/ 
Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 77– Влечение к незаинтересованной стороне
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Picked-up-a-Demon-King-to-be-a-Maid.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%83%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BD%D0%B5%D1%91%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2076%E2%80%93%20%D0%94%D0%B2%D1%83%D1%81%D0%BC%D1%8B%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%8D%D0%BC%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%B8/6212167/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%83%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BD%D0%B5%D1%91%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2078%E2%80%93%20%D0%9B%D1%8E%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D1%8C%20%D1%81%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B2%D0%B7%D0%B3%D0%BB%D1%8F%D0%B4%D0%B0/6212169/

Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 77– Влечение к незаинтересованной стороне

Лин Сяо влюбился в неё?

Подумав об этом, Елену чуть не вырвало! Если бы это было действительно было так, то она немедленно убила бы Лин Сяо!

Она была демоном, а Лин Сяо - человеком. Они никогда не смогут развить такие смехотворные отношения!

В этот раз Лин Сяо начал бормотать себе под нос, сидя за столом.

"Великая Империя Куин… принцесса… ШенгДай Йинг." Услышав, что принцесса приближается, он мгновенно проснулся, а его глаза были раскрыты шире, чем когда-либо прежде. Если бы у него был хвост на заднице, он бы, вероятно, вертелся без остановки.

Глядя на его глупое поведение, Елена злилась без причины!

Речь шла о женщине, с которой он никогда раньше не встречался. И всё же он так хотел с ней встретиться? Или это так даёт о себе знать его нижняя половина тела?

Чем больше Елена смотрела на Лин Сяо, тем более извращённым, бесполезным и безудержным он ей казался.

"Лин Сяо, ты, кажется, кое-что забыл." - внезапно прозвенел её ледяной голос.

"Да? Что именно?"

"Мы всё ещё не нашли человека, который подсматривал за нами два дня назад на тренировочной площадке." - упомянула Елена предыдущее событие в неподходящее время.

В тот день Лин Сяо практиковал "мульти-запуск" и другие техники, но кто-то прятался на втором этаже тренировочной площадки и наблюдал за ним, увидев все его секреты.

"Хм… как бы то ни было, это не имеет значения." Лин Сяо, без энтузиазма, завалился на стол. "ШенгДай Йинг уже почти здесь. Я очень хочу узнать, как она выглядит. Будет ли она очень красивой? Возможно, она может стать лучшей кандидаткой на роль моей девушки."

Лучшей кандидаткой на роль девушки?

Просто взглянув на его развратное выражение лица, Елена снова разозлилась!

"Хватит мечтать!" - внезапно она повысила голос, напугав окружающих студентов. "Лин Сяо, разве ты не хочешь скрыть свою истинную силу? Но тебя поймали со спущенными штанами! Почему ты не беспокоишься?"

"Эм… почему ты злишься? Даже твой "магический радар" был бесполезен. Даже если бы я захотел, я бы не смог никого найти." - беспомощно зевнул Лин Сяо. "Или у тебя есть какие-то зацепки?"

"Есть! У меня есть зацепка! Нарушителем была женщина из восточного народа!" - быстро вынесла Елена свой вердикт.

В тот день она подобрала прямой длинный чёрный волос со второго этажа. Только люди из восточного народа имели чёрные волосы. А волосы такой длины могли быть только у женщины.

"Женщина... восточный народ…" Лин Сяо почесал голову и в шутку сказал: "Какое совпадение! Получается, это была принцесса, верно? Она соответствует этим критериям."

"Что? Это была она?" - воскликнула Елена.

"Эй, я просто пошутил. Не принимай это всерьёз..."

"Нет. Шанс того, что это была она, очень высок! Это только сегодня она официально поступила в Академию Лоран, а вот в город Винтерлесс она определенно прибыла несколько дней назад. Так что той, кто подглядывал на тренировочной площадке, вполне могла быть она!" - нервно сказала Елена.

Они просто не знают, другом она была или врагом. Если она увидела истинную силу Лин Сяо, то...

Что касается анализа и объяснения Елены, Лин Сяо не дал никаких оценок. Он просто хлопал глазами и показал встревоженное выражение.

Елена сегодня странно себя ведёт.

"Елена… с тобой что-то не так?" - искренне поинтересовался Лин Сяо.

"Я? Со мной всё в порядке." Елена была озадачена вопросом.

"Это не так… ты сегодня странно себя ведёшь." - подозрительно сморщил брови Лин Сяо. "Обычно, ты никогда не проявляешь инициативу, чтобы побеспокоиться обо мне. Даже когда у меня были проблемы, мне всё равно приходилось упрашивать тебя, пока ты мне не помогала."

"В... в самом деле?"

"Да." - кивнул Лин Сяо. "Но сегодня ты всерьёз взяла на себя инициативу, чтобы побеспокоиться обо мне... почему?"

"Э?"

Елена испугалась его слов.

Она беспокоилась о Лин Сяо? Невозможно! С чего бы ей это делать?

"Даже если моя истинная сила будет раскрыта, единственным, кому от этого будет плохо, это - я. Тебя это никак не коснётся. И всё же…"

Не это ли называется "царь в ус не дует, а слуги беспокоятся"? Даже Лин Сяо не беспокоится, Елена продолжает дёргаться.

"Я? Беспокоюсь о тебе? …Абсурд! Ничтожный человек, ты слишком много о себе возомнил!" Лицо Елены покраснело, и она заставила себя использовать свой жестокий тон с желанием убить кое-кого. "Это только... только... точно! Я делаю это только ради Элоны!"

Елена, наконец, нашла оправдание, которым она была довольна.

"Ради Элоны? Твоей племянницы?" - не понимая, почесал голову Лин Сяо.

"Когда Элона прибудет в город Винтерлесс в поисках меня, если ты столкнёшься с неприятностями, то Элона может не найти меня!" Елена, наконец, вернулась к своему обычному безразличному тону: "Я помогаю тебе только ради себя и расы демонов. Нечего быть таким самовлюбленным!"

"О, это имеет смысл." - вздохнул с облегчением Лин Сяо, услышав ответ Елены.

Он подумал, что Елена снова что-то замышляет, но, услышав обычный холодный голос Елены, он испытал облегчение.

Всё верно. С чего бы Владыка Демонов беспокоилась о нём? Она обычно хочет убить его.

Лин Сяо посмеялся над собой, вспомнив, что только что произошло, и продолжил удручённо ждать прибытия принцессы.

"Эх..." Кроме вздоха, Елене было нечего сказать.

В конце концов, ничего не изменилось. Похоже, она была единственной, кто излишне задумалась над этим.

Она снова нацепила свою маску отстранённости и продолжила играть роль отчуждённой горничной.

"*Кашель*… Всем успокоиться! Занятия начинаются!"

Наконец, короткая перемена закончилась, и в аудиторию вошёл учитель Вуос с толстой книгой.

Лин Сяо заметил небольшую деталь: Вуос не закрыл за собой дверь, когда вошёл в аудиторию.

Неужели...

"Возможно, некоторые из вас уже знают, но сегодня на наш факультет магии переводится новая студентка." Как и ожидал Лин Сяо, Вуос объявил шокирующую информацию.

"Эй, эй, что я говорил! Переведённая студентка - это она, принцесса Великой Империи Куин!"

"Это действительно принцесса? Вау! Мы будем в одном классе с принцессой? Как чудесно!"

"Пхэ! Даже если это принцесса, у такой жабы, как ты, нет ни шанса! Не забывай, что в нашем классе ещё есть принц!"

Услышав эту информацию, студенты проигнорировали Вуоса и нагло начали перешёптываться друг с другом. Неожиданно Вуос не стал их выговаривать, как обычно. Он лишь посмотрел на дверь и мягко сказал: "Принцесса, пожалуйста, входите."

"Хорошо, учитель Вуос."

Следом за ним прозвучал её голос.

Помимо её очаровательного голоса, прозвучал ритмичный, резкий и чистый звук.

Тук, тук, тук... это был звук высоких каблуков. Высокая красивая девушка с стройными ногами на красных высоких каблуках грациозно вышла на трибуну, слегка приподняла уголки рта и улыбнулась.

Вуосу не понадобилось напрягаться. В этот момент все в аудитории закрыли рты.

"*Кашель*… Это новенькая переведённая студентка, принцесса из Великой Империи Куин… принцесса, представьтесь, пожалуйста."

"Конечно."

"В этот момент все смотрели на эту очаровательную принцессу."

"Приветствую всех. Меня зовут ШенгДай Йинг. Пожалуйста, с этого момента, позаботьтесь обо мне."

Она... она - ШенгДай Йинг?

Лин Сяо выпучил глаза.

В оцепенении, он подёргал юбку Елены.

"Извращенец, что ты делаешь?" - недовольно спросила Елена, оттолкнув его руки.

"Это... Елена..."

Лин Сяо сглотнул и серьёзно сказал:

"Кажется, я влюбился."

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 167– У красавиц растут шипы
Глава 166– Мощный работник
Глава 165– Какое совпадение! У тебя тоже морская болезнь?
Глава 164– Остров Выживания
Глава 163: Если победишь – невестка, если проиграешь – горничная
Глава 162– Метод похудения Сноу
Глава 161– Бедный маленький котёнок
Глава 160– Пожалуйста, не обижайте девушек!
Глава 159– Эксклюзивная избалованная жена принца
Глава 158– ОПАСНОСТЬ! ЭТО ТРАП!!!
Глава 157– Неоновые огни
Глава 156– Милая горничная
Глава 155– Поддержка горничной
Глава 154– Мстительный Лев
Глава 153: Падение в безумие из–за контракта тоски
Глава 152– Просроченный уксус
Глава 151– Возмещающая долг горничная
Глава 150– Интимный поцелуй
Глава 149– Прелюдия к прощанию
Глава 148– Не важно, что ты делаешь, поспеши!
Глава 147– Конечно, я прощу её
Глава 146– Работай, Владыка Демонов!
Глава 145– Верная собака
Глава 144– Разноцветные конфеты
Глава 143– Этот человек похож на псину
Глава 142– Няня на постоянной основе
Глава 141– Надежда Сноу
Глава 140– Готовность и ожидание
Глава 139– Самая большая слабость
Глава 138– Назначение жён
Глава 137– Соответствуя Богиням
Глава 136– Демоническая сестра
Глава 135– Собственная сестра знает тебя лучше всех
Глава 134– Пиная по округе
Глава 133– Растаявшая Сноу, белая и пухлая кошка
Глава 132– Разлучение ради лучшего воссоединения
Глава 131– Пожиная то, что посеял
Глава 130– Один год, три месяца и пятнадцать дней
Глава 129– Утопая в чувствах
Глава 128– Поколение Святой
Глава 127– Двуличная Лоли, Идеальная Святая
Глава 126– Преданный верующий
Глава 125: Я слышал, что кто–то путается с моей невестой?
Глава 124: Запятнанный кровью узелок–бабочка
Глава 123– Зять Императора
Глава 122– Обнюхать и облизать
Глава 121– Ну... я начинаю!
Глава 120– Прекрасные ноги красавицы
Глава 119– Цветущее Цветение Сакуры
Глава 118– Урок магии
Глава 117– Прорыв через защищённую территорию
Глава 116– Ты обязан победить! Поражение недопустимо!
Глава 115– Не то, чтобы жалость, но точно не благотворительность
Глава 114– Тень под светом
Глава 113– Последняя надежда
Глава 112– Поводок горничной
Глава 111– Засветившаяся лисица
Глава 110– Иллюзия, известная как ШенгДай Йинг
Глава 109– План «Разрушить эту нечестивую помолвку и спасти моего любимого»
Глава 108– Погашение долга
Глава 107– Я стану женщиной принца
Глава 106– Падающие звёзды
Глава 105– Пять шагов
Глава 104– Сегодня! Прямо сейчас!
Глава 103– Сопровождаемый красавицами, опасный для жизни бой
Глава 102– Убей, покалечь, сломай ему ноги
Глава 101– Кормящая грудью хорошая мать
Глава 100– Нет ничего плохого в том, чтобы быть горничной
Глава 99– Я верила и молилась за тебя
Глава 98– Опасный человек
Глава 97– Большая и тяжёлая
Глава 96– Дорожу тобой
Глава 95– Поворот судьбы
Глава 94: Отсутствие без причины – это выбывание
Глава 93– Держи глаза открытыми
Глава 92– Она очень быстрая!
Глава 91– Защита чести
Глава 90– Демоническая принцесса
Глава 89: Танец Сакуры – Цветение
Глава 88– После переломного момента сдерживаться не нужно
Глава 87– Ты создал проблему и пытаешься оправдаться?
Глава 86– Наркотические игры
Глава 85: Желание кого–нибудь избить
Глава 84: Лисица! Тьфу–тьфу–тьфу!
Глава 83– Её первый раз быть хрупкой и милой
Глава 82– Способ убить Владыку Демонов
Глава 81– Я знаю. Я всё про тебя знаю
Глава 80– Падшая Великая Империя Чжоу
Глава 79– Переоснованная Великая Империя Куин
Глава 78– Любовь с первого взгляда
Глава 77– Влечение к незаинтересованной стороне
Глава 76– Двусмысленные эмоции
Глава 75– Бессмысленное своеволие
Глава 74– Всё нормально, всё цело
Глава 73– Поин Поин
Глава 72– Стандарты Трансмигратора
Глава 71– Что... это было?
Глава 70– Праздничный фокус
Глава 69– Я ношу чёрные чулки не потому что мне одиноко
Глава 68– Эта женщина, эта Принцесса
Глава 67– Я хочу понять
Глава 66– Владыка Демонов, что холодно относится к людям
Глава 65– Безответные чувства
Глава 64– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (2)
Глава 63– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (1)
Глава 62– Сноу и Жасмин
Глава 61– Возможность завести детей
Глава 60: Подарок S–уровня
Глава 59: Подсосник S–уровня
Глава 58– Трогательные отношения хозяина и слуги
Глава 57– Сноу и Снежная Ведьма
Глава 56– Близкий парень
Глава 55– Слепая девушка
Глава 54– Владычица Сисек
Глава 53– Негигиеничная тётя
Глава 52– Милая девушка рядом с кроватью
Глава 51– Раса из легенд
Глава 50– Дух Красного Лотоса
Глава 49– Я тебе клянусь
Глава 48: Настоящий герой – защищает
Глава 47– Кто кого разбудил
Глава 46: Цель – оценка S (2)
Глава 45: Цель – оценка S (1)
Глава 44: Любовь – штука горькая (2)
Глава 43: Любовь – штука горькая (1)
Глава 42– Лоли Святая и Чёрная Магия
Глава 41– Лоли Святая и Снежная Ведьма
Глава 40– Как и всегда, идеальная горничная
Глава 39– Я брошу камень и раздавлю тебя насмерть
Глава 38– Я скормлю его тебе, после того, как прожарю
Глава 37– Дзинь~~
Глава 36– Решимость обезвредить флаг
Глава 35– Поведение героя (2)
Глава 34– Поведение героя (1)
Глава 33– Двойное чтение
Глава 32– Аура Монарха очень даже не плоха
Глава 31– Снежная ведьма
Глава 30– Без шансов! Сгинь!
Глава 29– Она ревнует, Она сходит с ума, Она убивает людей
Глава 28– Попасть в точку А (5)
Глава 27– Попасть в точку А (4)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26– Попасть в точку А (3)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Попасть в точку А (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Попасть в точку А (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23– Мистер Х
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22– Святая? Ведьма?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Город Западного Ветра (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Город Западного Ветра (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19– Не совсем притворство
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18– Щелчок пальцами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– Идеальная линия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16– Лучше бы она не оказалась дурой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Эксперимент на полигоне (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– Эксперимент на полигоне (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Квалификационный тест
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12– Опасное для жизни представление (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11– Опасное для жизни представление (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10– Послушная горничная говорит правду
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9– Время шоу!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8: Я – рабыня хозяина
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7– Касательно Восточного народа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6– Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё горничную
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5– Широта характера Владыки Демонов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4– Девушка и Совместная Жизнь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3– Девушка и Чёрная Кошка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2– Девушка и Контракт
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Мечта стать Запасным Героем
Список персонажей и иллюстрации (в честь 100й главы)
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.