать: если их разговор зайдёт куда-то не туда, она немедленно остановит их!

"Хорошо. Ты можешь звать меня Цезарем." После её проповеди, Цезарь, наконец, принял предложение ШенгДай Йинг. "А как мне тебя назвать?"

"Зови меня… Сяо Йинг." - с улыбкой сказала ШенгДай Йинг.

"Ха?.. Сяо Йинг?" Цезарь ещё сильнее сморщил брови.

Эта женщина реально раздражает, почему она даже более любвеобильна, чем Рози? Для сравнения, Рози хотя бы очаровательна.

"Принцесса, если меня не подводит память, тебе сейчас 17 лет. Это значит, что ты на два года старше меня." - сказал Цезарь с помрачневшим выражением лица.

"О… для джентльмена неуважительно напоминать женщине о возрасте!"

"…Тогда я буду звать тебя по имени." Цезарю не хотелось разговаривать с этой 'старшей сестрой', поэтому он перешёл сразу к делу: "ШенгДай Йинг, что ты вчера сказала Лин Сяо?"

А? Почему он спросил об этом? ШенгДай Йинг была сбита с толку.

Сначала она решила, что Цезарь пришёл к ней, клюнув на её обаяние, но оказалось, что он просто хотел спросить о Лин Сяо?

Этот парень заботит Цезаря больше, чем она?

"По словам Рози, после того, как Лин Сяо поговорил с тобой, он словно лишился своей души. А сегодня он отсутствует по болезни. Это как-то связано с тобой?" - спросил Цезарь.

"...Эм." ШенгДай Йинг запнулась.

Болтушка Рози...

Как она должна ответить? Должна ли она сказать своему жениху, что Лин Сяо признался ей, а затем, будучи отвергнутым, "заболел" разбитым сердцем?

"Я... я тоже не знаю." - ответила ШенгДай Йинг после небольшой паузы, затем быстро задала свой вопрос: "Почему ты так беспокоишься о Лин Сяо?"

"Беспокоюсь? Нет." - покачал Цезарь головой. "У него могут быть проблемы."

"Проблемы?" ШенгДай Йинг моргнула, не понимая, что он имел в виду.

Это длинная история. Начать нам нужно с ненависти факультета воинов к Лин Сяо.

После настоящих боевых учений, Лин Сяо получил прозвище "Подсосник S-уровня". В то же время он также получил подарок, вручённый директором.

Хотя это событие не вызвало переполоха на факультете магии, многие студенты факультета воинов завидовали ему зелёной завистью. Они каждый день до смерти работали над собой, добровольно рискуя жизнью, не получая ничего взамен. А что насчёт Лин Сяо? Он получил дар директора, просто потому что прицепился к Цезарю! Это было нечестно!

Цезарь был магическим мечником, который хорошо владел магией и мечом. Он и так был хорошо известен, поскольку являлся членом королевской семьи. Для него было естественно получить оценку S, но кем был Лин Сяо? Что ещё хуже, у него есть большегрудая горничная по имени Елена!

С первого дня в академии, Лин Сяо и Елена открыто демонстрировали свою любовную привязанность перед студентами факультета воинов! Как ненавистно! В то время сильный запах пороха уже наполнил воздух.

"Уже было несколько человек из факультета воинов, которые не могли смотреть на Лин Сяо и хотели преподать ему урок. Просто у них никогда не было шанса. Но сейчас...

Цезарь вздохнул...

"Погоди... я не понимаю. Какое отношение это имеет ко мне?" ШенгДай Йинг не понимала, почему Цезарь хотел свалить вину на нее.

"Ты всё ещё не понимаешь?"

В этот момент у подслушивающей Рози появилось время засиять. Она надула губы и заговорила наставляющим голосом.

"Принцесса, вы - богиня в глазах студентов. Вы красивы и добры. Вероятно, на вас положило глаз много людей из факультета воинов. Но вы в первый-же день пригласили Лин Сяо. Вы встречались с ним в кампусе, весело беседовали, как будто боялись, что люди не поймут двусмысленных отношений между вами двумя. Если это не сулит ему проблемы, то я не знаю, что и думать."

"...Э?"

"Вы знали? У факультета воинов сегодня нет занятий, им должно быть скучно. Лин Сяо тоже отсутствует сегодня по болезни. Они вполне могут пойти к нему в поисках неприятностей!"

Тон Рози был переполнен насмехательством. Она высмеивала ШенгДай Йинг, или она наслаждалась радостью от того, что на голову Лин Сяо надвигалась катастрофа?

"О… так это моя вина?" Это правда, что ШенгДай Йинг не думала о последствиях, и она потеряла дар речи.

В ответ Рози больше не хотела ничего объяснять. Она намеренно провоцировала её, потянув за руку Цезаря и насильно утаскивая его.

"Эй, эй, Цезарь, куда бы нам сходить перекусить? Как на счёт того, чтобы поесть у меня дома? Мой вонючий старик прислал мне нового шеф-повара! Его мастерство потрясающее! Он…"

Прежде чем уйти, Рози тайком обернулась и поморщилась в сторону ШенгДай Йинг.

"Лисица! Тьфу-тьфу-тьфу!" ( Лисицами там называют женщин, что крадут занятых мужиков )

ШенгДай Йинг почувствовала себя плохо после того, как посмотрела на радостное лицо Рози, как будто та выиграла битву.

Когда она стала лисицей?

Похоже, что на данный момент будет сложно установить хорошие отношения с Цезарем. В присутствии Рози, Цезарь не станет с ней разговаривать.

"Ха-а-а... я не думаю, что у Лин Сяо возникнут проблемы... учитывая его силу, он должен быть в порядке, верно?" Настроение ШенгДай Йинг стало запутанным после размышлений об этом черноволосом мальчике.

Она была невестой Цезаря. Её миссия состоит в том, чтобы установить хорошие отношения с Цезарем. Кроме Цезаря её не должны волновать другие мужчины.

Но...

"Может быть, мне стоит проверить?"

Подумав непродолжительного размышления, ШенгДай Йинг решила посетить дом Лин Сяо.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 167– У красавиц растут шипы
Глава 166– Мощный работник
Глава 165– Какое совпадение! У тебя тоже морская болезнь?
Глава 164– Остров Выживания
Глава 163: Если победишь – невестка, если проиграешь – горничная
Глава 162– Метод похудения Сноу
Глава 161– Бедный маленький котёнок
Глава 160– Пожалуйста, не обижайте девушек!
Глава 159– Эксклюзивная избалованная жена принца
Глава 158– ОПАСНОСТЬ! ЭТО ТРАП!!!
Глава 157– Неоновые огни
Глава 156– Милая горничная
Глава 155– Поддержка горничной
Глава 154– Мстительный Лев
Глава 153: Падение в безумие из–за контракта тоски
Глава 152– Просроченный уксус
Глава 151– Возмещающая долг горничная
Глава 150– Интимный поцелуй
Глава 149– Прелюдия к прощанию
Глава 148– Не важно, что ты делаешь, поспеши!
Глава 147– Конечно, я прощу её
Глава 146– Работай, Владыка Демонов!
Глава 145– Верная собака
Глава 144– Разноцветные конфеты
Глава 143– Этот человек похож на псину
Глава 142– Няня на постоянной основе
Глава 141– Надежда Сноу
Глава 140– Готовность и ожидание
Глава 139– Самая большая слабость
Глава 138– Назначение жён
Глава 137– Соответствуя Богиням
Глава 136– Демоническая сестра
Глава 135– Собственная сестра знает тебя лучше всех
Глава 134– Пиная по округе
Глава 133– Растаявшая Сноу, белая и пухлая кошка
Глава 132– Разлучение ради лучшего воссоединения
Глава 131– Пожиная то, что посеял
Глава 130– Один год, три месяца и пятнадцать дней
Глава 129– Утопая в чувствах
Глава 128– Поколение Святой
Глава 127– Двуличная Лоли, Идеальная Святая
Глава 126– Преданный верующий
Глава 125: Я слышал, что кто–то путается с моей невестой?
Глава 124: Запятнанный кровью узелок–бабочка
Глава 123– Зять Императора
Глава 122– Обнюхать и облизать
Глава 121– Ну... я начинаю!
Глава 120– Прекрасные ноги красавицы
Глава 119– Цветущее Цветение Сакуры
Глава 118– Урок магии
Глава 117– Прорыв через защищённую территорию
Глава 116– Ты обязан победить! Поражение недопустимо!
Глава 115– Не то, чтобы жалость, но точно не благотворительность
Глава 114– Тень под светом
Глава 113– Последняя надежда
Глава 112– Поводок горничной
Глава 111– Засветившаяся лисица
Глава 110– Иллюзия, известная как ШенгДай Йинг
Глава 109– План «Разрушить эту нечестивую помолвку и спасти моего любимого»
Глава 108– Погашение долга
Глава 107– Я стану женщиной принца
Глава 106– Падающие звёзды
Глава 105– Пять шагов
Глава 104– Сегодня! Прямо сейчас!
Глава 103– Сопровождаемый красавицами, опасный для жизни бой
Глава 102– Убей, покалечь, сломай ему ноги
Глава 101– Кормящая грудью хорошая мать
Глава 100– Нет ничего плохого в том, чтобы быть горничной
Глава 99– Я верила и молилась за тебя
Глава 98– Опасный человек
Глава 97– Большая и тяжёлая
Глава 96– Дорожу тобой
Глава 95– Поворот судьбы
Глава 94: Отсутствие без причины – это выбывание
Глава 93– Держи глаза открытыми
Глава 92– Она очень быстрая!
Глава 91– Защита чести
Глава 90– Демоническая принцесса
Глава 89: Танец Сакуры – Цветение
Глава 88– После переломного момента сдерживаться не нужно
Глава 87– Ты создал проблему и пытаешься оправдаться?
Глава 86– Наркотические игры
Глава 85: Желание кого–нибудь избить
Глава 84: Лисица! Тьфу–тьфу–тьфу!
Глава 83– Её первый раз быть хрупкой и милой
Глава 82– Способ убить Владыку Демонов
Глава 81– Я знаю. Я всё про тебя знаю
Глава 80– Падшая Великая Империя Чжоу
Глава 79– Переоснованная Великая Империя Куин
Глава 78– Любовь с первого взгляда
Глава 77– Влечение к незаинтересованной стороне
Глава 76– Двусмысленные эмоции
Глава 75– Бессмысленное своеволие
Глава 74– Всё нормально, всё цело
Глава 73– Поин Поин
Глава 72– Стандарты Трансмигратора
Глава 71– Что... это было?
Глава 70– Праздничный фокус
Глава 69– Я ношу чёрные чулки не потому что мне одиноко
Глава 68– Эта женщина, эта Принцесса
Глава 67– Я хочу понять
Глава 66– Владыка Демонов, что холодно относится к людям
Глава 65– Безответные чувства
Глава 64– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (2)
Глава 63– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (1)
Глава 62– Сноу и Жасмин
Глава 61– Возможность завести детей
Глава 60: Подарок S–уровня
Глава 59: Подсосник S–уровня
Глава 58– Трогательные отношения хозяина и слуги
Глава 57– Сноу и Снежная Ведьма
Глава 56– Близкий парень
Глава 55– Слепая девушка
Глава 54– Владычица Сисек
Глава 53– Негигиеничная тётя
Глава 52– Милая девушка рядом с кроватью
Глава 51– Раса из легенд
Глава 50– Дух Красного Лотоса
Глава 49– Я тебе клянусь
Глава 48: Настоящий герой – защищает
Глава 47– Кто кого разбудил
Глава 46: Цель – оценка S (2)
Глава 45: Цель – оценка S (1)
Глава 44: Любовь – штука горькая (2)
Глава 43: Любовь – штука горькая (1)
Глава 42– Лоли Святая и Чёрная Магия
Глава 41– Лоли Святая и Снежная Ведьма
Глава 40– Как и всегда, идеальная горничная
Глава 39– Я брошу камень и раздавлю тебя насмерть
Глава 38– Я скормлю его тебе, после того, как прожарю
Глава 37– Дзинь~~
Глава 36– Решимость обезвредить флаг
Глава 35– Поведение героя (2)
Глава 34– Поведение героя (1)
Глава 33– Двойное чтение
Глава 32– Аура Монарха очень даже не плоха
Глава 31– Снежная ведьма
Глава 30– Без шансов! Сгинь!
Глава 29– Она ревнует, Она сходит с ума, Она убивает людей
Глава 28– Попасть в точку А (5)
Глава 27– Попасть в точку А (4)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26– Попасть в точку А (3)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Попасть в точку А (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Попасть в точку А (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23– Мистер Х
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22– Святая? Ведьма?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Город Западного Ветра (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Город Западного Ветра (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19– Не совсем притворство
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18– Щелчок пальцами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– Идеальная линия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16– Лучше бы она не оказалась дурой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Эксперимент на полигоне (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– Эксперимент на полигоне (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Квалификационный тест
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12– Опасное для жизни представление (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11– Опасное для жизни представление (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10– Послушная горничная говорит правду
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9– Время шоу!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8: Я – рабыня хозяина
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7– Касательно Восточного народа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6– Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё горничную
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5– Широта характера Владыки Демонов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4– Девушка и Совместная Жизнь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3– Девушка и Чёрная Кошка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2– Девушка и Контракт
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Мечта стать Запасным Героем
Список персонажей и иллюстрации (в честь 100й главы)
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.