/ 
Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 145– Верная собака
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Picked-up-a-Demon-King-to-be-a-Maid.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%83%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BD%D0%B5%D1%91%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20144%E2%80%93%20%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%BE%D1%86%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%B5%D1%82%D1%8B/6212236/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%83%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BD%D0%B5%D1%91%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20146%E2%80%93%20%D0%A0%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D0%B0%D0%B9%2C%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D0%B0%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%21/6212238/

Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 145– Верная собака

Лин Сяо был очень зол.

Он ощущал себя совершенно бесполезным, бессильным.

У него было чувство бессилия, которое он не мог подавить. Чувство, будто собака, которую он растил в течении долгого времени, внезапно больше не узнавала его. Как будто она сбежала с кем-то другим и даже укусила его, прежде чем убежать!

Сноу уже сбежала с другим мужчиной!

Лин Сяо первоначально хотел рассказать Сноу об Андерсоне и младших Дьяволах, чтобы она была начеку, но, добравшись до церкви, он узнал, что она уже ушла.

Лин Сяо очень волновался.

Город Винтерлесс не был похож на город Шерил. Там жизнь была проще и честнее. Хотя у многих всё ещё были неправильные мысли по отношению к ней, они не смогут обойтись епископом Жасмин. Но в городе Винтерлесс было всё иначе.

Это была столица Королевства Ломбард. Здесь находилось бесчисленное количество богатых и влиятельных людей, среди которых не было недостатка в извращённых лоликонщиках. Если Сноу привлечёт их взгляд, и они попытаются начать встречаться и украсть её сердце, что ему делать?

Хотя они больше года ни разу не виделись, она всё ещё была для него важна.

Расспросив вокруг, Лин Сяо узнал, что Сноу уехала с Андерсоном в Королевство Хейно. Хотя ему оставалось только передать сообщение Сноу через записку, но он всё ещё очень волновался.

"Святая Сноу отправилась в путешествие. С чего ты так беспокоишься о ней?" Услышав объяснения Лин Сяо, ШенгДай Йинг закрыла ей рот и усмехнулась: "В самом деле, Лин Сяо. У тебя с ней такие хорошие отношения?"

"Ах, нет… просто знакомая." - быстро ответил Лин Сяо.

Чем меньше людей знает о том, что Святая - его сестра, тем лучше.

"Но то, что вы знакомы, уже очень впечатляет." ШенгДай Йинг полюбопытствовала: "Как вы с ней познакомились? Она такая милашка, да и Святая. Ваше знакомство, должно быть, было романтичным, правда?"

"Романтичным? Возможно." Вспоминая о прошлом, Лин Сяо не хотел много говорить об этом и просто горько улыбнулся.

Если бы кто-то мог назвать свою случайную встречу романтической, тогда тут было только две возможности: первая, он был слепым, и вторая, она была слепой.

"Эх... не важно. С таким интеллектом, с ней ничего не случится." Он покачал головой, чтобы избавиться от беспокойства и сосредоточился на предстоящих событиях.

Скоро начнётся 18-й ежегодный Турнир Академий Эйлин.

Хотя от Академии Лоран отправляются только четыре с половиной человека, парк повозок был большой.

Поскольку Вуос и Момм были представителями учителей, они, естественно, тоже отправляются. Также было немало студентов, но причина, по которой парк был таким большим, была не в этом.

Настоящая причина заключалась в Цезаре и ШенгДай Йинг.

Хотя Цезаря не любили среди членов королевской семьи, у него, по крайней мере, был базовый уровень защиты. ШенгДай Йинг была иностранной принцессой и теперь сопровождала Цезаря в качестве невесты. Если с ними что-нибудь случится, Королевство Ломбард станет посмешищем.

Таким образом, брат Цезаря, старший принц Томас Алекс послал своих личных охранников, чтобы те защищали Цезаря и ШенгДай Йинг на протяжении всей поездки.

"Брат Цезаря очень хорошо к нему относится, хех." - посетовал Лин Сяо.

Экипажи отправились в далекое Королевство Хейно.

Поездка была долгой, поэтому Лин Сяо ничего не делал и лишь бездельничал в своей карете.

Как отаку, он редко выходил на улицу, не говоря уже о том, чтобы покидать страну, но он был доволен временем путешествия.

Ему не нужно было учиться, тренироваться, или драться. Он мог просто есть и бездельничать, наблюдая за происходящим вокруг, как будто он попал в пустой промежуток своей жизни. Сейчас ему нужно было просто наслаждаться каждой секундой и медленно ждать прошествия времени.

Елена была не так расслаблена, как он, но была очень тихой.

Елена всегда была тихой личностью. Без Лин Сяо, который беспокоил её, она не могла быть более счастливой.

В просторной карете их было пятеро. Как горничная Лин Сяо, естественно, она сидела с ним внутри. Рядом с ними были ШенгДай Йинг и Цезарь, а Рози, шипя от гнева, сидела одна на краю кареты.

"До чего же здорово было бы родиться королевской семье." - тихо пробормотал Лин Сяо.

До чего же здорово было бы родиться королевской семье. Тогда бы ему не пришлось ввязываться в неприятности и ездить в карете ради участия в каком-то бредовом соревновании? Было бы блаженством быть просто королевским мусором.

"Елена, ты что-то сказала?"

"Нет."

Должен ли он сказать, что она была холодной? Нет, Елена просто никогда ему не возражала.

Холодная, равнодушная, изысканная и утонченная. Увидев Елену в таком амплуа, Лин Сяо был ошеломлён.

Сколько времени прошло с тех пор, как он так внимательно оценивал Елену?

Хотя он всегда говорил, что хочет навсегда оставить её в качестве горничной, когда он заботился о ней?

Да, он постепенно привыкает к тому, что Елена сопровождает его, привычка становится естественностью и становится чем-то обыденным. А такие вещи никогда не ценятся.

Он был занят соревнованиями, бегал за ШенгДай Йинг, занимался Сноу. До недавнего времени Елена не хотела разговаривать с ним, пока он, наконец, не понял, что что-то упускает.

"Что плохого в том, чтобы родиться в королевской семье?"

"Среди демонов, я считаюсь королевской особой."

"А... точно."

Ну, строго говоря, не просто королевской особой. Ты там Королева! Впрочем, королевой, которая даже не смогла пригреть трон. Тем не менее...

"Эй, на что ты смотришь?" Он не мог, чтобы так продолжалось, поэтому продолжал искать другие темы.

"На пейзаж." - снова Елена отвадила Лин Сяо.

Лин Сяо было очень некомфортно.

Первоначально он хотел подразнить Елену и провести время за ссорой, как в прошлом. Но Елена больше не пререкалась с ним. Она отвечала ему только минимально необходимым количеством слов.

Но это было не так уж и плохо.

Елена стала совершенно послушной горничной, тщательно заботящейся о своём хозяине. С тех пор Лин Сяо живёт как королевская особа. Она одевала его, кормила его, он жил даже более свободно и легче, чем королевская особа, Цезарь.

Помимо того, чтобы раздеваться и помогать своему хозяину согревать постель, да и еда у неё на вкус, как дерьмо, Елена была почти идеальной горничной.

Но Лин Сяо не чувствовал радости.

Он точно когда-то хотел, чтобы Елена стала послушной горничной. Но теперь, когда она фактически оставила свою гордость и тщеславие, и стала его горничной, почему он не был удовлетворён?

Возможно, он никогда и не хотел послушной горничной. Но и какой-то теплоты он никогда не ожидал.

"Скажи, почему ты не хочешь нормально разговаривать со мной?"

"Что?" - спросила Елена, повернувшись, наконец, чтобы взглянуть на него.

"Э-э-э..." Лин Сяо взволновался после внезапного начала, но быстро взял себя в руки и спросил: "Я недавно плохо к тебе относился?"

"Нет."

"Тогда, почему ты злишься на меня?"

"Я не злюсь."

"Ты меня ненавидишь?"

"Как и всегда."

"Тогда, есть ли у меня шанс поднять благоприятное впечатление?"

"Отправляйся к принцессе."

Рот Елены был таким же жестоким, как и раньше. Если бы она захотела, она всегда сможет ударить его по больным местам.

"Ты явно злишься!"

"Нет. Какой же ты надоедливый."

Елена больше не обращала на него внимания, просто отвернулась и продолжала смотреть на мелькающий пейзаж.

Она злилась на Лин Сяо? Нет, у неё не было на то причин.

Скорее, она злилась на себя.

Причиной, по которой она стала такой, было то, что произошло пару дней назад.

Она думала, что, когда она дождётся своей милой племянницы Элоны, её жизнь изменится. Но, после её прихода, она разочаровалась.

Её милая племянница была переобучена в верную слугу, а ей угрожали послушно стать сучкой Лин Сяо... нет, горничной.

Хотя Сноу обещала, что, если она будет слушаться, то она расскажет ей, как расторгнуть рабский контракт, вернув ей свободу, у нее было чувство унижения, словно с ней играли.

「Как долго ей придётся продолжать эту унизительную жизнь?」

「Может ли она действительно надеяться на эту злобную ведьму? 」

「Разве она не может самостоятельно изменить своё нынешнее положение? 」

Таким образом, Елена думала о том, как ей убить его во время сна.

Ограничение рабского контракта?

Нет. Елена уже нашла в нём лазейку!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 167– У красавиц растут шипы
Глава 166– Мощный работник
Глава 165– Какое совпадение! У тебя тоже морская болезнь?
Глава 164– Остров Выживания
Глава 163: Если победишь – невестка, если проиграешь – горничная
Глава 162– Метод похудения Сноу
Глава 161– Бедный маленький котёнок
Глава 160– Пожалуйста, не обижайте девушек!
Глава 159– Эксклюзивная избалованная жена принца
Глава 158– ОПАСНОСТЬ! ЭТО ТРАП!!!
Глава 157– Неоновые огни
Глава 156– Милая горничная
Глава 155– Поддержка горничной
Глава 154– Мстительный Лев
Глава 153: Падение в безумие из–за контракта тоски
Глава 152– Просроченный уксус
Глава 151– Возмещающая долг горничная
Глава 150– Интимный поцелуй
Глава 149– Прелюдия к прощанию
Глава 148– Не важно, что ты делаешь, поспеши!
Глава 147– Конечно, я прощу её
Глава 146– Работай, Владыка Демонов!
Глава 145– Верная собака
Глава 144– Разноцветные конфеты
Глава 143– Этот человек похож на псину
Глава 142– Няня на постоянной основе
Глава 141– Надежда Сноу
Глава 140– Готовность и ожидание
Глава 139– Самая большая слабость
Глава 138– Назначение жён
Глава 137– Соответствуя Богиням
Глава 136– Демоническая сестра
Глава 135– Собственная сестра знает тебя лучше всех
Глава 134– Пиная по округе
Глава 133– Растаявшая Сноу, белая и пухлая кошка
Глава 132– Разлучение ради лучшего воссоединения
Глава 131– Пожиная то, что посеял
Глава 130– Один год, три месяца и пятнадцать дней
Глава 129– Утопая в чувствах
Глава 128– Поколение Святой
Глава 127– Двуличная Лоли, Идеальная Святая
Глава 126– Преданный верующий
Глава 125: Я слышал, что кто–то путается с моей невестой?
Глава 124: Запятнанный кровью узелок–бабочка
Глава 123– Зять Императора
Глава 122– Обнюхать и облизать
Глава 121– Ну... я начинаю!
Глава 120– Прекрасные ноги красавицы
Глава 119– Цветущее Цветение Сакуры
Глава 118– Урок магии
Глава 117– Прорыв через защищённую территорию
Глава 116– Ты обязан победить! Поражение недопустимо!
Глава 115– Не то, чтобы жалость, но точно не благотворительность
Глава 114– Тень под светом
Глава 113– Последняя надежда
Глава 112– Поводок горничной
Глава 111– Засветившаяся лисица
Глава 110– Иллюзия, известная как ШенгДай Йинг
Глава 109– План «Разрушить эту нечестивую помолвку и спасти моего любимого»
Глава 108– Погашение долга
Глава 107– Я стану женщиной принца
Глава 106– Падающие звёзды
Глава 105– Пять шагов
Глава 104– Сегодня! Прямо сейчас!
Глава 103– Сопровождаемый красавицами, опасный для жизни бой
Глава 102– Убей, покалечь, сломай ему ноги
Глава 101– Кормящая грудью хорошая мать
Глава 100– Нет ничего плохого в том, чтобы быть горничной
Глава 99– Я верила и молилась за тебя
Глава 98– Опасный человек
Глава 97– Большая и тяжёлая
Глава 96– Дорожу тобой
Глава 95– Поворот судьбы
Глава 94: Отсутствие без причины – это выбывание
Глава 93– Держи глаза открытыми
Глава 92– Она очень быстрая!
Глава 91– Защита чести
Глава 90– Демоническая принцесса
Глава 89: Танец Сакуры – Цветение
Глава 88– После переломного момента сдерживаться не нужно
Глава 87– Ты создал проблему и пытаешься оправдаться?
Глава 86– Наркотические игры
Глава 85: Желание кого–нибудь избить
Глава 84: Лисица! Тьфу–тьфу–тьфу!
Глава 83– Её первый раз быть хрупкой и милой
Глава 82– Способ убить Владыку Демонов
Глава 81– Я знаю. Я всё про тебя знаю
Глава 80– Падшая Великая Империя Чжоу
Глава 79– Переоснованная Великая Империя Куин
Глава 78– Любовь с первого взгляда
Глава 77– Влечение к незаинтересованной стороне
Глава 76– Двусмысленные эмоции
Глава 75– Бессмысленное своеволие
Глава 74– Всё нормально, всё цело
Глава 73– Поин Поин
Глава 72– Стандарты Трансмигратора
Глава 71– Что... это было?
Глава 70– Праздничный фокус
Глава 69– Я ношу чёрные чулки не потому что мне одиноко
Глава 68– Эта женщина, эта Принцесса
Глава 67– Я хочу понять
Глава 66– Владыка Демонов, что холодно относится к людям
Глава 65– Безответные чувства
Глава 64– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (2)
Глава 63– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (1)
Глава 62– Сноу и Жасмин
Глава 61– Возможность завести детей
Глава 60: Подарок S–уровня
Глава 59: Подсосник S–уровня
Глава 58– Трогательные отношения хозяина и слуги
Глава 57– Сноу и Снежная Ведьма
Глава 56– Близкий парень
Глава 55– Слепая девушка
Глава 54– Владычица Сисек
Глава 53– Негигиеничная тётя
Глава 52– Милая девушка рядом с кроватью
Глава 51– Раса из легенд
Глава 50– Дух Красного Лотоса
Глава 49– Я тебе клянусь
Глава 48: Настоящий герой – защищает
Глава 47– Кто кого разбудил
Глава 46: Цель – оценка S (2)
Глава 45: Цель – оценка S (1)
Глава 44: Любовь – штука горькая (2)
Глава 43: Любовь – штука горькая (1)
Глава 42– Лоли Святая и Чёрная Магия
Глава 41– Лоли Святая и Снежная Ведьма
Глава 40– Как и всегда, идеальная горничная
Глава 39– Я брошу камень и раздавлю тебя насмерть
Глава 38– Я скормлю его тебе, после того, как прожарю
Глава 37– Дзинь~~
Глава 36– Решимость обезвредить флаг
Глава 35– Поведение героя (2)
Глава 34– Поведение героя (1)
Глава 33– Двойное чтение
Глава 32– Аура Монарха очень даже не плоха
Глава 31– Снежная ведьма
Глава 30– Без шансов! Сгинь!
Глава 29– Она ревнует, Она сходит с ума, Она убивает людей
Глава 28– Попасть в точку А (5)
Глава 27– Попасть в точку А (4)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26– Попасть в точку А (3)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Попасть в точку А (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Попасть в точку А (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23– Мистер Х
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22– Святая? Ведьма?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Город Западного Ветра (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Город Западного Ветра (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19– Не совсем притворство
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18– Щелчок пальцами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– Идеальная линия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16– Лучше бы она не оказалась дурой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Эксперимент на полигоне (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– Эксперимент на полигоне (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Квалификационный тест
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12– Опасное для жизни представление (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11– Опасное для жизни представление (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10– Послушная горничная говорит правду
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9– Время шоу!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8: Я – рабыня хозяина
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7– Касательно Восточного народа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6– Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё горничную
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5– Широта характера Владыки Демонов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4– Девушка и Совместная Жизнь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3– Девушка и Чёрная Кошка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2– Девушка и Контракт
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Мечта стать Запасным Героем
Список персонажей и иллюстрации (в честь 100й главы)
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.