/ 
Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 14– Эксперимент на полигоне (1)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Picked-up-a-Demon-King-to-be-a-Maid.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2013/8377369/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2014.1/8377370/

Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 14– Эксперимент на полигоне (1)

"Что? Всё вылилось в такой простой тест." -  равнодушно из толпы сказала красивая девушка со стройным телом и тонкой талией.

"Конечно, юная леди. Вы собираетесь пробиться на третий уровень, и у вас исключительный магический контроль. Вы, без сомнения, с блеском пройдёте тест!" - почтительно ответил мужчина средних лет в официальной чёрной одежде.

"Хмпф! Это очевидно." - самодовольно улыбнулась розоволосая девушка в короткой юбке.

Пусть магическое родство Рози не настолько хорошее, как у Цезаря, но когда дело доходит до магических манипуляций, она определенно никому не проиграет! Подобный тест был слишком прост для неё. Если бы не участие в боевых учениях, она определенно не тратила бы свое время на подобные вещи.

Пройдя квалификационный тест, она сможет участвовать в "настоящих боевых учениях", где она сможет объединиться в команду с Цезарем... сможет сражаться бок о бок с Цезарем... вместе с Цезарем… хи-хи!

Думая об этом, Рози, накручивая на палец свои розовые волосы, стояла на кончиках пальцев ног и пыталась найти кого-то из толпы.

Странно... где же Цезарь?

Она чувствовала себя немного раздражённой. Все вертелись вокруг учителя Вуоса, желая поскорее начать тестирование. Ей не особенно хотелось присоединяться к этой толпе людей, поэтому она была вытеснена в сторону, из-за чего она и потеряла след Цезаря.

"Э?" В стороне от толпы она заметила знакомое лицо.

Лин Сяо также стоял в самой отдалённой части толпы с неряшливым и невыспавшимся видом. Не говоря о его внешнем виде, выглядело так, будто тест его вообще не волнует. Он просто стоял и весело болтал со своей серебровласой горничной.

"Ах... почему я чувствую, как мне кровь ударяет в голову каждый раз, когда вижу его? Чёртов Лин Сяо! - сказала Рози, сердито топая ногами.

Ей хотелось найти шанс преподать Лин Сяо урок, чтобы отомстить за Цезаря, но хороший план в голову не приходил.

"Юная леди, если вам от меня что-то требуется…" - своевременно сказала Афу.

"Ты? Что ты можешь сделать? Не можешь же ты просто пойти и побить его. Я не из тех злодеек, что прибегают к насилию!" - беспомощно вздохнула Рози, готовясь отвернуться, но затем она вдруг что-то придумала и воскликнула: "О, точно!"

"Каков будет приказ, юная леди?"

"Знаешь, я кое-что придумала!" -  хихикнула Рози над своим прозрением.

Выставить Лин Сяо дураком будет проще простого, если она найдёт и раскроет его метод жульничества! Даже если он не жульничал, это все равно будет победой, если она сможет узнать, какие секреты он скрывает!

Квалификационный тест почти начался. Лин Сяо наверняка что-то замыслил, чтобы стать центром внимания вместо Цезаря! Видно же, как он что-то обсуждает со своей горничной? Там явно что-то происходит!

С этой мыслью Рози шепнула Афу: "Ты... иди, подслушай о чём говорят Лин Сяо и его горничная, после чего обо всём мне доложишь."

"Понятно, юная леди."

"Эй... будь осторожен, не дай себя раскрыть!"

"Положитесь на меня!"

Афу кивнул, его фигура вспыхнула, и он исчез в толпе.

Не стоит думать об Афу как о простом слуге. В прошлом он служил солдатом. И не простым солдатом, а элитным, специализирующимся на специальных миссиях для королевства! Подслушивание разговоров определённых детей - это для него детская игра.

Вскоре Афу нашёл подходящее место и спрятался за большим деревом возле Лин Сяо, избегая прямой видимости толпы. Он не шевелился ни на дюйм и задержал дыхание, чтобы быть как можно тише. В результате его цель даже не узнает о его существовании.

Подслушиватель Афу успешно занял позицию, а Лин Сяо и его серебровласая горничная, не заметив его, продолжали небрежно болтать.

"Ох... даже отсюда плохо слышно." - очень расстроился Афу.

Хотя его и не заметили, между ними было слишком большое расстояние. Он не мог чётко расслышать их разговор, но лучшего способа всё равно не было. Поле слишком пустое, а студентов слишком много. Даже найти достаточно большое дерево, чтобы спрятаться за ним, уже было достаточно сложно. Очевидно, что Афу не мог просто подойти к ним, притворяясь, что проходит мимо, и встать позади них, чтобы подслушать разговор.

Позвольте мне сначала немного послушать.

……

……

"Елена! Ты только что сказала..." - говорил Лин Сяо, будто обнаружил большой секрет. "Ты только что сказала, что по силе я здесь сильнее всех, так?"

"Верно."

"Странно... как ты это узнала?"

"Что, я ошиблась?"

"Нет, нет, дело не в этом." Лин Сяо вдруг кое-то вспомнил. "Пару дней назад, когда Цезарь вызвал меня на дуэль, ты сказала, что мы на совершенно разных магических уровнях, верно?"

"Да." - вздохнула Елена, подумав, что Лин Сяо собирался свести счёты. "Ты - четвёртый уровень, а он третий. Соответственно, вы, ребята, на разных уровнях. В чём проблема?"

"Нет, нет… я - четвёртый уровень, а он - третий, и это факт." Линь Сяо не собирался сводить старые счёты, но продолжал спрашивать с пустым взглядом. "Но как ты узнала? Я уверен, что не говорил этого тебе! ...Елена, ты можешь видеть мою истинную силу и Цезаря?

"Конечно." - кивнула Елена. "Я могу разглядеть магические уровни."

"Кха... это невозможно!!!" - чуть не подавился Лин Сяо собственной слюной.

У него были догадки, что Елена могла разглядеть их силу. Но он не ожидал, что его предчувствие окажутся верными!

Свой магический уровень не может точно определить даже сам маг, не говоря уже о том, чтобы это определили другие. Маг может получить неясное представление об истинной силе противника только если их разделяет более трёх уровней, даже если перед боем это может быть немного проблематично.

Другими словами, даже если вы будете стоять перед магом, который на три уровня выше вас, способный легко раздавить вас своей сильной магией, перед началом битвы вы оба будете очень нервничать.

Потому что никто из вас не будет знать истинной силы своего противника! Для другого человека вы оба будете похожи на психов в больших шляпах и чёрных робах. Пока вы сами этого не скажите, другие даже не узнают, что вы маг.

По этой причине и была создана Ассоциация Магии. В Эйлин все могущественные маги зарегистрированы в Ассоциации Магии. Ассоциация оценивает вас в соответствии с вашими силами, а затем выдаёт личный значок, который Цезарь использовал, чтобы вызвать Лин Сяо на дуэль несколько дней назад.

Личный значок является символом идентификации и отображает уровень силы мага. Надев его, могущественного мага будут уважать и узнавать везде, где бы он ни находился, при том избегая ненужных неприятностей.

Тем не менее, Елена может видеть чужой магический уровень просто взглянув на человека. Если это правда, то её "восприятие" слишком сильное!

"Елена, ты не врёшь? Насколько я знаю, за последние пару сотен лет число людей, способных рассмотреть чужой магический уровень, можно пересчитать по пальцам."

"Это потому, что вы, люди, слишком слабы." - покачала Елена головой. Её бело-серебристые волосы переливались сиянием солнечных лучей. "Не забывай, что я - 89-я владыка демонов!"

«О… но мне всё равно в это не верится." - посмотрел на неё Лин Сяо с скептицизмом. "Знаешь... давай проведём эксперимент?"

"Эксперимент... какой эксперимент?"

"Видишь тех студентов на поле, что бьют магией по марионеткам?"

"Вижу." - кивнула Елена.

"Ты будешь называть магический уровень того, на кого я укажу, чтобы проверить своё восприятие. Что скажешь?"

"Проще простого."

"Хорошо. Давай начинать!"

……

……

Афу, прятавшийся за большим деревом, почесал голову.

На другой стороне поля студенты уже начали квалификационный тест под наблюдением Вуоса. Крики, смех, выговоры учителя Вуоса и грохот магических взрывов сильно усложняют процесс подслушивания.

"Маги... магический уровень... эй, разве это не обычная болтовня?"

"Восприятие… эксперимент… и подобное... что ещё за эксперимент? Что они хотят сделать?

Расстояние между ними слишком велико и голоса этих двоих едва доходят до него. Время от времени у Афу получалось расслышать лишь несколько ключевых слов. Однако он быстро понял, что следующий разговор был самым важным моментом, и он должен был чётко всё расслышать!

О каком эксперименте они говорят?

Девушка с серебристыми волосами и красными глазами, мальчик из Восточного народа... Неужели догадки леди Рози оказались верными, и они действительно что-то замышляют?

Афу навострил уши и попытался сосредоточиться, чтобы расслышать дальнейшее.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 167– У красавиц растут шипы
Глава 166– Мощный работник
Глава 165– Какое совпадение! У тебя тоже морская болезнь?
Глава 164– Остров Выживания
Глава 163: Если победишь – невестка, если проиграешь – горничная
Глава 162– Метод похудения Сноу
Глава 161– Бедный маленький котёнок
Глава 160– Пожалуйста, не обижайте девушек!
Глава 159– Эксклюзивная избалованная жена принца
Глава 158– ОПАСНОСТЬ! ЭТО ТРАП!!!
Глава 157– Неоновые огни
Глава 156– Милая горничная
Глава 155– Поддержка горничной
Глава 154– Мстительный Лев
Глава 153: Падение в безумие из–за контракта тоски
Глава 152– Просроченный уксус
Глава 151– Возмещающая долг горничная
Глава 150– Интимный поцелуй
Глава 149– Прелюдия к прощанию
Глава 148– Не важно, что ты делаешь, поспеши!
Глава 147– Конечно, я прощу её
Глава 146– Работай, Владыка Демонов!
Глава 145– Верная собака
Глава 144– Разноцветные конфеты
Глава 143– Этот человек похож на псину
Глава 142– Няня на постоянной основе
Глава 141– Надежда Сноу
Глава 140– Готовность и ожидание
Глава 139– Самая большая слабость
Глава 138– Назначение жён
Глава 137– Соответствуя Богиням
Глава 136– Демоническая сестра
Глава 135– Собственная сестра знает тебя лучше всех
Глава 134– Пиная по округе
Глава 133– Растаявшая Сноу, белая и пухлая кошка
Глава 132– Разлучение ради лучшего воссоединения
Глава 131– Пожиная то, что посеял
Глава 130– Один год, три месяца и пятнадцать дней
Глава 129– Утопая в чувствах
Глава 128– Поколение Святой
Глава 127– Двуличная Лоли, Идеальная Святая
Глава 126– Преданный верующий
Глава 125: Я слышал, что кто–то путается с моей невестой?
Глава 124: Запятнанный кровью узелок–бабочка
Глава 123– Зять Императора
Глава 122– Обнюхать и облизать
Глава 121– Ну... я начинаю!
Глава 120– Прекрасные ноги красавицы
Глава 119– Цветущее Цветение Сакуры
Глава 118– Урок магии
Глава 117– Прорыв через защищённую территорию
Глава 116– Ты обязан победить! Поражение недопустимо!
Глава 115– Не то, чтобы жалость, но точно не благотворительность
Глава 114– Тень под светом
Глава 113– Последняя надежда
Глава 112– Поводок горничной
Глава 111– Засветившаяся лисица
Глава 110– Иллюзия, известная как ШенгДай Йинг
Глава 109– План «Разрушить эту нечестивую помолвку и спасти моего любимого»
Глава 108– Погашение долга
Глава 107– Я стану женщиной принца
Глава 106– Падающие звёзды
Глава 105– Пять шагов
Глава 104– Сегодня! Прямо сейчас!
Глава 103– Сопровождаемый красавицами, опасный для жизни бой
Глава 102– Убей, покалечь, сломай ему ноги
Глава 101– Кормящая грудью хорошая мать
Глава 100– Нет ничего плохого в том, чтобы быть горничной
Глава 99– Я верила и молилась за тебя
Глава 98– Опасный человек
Глава 97– Большая и тяжёлая
Глава 96– Дорожу тобой
Глава 95– Поворот судьбы
Глава 94: Отсутствие без причины – это выбывание
Глава 93– Держи глаза открытыми
Глава 92– Она очень быстрая!
Глава 91– Защита чести
Глава 90– Демоническая принцесса
Глава 89: Танец Сакуры – Цветение
Глава 88– После переломного момента сдерживаться не нужно
Глава 87– Ты создал проблему и пытаешься оправдаться?
Глава 86– Наркотические игры
Глава 85: Желание кого–нибудь избить
Глава 84: Лисица! Тьфу–тьфу–тьфу!
Глава 83– Её первый раз быть хрупкой и милой
Глава 82– Способ убить Владыку Демонов
Глава 81– Я знаю. Я всё про тебя знаю
Глава 80– Падшая Великая Империя Чжоу
Глава 79– Переоснованная Великая Империя Куин
Глава 78– Любовь с первого взгляда
Глава 77– Влечение к незаинтересованной стороне
Глава 76– Двусмысленные эмоции
Глава 75– Бессмысленное своеволие
Глава 74– Всё нормально, всё цело
Глава 73– Поин Поин
Глава 72– Стандарты Трансмигратора
Глава 71– Что... это было?
Глава 70– Праздничный фокус
Глава 69– Я ношу чёрные чулки не потому что мне одиноко
Глава 68– Эта женщина, эта Принцесса
Глава 67– Я хочу понять
Глава 66– Владыка Демонов, что холодно относится к людям
Глава 65– Безответные чувства
Глава 64– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (2)
Глава 63– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (1)
Глава 62– Сноу и Жасмин
Глава 61– Возможность завести детей
Глава 60: Подарок S–уровня
Глава 59: Подсосник S–уровня
Глава 58– Трогательные отношения хозяина и слуги
Глава 57– Сноу и Снежная Ведьма
Глава 56– Близкий парень
Глава 55– Слепая девушка
Глава 54– Владычица Сисек
Глава 53– Негигиеничная тётя
Глава 52– Милая девушка рядом с кроватью
Глава 51– Раса из легенд
Глава 50– Дух Красного Лотоса
Глава 49– Я тебе клянусь
Глава 48: Настоящий герой – защищает
Глава 47– Кто кого разбудил
Глава 46: Цель – оценка S (2)
Глава 45: Цель – оценка S (1)
Глава 44: Любовь – штука горькая (2)
Глава 43: Любовь – штука горькая (1)
Глава 42– Лоли Святая и Чёрная Магия
Глава 41– Лоли Святая и Снежная Ведьма
Глава 40– Как и всегда, идеальная горничная
Глава 39– Я брошу камень и раздавлю тебя насмерть
Глава 38– Я скормлю его тебе, после того, как прожарю
Глава 37– Дзинь~~
Глава 36– Решимость обезвредить флаг
Глава 35– Поведение героя (2)
Глава 34– Поведение героя (1)
Глава 33– Двойное чтение
Глава 32– Аура Монарха очень даже не плоха
Глава 31– Снежная ведьма
Глава 30– Без шансов! Сгинь!
Глава 29– Она ревнует, Она сходит с ума, Она убивает людей
Глава 28– Попасть в точку А (5)
Глава 27– Попасть в точку А (4)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26– Попасть в точку А (3)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Попасть в точку А (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Попасть в точку А (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23– Мистер Х
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22– Святая? Ведьма?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Город Западного Ветра (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Город Западного Ветра (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19– Не совсем притворство
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18– Щелчок пальцами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– Идеальная линия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16– Лучше бы она не оказалась дурой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Эксперимент на полигоне (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– Эксперимент на полигоне (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Квалификационный тест
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12– Опасное для жизни представление (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11– Опасное для жизни представление (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10– Послушная горничная говорит правду
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9– Время шоу!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8: Я – рабыня хозяина
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7– Касательно Восточного народа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6– Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё горничную
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5– Широта характера Владыки Демонов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4– Девушка и Совместная Жизнь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3– Девушка и Чёрная Кошка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2– Девушка и Контракт
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Мечта стать Запасным Героем
Список персонажей и иллюстрации (в честь 100й главы)
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.