/ 
Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 35– Поведение героя (2)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Picked-up-a-Demon-King-to-be-a-Maid.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%83%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BD%D0%B5%D1%91%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2034%E2%80%93%20%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BE%D1%8F%20%281%29/6212125/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%83%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BD%D0%B5%D1%91%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2036%E2%80%93%20%D0%A0%D0%B5%D1%88%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D1%84%D0%BB%D0%B0%D0%B3/6212127/

Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 35– Поведение героя (2)

Будь то смертный, гений или герой, людям очень трудно предстать перед лицом смерти.

"Я, Цезарь Алекс, пятый принц Королевства Ломбард! Если я не смогу справиться даже с этим уровнем врагов, то мои усилия и таланты ничего не стоят!"

Цезарь говорил так, будто там никого не было, и произносил строки, которые Рози не могла понять.

"Если я вот так и умру, значит, никакой я не гений. Такие люди, как я, достойны быть не героями, а просто самодовольными идиотами. Если это так, даже если я умру, в мире всего лишь добавится ещё один труп."

Цезарь глубоко вздохнул и хотел успокоить волнение. Но учащенное сердцебиение в его груди не позволяло ему успокоиться.

*Тук, тук, тук*... Это твёрдое и мощное сердцебиение скоро исчезнет со смертью, верно? Так подумал Цезарь.

"Но в данный момент я всё ещё жив! Я хочу быть самым сильным человеком, стать героем! Я не могу пасть в таком месте!"

"Даже если настанет день, когда я умру, эти грязные животные никогда не будут теми, кто убьёт меня!"

"Ещё слишком рано сдаваться!"

Возбуждённое возмущение, бесполезное сопротивление - всё это было поведением слабых. Инстинктивной реакцией, неосознанно проявляющейся у всех людей, когда ими овладевает страх.

Даже если он говорил очень страстные вещи, но, на самом деле, Цезарь в глубине души очень напуган, верно? Подумала Рози.

Глядя на белокурого мальчика, который говорил странные вещи, Рози, казалось, кое-то поняла.

Почему ей нравится Цезарь? Даже она сама не могла этого понять.

Она до сих пор помнит момент, когда впервые увидела Цезаря на церемонии поступления в Академию Лоран. В тот день принц Цезарь стоял по диагонали перед ней. Со спины она едва могла разглядеть его привлекательное лицо.

И вот сейчас, Цезарь вновь стоит перед ней по диагонали, когда она едва могла разглядеть его лицо.

С того дня она безнадёжно влюбилась в Цезаря. Но, почему? Просто потому, что Цезарь был красив? Или это потому, что он был королевских кровей?

В конце концов, была ли она просто цветком, очарованным привлекательным принцем? Рози не раз думала об этом.

Но теперь она вдруг поняла. Нет, она не была цветком, а Цезарь не был ни принцем, ни дамским угодником, ни героем. На её взгляд, Цезарь был не более, чем нормальным парнем…

Этот юноша, который, даже очень устав, был готов сопровождать её в лесу. Этот подросток, который, даже очень устав, всё ещё не хотел обвинять её. Даже дрожа от страха, он всё ещё не желал сдаваться. Упрямый подросток, который продолжал бороться со страхом внутри себя.

Тот, кто ей нравился, был не принцем и не героем. Ей просто нравится мальчик по имени Цезарь, стоявший перед ней.

"Хе-хе!" - громко рассмеялась Рози.

Неожиданно она перестала бояться.

"Над чем ты смеёшься? Я что, настолько смешон? - недовольно спросил Цезарь.

"Конечно! Очень смешон!" Рози вытерла слёзы, прищурилась и ответила: "Ты ведь тоже очень напуган? Почему ты хочешь это скрыть?"

"…" Цезарь был ошеломлён её вопросом.

"О… ты... неужели это ради меня, угадала?" Рози улыбнулась и продолжила. "Если бы ты был напуган также, как и я, то для нас действительно всё было бы кончено. Ты хотел подбодрить меня и специально говорил эти странные вещи, чтобы вдохновить меня, верно?"

"Хмпф! Хватит быть такой бесцеремонной! Я не боюсь!"

Сказав это, Цезарь незаметно схватил левой рукой правую, пытаясь унять дрожь. Но, как бы он ни старался, его правая рука не слушалась и продолжала дрожать.

"Хе-хе, пытаешься оправдываться? Из-за тебя трясётся твой меч!"

Сказав это, Рози поднялась рядом с Цезарем и нежно погладила его дрожащую правую руку.

( уверен, в это время Шакалаверы стоят рядом, топают ногами и нервно посматривают на наручные часы )

"Ты... ты..." - удивился Цезарь.

"Извини, Цезарь. Это моя вина. С моей стороны было очень отстойно, когда я тут ныла." Почувствовав холодное прикосновение своей ладонью, Рози взяла ладонь руки Цезаря и нежно положила её на свою щёку, слегка придавив. "Цезарь, отныне я больше не буду тянуть тебя вниз! Даже если мы умрём, мы умрём вместе!"

"Дурочка!" Цезарь быстро отдёрнул руку, которую держала Рози, а его щёки резко покраснели. Затем он быстро отошёл, удерживая с ней дистанцию, после чего сказал суровым голосом: "Я не хочу умирать с тобой! Я хочу жить!"

"О… Цезарь, ты большой идиот!" - сердито нахмурилась Рози.

Романтическую атмосферу, которую удалось создать с таким большим трудом, Цезарь совсем не оценил! Как же это раздражает! Этот парень совсем не понимает женское сердце!

Однако, сразу после этого, к удивлению Рози, правая рука Цезаря, державшая меч, больше не дрожала.

Рози была счастлива. Этот парень просто не был честен!

"Однако, Цезарь, я всё ещё хочу поблагодарить тебя." Рози вытерла слёзы на лице. Та самая, полная энергии юная леди, наконец, вернулась. "Я больше не боюсь! Так что, давай сбежим вместе!"

"Ты перестала бояться всего лишь из-за сказанных слов? Вы, женщины, реально странные." - пробормотал Цезарь с нахмуренным лицом и кучей вопросительных знаков над головой.

Та маленькая девочка, которая только что жалась и плакала на земле, фактически дала ему приказ на отступление. Подобное Цезарь не мог принять так сразу.

«Эй… приятель по несчастью, давай поторапливаться и искать выход!" С красным лицом Рози несколько раз хлопнула Цезаря по спине, будто стараясь стереть предыдущие воспоминания из своей головы. "Что будем делать дальше? Отдавай приказы!"

"Ближайший Шакалавер находится всего в десяти метрах от этого куста. Он все еще проверяет и не станет сейчас спешить." Видя, что Рози взбодрилась, Цезарь больше не извергал бесполезную чушь и начал анализировать текущую ситуацию. "Через некоторое время тебе ненадолго нужно будет обеспечить мне прикрытие. Постараться не использовать слишком заметную магию. Действуем тихо, чтобы уменьшить шансы появления их подкрепления…"

"Тихо? Нет!" - покачала Рози головой, быстро тряся своим розовым хвостом. "Цезарь, если мы хотим, чтобы нас спасли, мы должны не сдерживаться, а шуметь по максимуму!"

Цезарь подвис.

"Почему? Разве мы не будем так искать смерти?"

"Хе-хе. Ты заметил шар света в центре лагеря?"

"......Вон тот?"

Огромный белый шар света, появившийся над лагерем, был виден даже на расстоянии нескольких сотен метров.

Цезарь почувствовал себя странно. Когда он появился? Это явно не было раньше.

"Это должно быть магический щит, который установил учитель Вуос, чтобы защитить студентов! Это означает, что лагерь теперь безопасен." - гордо проанализировала Рози. "Цезарь, скажи. Как только лагерь станет безопасным, чем тогда будут заниматься учителя?"

Сказав это, Цезарь вдруг понял.

"...Организуют спасательные поиски?"

"Верно! Поиски по спасению! - сказала Рози. "Если я не ошибаюсь, Момм обязательно поведёт остальных на наши поиски. Поэтому мы должны использовать самую заметную и громкую магию, чтобы привлечь их внимание. Как только они узнают где мы, мы будем спасены!"

"Хорошо сказано! Рози, кажется, я должен забрать свои ранее сказанные слова." - достаточно энергично кивнул Цезарь. "Юная леди семьи Чайлд знает не только, как извиняться. Человек, который должен теперь извиниться, это я."

"Хехе, ты только сейчас заметил? Эта леди очень умна!" Рози была так же энергична, как и Цезарь.

Впереди, в нескольких метрах от них, рычал Шакалавер и размахивал большой палкой, демонстрируя этим двоим свою мощь. Но теперь в сердце Рози больше не было страха.

"Но, Цезарь, если хочешь извиниться, тогда сделай это, когда мы вернёмся в лагерь живыми. Вот тогда поговорим ещё раз!" - нагло вернула Рози чьи-то слова.

"Кажется, именно это я сказал тебе раньше, верно?" - улыбнулся Цезарь. "Ну и ладно! Тогда всё решено! Рози, будем бежать вместе!"

"Так точно, мой дорогой принц!" Рози закрыла глаза и, проигнорировав Шакалавера перед ней, сосредоточилась на подготовке заклинания.

"Если спросить, какая магия будет самой заметной в ночном лесу, то это - магия света!"

Формирование контура завершено.

Перед ладонью Рози появился белый круглый массив.

"Пока мы будем держаться, мы сможем спастись…"

"Вспышка!"

Чтение завершено.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 167– У красавиц растут шипы
Глава 166– Мощный работник
Глава 165– Какое совпадение! У тебя тоже морская болезнь?
Глава 164– Остров Выживания
Глава 163: Если победишь – невестка, если проиграешь – горничная
Глава 162– Метод похудения Сноу
Глава 161– Бедный маленький котёнок
Глава 160– Пожалуйста, не обижайте девушек!
Глава 159– Эксклюзивная избалованная жена принца
Глава 158– ОПАСНОСТЬ! ЭТО ТРАП!!!
Глава 157– Неоновые огни
Глава 156– Милая горничная
Глава 155– Поддержка горничной
Глава 154– Мстительный Лев
Глава 153: Падение в безумие из–за контракта тоски
Глава 152– Просроченный уксус
Глава 151– Возмещающая долг горничная
Глава 150– Интимный поцелуй
Глава 149– Прелюдия к прощанию
Глава 148– Не важно, что ты делаешь, поспеши!
Глава 147– Конечно, я прощу её
Глава 146– Работай, Владыка Демонов!
Глава 145– Верная собака
Глава 144– Разноцветные конфеты
Глава 143– Этот человек похож на псину
Глава 142– Няня на постоянной основе
Глава 141– Надежда Сноу
Глава 140– Готовность и ожидание
Глава 139– Самая большая слабость
Глава 138– Назначение жён
Глава 137– Соответствуя Богиням
Глава 136– Демоническая сестра
Глава 135– Собственная сестра знает тебя лучше всех
Глава 134– Пиная по округе
Глава 133– Растаявшая Сноу, белая и пухлая кошка
Глава 132– Разлучение ради лучшего воссоединения
Глава 131– Пожиная то, что посеял
Глава 130– Один год, три месяца и пятнадцать дней
Глава 129– Утопая в чувствах
Глава 128– Поколение Святой
Глава 127– Двуличная Лоли, Идеальная Святая
Глава 126– Преданный верующий
Глава 125: Я слышал, что кто–то путается с моей невестой?
Глава 124: Запятнанный кровью узелок–бабочка
Глава 123– Зять Императора
Глава 122– Обнюхать и облизать
Глава 121– Ну... я начинаю!
Глава 120– Прекрасные ноги красавицы
Глава 119– Цветущее Цветение Сакуры
Глава 118– Урок магии
Глава 117– Прорыв через защищённую территорию
Глава 116– Ты обязан победить! Поражение недопустимо!
Глава 115– Не то, чтобы жалость, но точно не благотворительность
Глава 114– Тень под светом
Глава 113– Последняя надежда
Глава 112– Поводок горничной
Глава 111– Засветившаяся лисица
Глава 110– Иллюзия, известная как ШенгДай Йинг
Глава 109– План «Разрушить эту нечестивую помолвку и спасти моего любимого»
Глава 108– Погашение долга
Глава 107– Я стану женщиной принца
Глава 106– Падающие звёзды
Глава 105– Пять шагов
Глава 104– Сегодня! Прямо сейчас!
Глава 103– Сопровождаемый красавицами, опасный для жизни бой
Глава 102– Убей, покалечь, сломай ему ноги
Глава 101– Кормящая грудью хорошая мать
Глава 100– Нет ничего плохого в том, чтобы быть горничной
Глава 99– Я верила и молилась за тебя
Глава 98– Опасный человек
Глава 97– Большая и тяжёлая
Глава 96– Дорожу тобой
Глава 95– Поворот судьбы
Глава 94: Отсутствие без причины – это выбывание
Глава 93– Держи глаза открытыми
Глава 92– Она очень быстрая!
Глава 91– Защита чести
Глава 90– Демоническая принцесса
Глава 89: Танец Сакуры – Цветение
Глава 88– После переломного момента сдерживаться не нужно
Глава 87– Ты создал проблему и пытаешься оправдаться?
Глава 86– Наркотические игры
Глава 85: Желание кого–нибудь избить
Глава 84: Лисица! Тьфу–тьфу–тьфу!
Глава 83– Её первый раз быть хрупкой и милой
Глава 82– Способ убить Владыку Демонов
Глава 81– Я знаю. Я всё про тебя знаю
Глава 80– Падшая Великая Империя Чжоу
Глава 79– Переоснованная Великая Империя Куин
Глава 78– Любовь с первого взгляда
Глава 77– Влечение к незаинтересованной стороне
Глава 76– Двусмысленные эмоции
Глава 75– Бессмысленное своеволие
Глава 74– Всё нормально, всё цело
Глава 73– Поин Поин
Глава 72– Стандарты Трансмигратора
Глава 71– Что... это было?
Глава 70– Праздничный фокус
Глава 69– Я ношу чёрные чулки не потому что мне одиноко
Глава 68– Эта женщина, эта Принцесса
Глава 67– Я хочу понять
Глава 66– Владыка Демонов, что холодно относится к людям
Глава 65– Безответные чувства
Глава 64– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (2)
Глава 63– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (1)
Глава 62– Сноу и Жасмин
Глава 61– Возможность завести детей
Глава 60: Подарок S–уровня
Глава 59: Подсосник S–уровня
Глава 58– Трогательные отношения хозяина и слуги
Глава 57– Сноу и Снежная Ведьма
Глава 56– Близкий парень
Глава 55– Слепая девушка
Глава 54– Владычица Сисек
Глава 53– Негигиеничная тётя
Глава 52– Милая девушка рядом с кроватью
Глава 51– Раса из легенд
Глава 50– Дух Красного Лотоса
Глава 49– Я тебе клянусь
Глава 48: Настоящий герой – защищает
Глава 47– Кто кого разбудил
Глава 46: Цель – оценка S (2)
Глава 45: Цель – оценка S (1)
Глава 44: Любовь – штука горькая (2)
Глава 43: Любовь – штука горькая (1)
Глава 42– Лоли Святая и Чёрная Магия
Глава 41– Лоли Святая и Снежная Ведьма
Глава 40– Как и всегда, идеальная горничная
Глава 39– Я брошу камень и раздавлю тебя насмерть
Глава 38– Я скормлю его тебе, после того, как прожарю
Глава 37– Дзинь~~
Глава 36– Решимость обезвредить флаг
Глава 35– Поведение героя (2)
Глава 34– Поведение героя (1)
Глава 33– Двойное чтение
Глава 32– Аура Монарха очень даже не плоха
Глава 31– Снежная ведьма
Глава 30– Без шансов! Сгинь!
Глава 29– Она ревнует, Она сходит с ума, Она убивает людей
Глава 28– Попасть в точку А (5)
Глава 27– Попасть в точку А (4)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26– Попасть в точку А (3)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Попасть в точку А (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Попасть в точку А (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23– Мистер Х
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22– Святая? Ведьма?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Город Западного Ветра (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Город Западного Ветра (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19– Не совсем притворство
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18– Щелчок пальцами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– Идеальная линия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16– Лучше бы она не оказалась дурой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Эксперимент на полигоне (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– Эксперимент на полигоне (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Квалификационный тест
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12– Опасное для жизни представление (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11– Опасное для жизни представление (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10– Послушная горничная говорит правду
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9– Время шоу!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8: Я – рабыня хозяина
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7– Касательно Восточного народа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6– Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё горничную
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5– Широта характера Владыки Демонов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4– Девушка и Совместная Жизнь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3– Девушка и Чёрная Кошка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2– Девушка и Контракт
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Мечта стать Запасным Героем
Список персонажей и иллюстрации (в честь 100й главы)
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.