/ 
Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 64– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (2)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Picked-up-a-Demon-King-to-be-a-Maid.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%83%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BD%D0%B5%D1%91%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2063%E2%80%93%20%D0%A1%20%D1%81%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8F%D1%88%D0%BD%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%B4%D0%BD%D1%8F%2C%20%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B5%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%91%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%B8%20%281%29/6212154/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%83%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BD%D0%B5%D1%91%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2065%E2%80%93%20%D0%91%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D1%82%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%87%D1%83%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0/6212156/

Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 64– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (2)

Город Винтерлесс является столицей Королевства Ломбард. Это один из самых процветающих городов. Там большое население и развитая торговля. Кроме того, приход в городе Винтерлесс охватывал не только сам город. Близлежащие города, посёлки и деревни также принадлежали приходу города Винтерлесс. Можно сказать, что они чрезвычайно богаты.

Этот приход был идеальным местом для тех, кто хочет проявить свои таланты и добиться великих достижений. Для тех коррумпированных, которые хотели быстро заработать, это было ещё более бездонным сокровищем.

Вопрос был в том, к какому типу людей относится эта Святая?

Независимо от типа человека, это не те вещи, к которым бы стремилась 10-летняя девочка, верно?

"Ты нацелилась на должность "Богини"?"

Вопрос Беллко был равносилен тому, чтобы столкнуть её с дилеммой, независимо от того, ответит она да или нет.

Если она ответит "Да", это будет считаться ненасытной жадностью, ослеплением властью и статусом, и утратой самой искренней веры в богиню!

Если она ответит "Нет", это покажет, что она отказывается от себя, не ищет развития, идёт вразрез с учениями Церкви Святого Света. Просто разлагающийся верующий, который просто ест и ждёт смерти!

Казалось бы, простой вопрос Беллко на самом деле нацелен на то, чтобы обеспечить ей трудности и заставить отказаться от желания "переехать в город Винтерлесс".

Жаль, что Святая не поддалась на столь мелкую уловку.

"Великий Мудрец Беллко, зачем вы спрашиваете такие вещи? Как грубо." - прикрыла она рот, расширив от удивления глаза.

Конечно же, она была слепой и не могла открыть глаза.

( если это такая шутка автора, то она получилась очень хреновой )

"Вы действительно спрашиваете меня о чём-то подобном... У-у, мне так больно. Вы считаете меня худшей из всех, кого вы встречали? Или вы просто так со мной так обращаетесь?"

Она ответила очень умно. Прямо она не отказалась, но сделала вид, что её обидели, сменила тему и вернула вопрос назад.

Считает ли он её худшей из всех? Или это просто такое отношение?

"…" Беллко был в недоумении от её слов.

Что ему ответить? Не говорить же ему, что он предвзят против Святой, потому что она просто маленькая девочка, плетущая интриги, и поэтому он сознательно хочет усложнить ей жизнь?

Если кто-то слышит что-то подобное, Беллко будет немедленно взят под стражу, ему нацепят большую шляпу богохульства, после чего он будет публично осуждён. После такого, он, скорее всего, потеряет свою должность Великого Мудреца.

Он хотел опозорить Святую, но, вместо этого, опозорился сам. Он вздернул длинный подбородок и потряс своим лошадиным лицом влево и вправо, что было довольно комично.

Жаль, что Святая не смогла этого увидеть.

Почувствовав недовольство Беллко, она подтвердила, что одержала верх, но не стала добиваться победы и дала ему выход.

"Великий Мудрец Беллко, почему вы не отвечаете? Моё желание ведь будет удовлетворено, верно?" Святая сделала вид, что ничего не произошло, и вернула первоначальную тему.

"Эх..." Беллко вздохнул с облегчением, а выражение его лица, наконец, расслабилось.

Эта маленькая девочка - самая настоящая ведьма.

На этот раз он не спешил с ответом, а вместо этого ходил взад-вперёд по комнате, размышляя о последствиях этого желания.

Перед тем, как Папа отправился спать, он сказал ему следующее: "Если эта девочка захочет отправиться в город Винтерлесс, то позволь ей это сделать." Судя по всему, Папа уже должен был понять её мысли. Вот почему он сделал такое заявление.

Вопрос в том, какая выгода была в том, чтобы позволить ей перевестись в приход города Винтерлесс? Неужели она действительно хочет использовать это как карьерную лестницу и ждать возможности подняться до должности "Богини"? Или эта коварная маленькая девочка замыслила какую-то другую пакость?

Но в любом случае, поскольку Папа уже сказал своё слово, Беллко не стал усложнять ситуацию. Ему пришлось отделить личные и общественные мотивы.

"Хорошо. Твоё желание будет исполнено. Но перевод между приходами требует времени. Последняя работа была очень сложной, так что тебе придётся вернуться в город Шерил и какое-то время подождать." - сказал Беллко с жёстким лицом.

"Последняя работа?" Святая скривила рот и беспомощно приняла реальность. "Великий Мудрец, после перевода я должна буду произнести инаугурационную речь… ой, нет, я хотела сказать "Распространить Евангелие Богини", верно?"

"Да." - кивнул Беллко и спросил: "Однако... 'инаугурационная речь'... кто научил тебя таким словам? Я никогда ничего подобного не слышал."

"О, мой братец научил меня." - спокойно ответила Святая.

"Что? У тебя есть брат?" Это короткое заявление едва не заставило Беллко подпрыгнуть от удивления.

Насколько ему известно, эта маленькая девочка была сиротой. Её личность, происхождение и семейное происхождение оставалось загадкой. Если бы не епископ города Шерил, Жасмин, лично поручившейся за неё, кого-то вроде неё с неясным прошлым давно бы исключили.

( т.е. подкидышей они в итоге выбрасывают? )

Это был первый раз, когда Беллко услышал, что у Святой есть брат.

"Угу. Вы ведь ничего о нём не знаете, верно? Родина моего брата находится на Земле. Он - Трансмигратор. Кстати говоря, я его уже около года не видела." Вспоминая об этом памятном человеке, она показала счастливую улыбку, которая шла от всего её сердца. "После перевода в город Винтерлесс у меня будет больше шансов увидеть его! Он не сможет сбежать, даже если захочет... Хе-хе."

"Твой брат - Трансмигратор?"

"Эм… как бы мне это объяснить? Короче говоря, Трансмигратор - это очень сильный человек! Он многому меня научил! Причина, по которой я так быстро стала 'Святой', заключается именно в нём!"

Святая улыбалась, а Беллко нахмурился.

На его памяти, эта раздражающая Святая никогда так искренне не улыбалась. Кто этот таинственный 'братец'?

"Её святейшество ещё слишком молода. Не стоит учиться плохим вещам у странных людей." - сказал Беллко. "Ты - Святая, и не должна изучать какие-то сомнительные вещи."

"Сомнительные вещи?" Когда она услышала слова Беллко, её тон внезапно стал холодным, как лёд. "Великий Мудрец Беллко, даже если это вы, я не позволю вам так оскорблять моего братца!"

Она сжала кулаки, улыбка на её лице мгновенно исказилась, а её тело стало испускать слабую убийственную ауру! Даже Беллко был шокирован её аурой.

"Тц… хватит уже наглеть… какие ещё брат и сестра? Послушно возвращайся в город Шерил!"

Беллко не хотел продолжать. Он не верил, что маленькая девочка осмелится устроить здесь сцену, поэтому он быстро подошёл, убрал табуретку под ней, схватил её за воротник и поднял, как птенца.

Хотя аура Святой была страшной, но, после того, как её подняли в воздух, она мгновенно усохла.

"Э? Э? Э-э-э??? Погодите... Великий Мудрец, насилие запрещено! Неужели ваше сердце позволит поднять руки на такую маленькую девочку, как я?" Святая боролась в воздухе, мельтеша взад и вперёд своими миленькими ножками. Её предыдущая ужасающая аура пропала без остатка.

Несмотря ни на что, она была всего лишь 10-летней девочкой, к тому же, слепой… Беллко мог легко поднять её. Что она могла ему сделать?

"Хм. Прекращай истерику, можешь уходить. Возвращайся в город Шерил и жди приказа о переводе!" Беллко небрежно выбросил Святую за дверь, как мешок с песком.

"Тц! Скряга!" - надулась Святая, которую выбросили за дверь.

Нет! Она не может позволить просто так выбросить себя за дверь! Только что Беллко оскорбил её брата, и ей придётся восстановить его честь!

Как раз, когда Беллко собирался захлопнуть дверь и полностью провести черту между ним и девушкой, прогнав её, Святая внезапно кое-то сказала через дверь.

"Великий Мудрец Беллко, я так и не ответила на вопрос, который вы мне задали."

"Вопрос? Хм... это не важно. Можешь уходить."

"Хехе, вот как? Но я тоже хотела задать вам вопрос."

Глаза Святой были закрыты, а уголки рта слегка приподняты.

"Какой вопрос?" Беллко не терпелось закрыть дверь.

"Если позволите, Великий Мудрец Беллко, вы хотите стать верховным Папой Церкви Святого Света?"

Улыбаясь, эта 10-летняя девочка спокойно задала такой шокирующий вопрос.

"Вы хотите получить титул Святого Беллко?"

Её голос был как у соблазнительной ведьмы, которая нацеливалась на тёмное желание, скрытое в глубине человеческого сердца. Это заставило сердце Беллко непрерывно пульсировать.

"Если это так, мой приход в городе Винтерлесс будет готов помочь вам."

Она особенно выделила слова 'мой приход в городе Винтерлесс'. Хотя она официально ещё не вступила в должность, она уже считает приход города Винтерлесс своим собственным.

"ТЫ!!!" Беллко был возмущён её словами.

Только что он спросил её, хочет ли она стать "богиней". Теперь, эта девушка осмелилась спросить его, хочет ли он стать "Папой"!?

Она просто вонючее отродье, которое даже не достигло половой зрелости. Как она посмела произнести такое безумие? Кто научил её такой ужасающей манере речи?

Это тот "брат-трансмигратор" научил её такому?

"Хе-хе... раз уж вы не хотите отвечать, тогда мы встретимся снова в городе Винтерлесс."

"Эй, ты! Подожди секунду! Я..."

Злой Беллко просто хотел выйти и прояснить ситуацию. Но... Бах!

Святая снаружи захлопнула дверь!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 167– У красавиц растут шипы
Глава 166– Мощный работник
Глава 165– Какое совпадение! У тебя тоже морская болезнь?
Глава 164– Остров Выживания
Глава 163: Если победишь – невестка, если проиграешь – горничная
Глава 162– Метод похудения Сноу
Глава 161– Бедный маленький котёнок
Глава 160– Пожалуйста, не обижайте девушек!
Глава 159– Эксклюзивная избалованная жена принца
Глава 158– ОПАСНОСТЬ! ЭТО ТРАП!!!
Глава 157– Неоновые огни
Глава 156– Милая горничная
Глава 155– Поддержка горничной
Глава 154– Мстительный Лев
Глава 153: Падение в безумие из–за контракта тоски
Глава 152– Просроченный уксус
Глава 151– Возмещающая долг горничная
Глава 150– Интимный поцелуй
Глава 149– Прелюдия к прощанию
Глава 148– Не важно, что ты делаешь, поспеши!
Глава 147– Конечно, я прощу её
Глава 146– Работай, Владыка Демонов!
Глава 145– Верная собака
Глава 144– Разноцветные конфеты
Глава 143– Этот человек похож на псину
Глава 142– Няня на постоянной основе
Глава 141– Надежда Сноу
Глава 140– Готовность и ожидание
Глава 139– Самая большая слабость
Глава 138– Назначение жён
Глава 137– Соответствуя Богиням
Глава 136– Демоническая сестра
Глава 135– Собственная сестра знает тебя лучше всех
Глава 134– Пиная по округе
Глава 133– Растаявшая Сноу, белая и пухлая кошка
Глава 132– Разлучение ради лучшего воссоединения
Глава 131– Пожиная то, что посеял
Глава 130– Один год, три месяца и пятнадцать дней
Глава 129– Утопая в чувствах
Глава 128– Поколение Святой
Глава 127– Двуличная Лоли, Идеальная Святая
Глава 126– Преданный верующий
Глава 125: Я слышал, что кто–то путается с моей невестой?
Глава 124: Запятнанный кровью узелок–бабочка
Глава 123– Зять Императора
Глава 122– Обнюхать и облизать
Глава 121– Ну... я начинаю!
Глава 120– Прекрасные ноги красавицы
Глава 119– Цветущее Цветение Сакуры
Глава 118– Урок магии
Глава 117– Прорыв через защищённую территорию
Глава 116– Ты обязан победить! Поражение недопустимо!
Глава 115– Не то, чтобы жалость, но точно не благотворительность
Глава 114– Тень под светом
Глава 113– Последняя надежда
Глава 112– Поводок горничной
Глава 111– Засветившаяся лисица
Глава 110– Иллюзия, известная как ШенгДай Йинг
Глава 109– План «Разрушить эту нечестивую помолвку и спасти моего любимого»
Глава 108– Погашение долга
Глава 107– Я стану женщиной принца
Глава 106– Падающие звёзды
Глава 105– Пять шагов
Глава 104– Сегодня! Прямо сейчас!
Глава 103– Сопровождаемый красавицами, опасный для жизни бой
Глава 102– Убей, покалечь, сломай ему ноги
Глава 101– Кормящая грудью хорошая мать
Глава 100– Нет ничего плохого в том, чтобы быть горничной
Глава 99– Я верила и молилась за тебя
Глава 98– Опасный человек
Глава 97– Большая и тяжёлая
Глава 96– Дорожу тобой
Глава 95– Поворот судьбы
Глава 94: Отсутствие без причины – это выбывание
Глава 93– Держи глаза открытыми
Глава 92– Она очень быстрая!
Глава 91– Защита чести
Глава 90– Демоническая принцесса
Глава 89: Танец Сакуры – Цветение
Глава 88– После переломного момента сдерживаться не нужно
Глава 87– Ты создал проблему и пытаешься оправдаться?
Глава 86– Наркотические игры
Глава 85: Желание кого–нибудь избить
Глава 84: Лисица! Тьфу–тьфу–тьфу!
Глава 83– Её первый раз быть хрупкой и милой
Глава 82– Способ убить Владыку Демонов
Глава 81– Я знаю. Я всё про тебя знаю
Глава 80– Падшая Великая Империя Чжоу
Глава 79– Переоснованная Великая Империя Куин
Глава 78– Любовь с первого взгляда
Глава 77– Влечение к незаинтересованной стороне
Глава 76– Двусмысленные эмоции
Глава 75– Бессмысленное своеволие
Глава 74– Всё нормально, всё цело
Глава 73– Поин Поин
Глава 72– Стандарты Трансмигратора
Глава 71– Что... это было?
Глава 70– Праздничный фокус
Глава 69– Я ношу чёрные чулки не потому что мне одиноко
Глава 68– Эта женщина, эта Принцесса
Глава 67– Я хочу понять
Глава 66– Владыка Демонов, что холодно относится к людям
Глава 65– Безответные чувства
Глава 64– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (2)
Глава 63– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (1)
Глава 62– Сноу и Жасмин
Глава 61– Возможность завести детей
Глава 60: Подарок S–уровня
Глава 59: Подсосник S–уровня
Глава 58– Трогательные отношения хозяина и слуги
Глава 57– Сноу и Снежная Ведьма
Глава 56– Близкий парень
Глава 55– Слепая девушка
Глава 54– Владычица Сисек
Глава 53– Негигиеничная тётя
Глава 52– Милая девушка рядом с кроватью
Глава 51– Раса из легенд
Глава 50– Дух Красного Лотоса
Глава 49– Я тебе клянусь
Глава 48: Настоящий герой – защищает
Глава 47– Кто кого разбудил
Глава 46: Цель – оценка S (2)
Глава 45: Цель – оценка S (1)
Глава 44: Любовь – штука горькая (2)
Глава 43: Любовь – штука горькая (1)
Глава 42– Лоли Святая и Чёрная Магия
Глава 41– Лоли Святая и Снежная Ведьма
Глава 40– Как и всегда, идеальная горничная
Глава 39– Я брошу камень и раздавлю тебя насмерть
Глава 38– Я скормлю его тебе, после того, как прожарю
Глава 37– Дзинь~~
Глава 36– Решимость обезвредить флаг
Глава 35– Поведение героя (2)
Глава 34– Поведение героя (1)
Глава 33– Двойное чтение
Глава 32– Аура Монарха очень даже не плоха
Глава 31– Снежная ведьма
Глава 30– Без шансов! Сгинь!
Глава 29– Она ревнует, Она сходит с ума, Она убивает людей
Глава 28– Попасть в точку А (5)
Глава 27– Попасть в точку А (4)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26– Попасть в точку А (3)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Попасть в точку А (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Попасть в точку А (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23– Мистер Х
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22– Святая? Ведьма?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Город Западного Ветра (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Город Западного Ветра (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19– Не совсем притворство
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18– Щелчок пальцами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– Идеальная линия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16– Лучше бы она не оказалась дурой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Эксперимент на полигоне (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– Эксперимент на полигоне (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Квалификационный тест
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12– Опасное для жизни представление (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11– Опасное для жизни представление (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10– Послушная горничная говорит правду
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9– Время шоу!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8: Я – рабыня хозяина
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7– Касательно Восточного народа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6– Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё горничную
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5– Широта характера Владыки Демонов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4– Девушка и Совместная Жизнь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3– Девушка и Чёрная Кошка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2– Девушка и Контракт
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Мечта стать Запасным Героем
Список персонажей и иллюстрации (в честь 100й главы)
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.