/ 
Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 61– Возможность завести детей
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Picked-up-a-Demon-King-to-be-a-Maid.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%83%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BD%D0%B5%D1%91%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2060%3A%20%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%BA%20S%E2%80%93%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%8F/6212151/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%83%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BD%D0%B5%D1%91%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2062%E2%80%93%20%D0%A1%D0%BD%D0%BE%D1%83%20%D0%B8%20%D0%96%D0%B0%D1%81%D0%BC%D0%B8%D0%BD/6212153/

Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 61– Возможность завести детей

Получение уведомления обернулось для Лин Сяо головняком.

Цезарь, очевидно, был единственным человеком, который получил оценку S, поэтому он - единственный человек, который имеет право на получение награды. Он просто не понимал, почему директор вдруг вызвать и его?

Цезарь его предал и раскрыл секрет о том, что он может использовать Двойное чтение?

Такого не должно быть. Учитывая характер Цезаря, если он поклялся хранить секрет, он будет его хранить. Как и Рози. Она - юная леди из семьи Чайлд и то, что она продаст Лин Сяо, не принесет её репутации ничего хорошего.

Так в чём же дело?

С ворохом вопросов, Лин Сяо пришёл с Еленой в Академию Лоран. Перед кабинетом директора он увидел двух знакомых людей, первый из которых был привлекательным блондином, а вторая - милой и стройной молодой леди.

Оказалось, что директор вызвал также Цезаря и Рози. Они раньше пришли в кабинет директора и уже получили награду.

Цезарь обеими руками держал меч. Меч был легким и широким. Кажется, что ножны были сделаны из кожи, а не из железа. Тёмно-красный цвет нагонял на людей сильное подавляющее чувство. Цезарь получил его как дар, подаренный ему директором. Его имя - Убийца Драконов. Говорят, что это меч, созданный магическим мечником из кости дракона более двух сотен лет назад. Ножны из кожи дракона и меч из драконьей кости. Решительная угроза с безграничной силой!

Магический меч, сделанный из кости дракона, был очень лёгким, простым в обращении, и магическая совместимость даже без зачарования была очень высокой. Контур в кости дракона был лучшим из доступных массивов. Для магического мечника Цезаря этот Убийца Драконов был наилучшим оружием, самым подходящим, чем любое другое оружие!

По совпадению, меч Цезаря сломался в предыдущей битве. А теперь, когда у него есть Убийца Драконов, можно сказать, что он был тигром, у которого выросли крылья. И, когда настанет время, он сможет взлететь в небо!

Он был достоин того, чтобы называться подарком от директора - "Самый подходящий подарок S-уровня". Действительно заслуженная репутация.

"Рози, почему директор вызвал нас?" - попытался спросить Лин Сяо. "Значит ли это, что мы тоже получим подарки?"

Рози ответила с улыбкой: "Конечно! Директор сказал, что, хотя именно Цезарь убил вожака Шакалаверов, мы также внесли большой вклад, как его товарищи по команде. Оценка S может быть только одна, а вот подарков можно подготовить и несколько!"

"О? Оказывается, у нас довольно щедрый директор. Тогда дамочка, что ты получила?" - спросил Лин Сяо.

Цезарь держал в руках Убийцу Драконов, а вот Рози была с пустыми руками, поэтому он не мог понять, какой подарок достался ей.

"Хмпф… это важный секрет, который определённо нельзя раскрывать!" Рози подняла бровь, самодовольно улыбнулась, а её розовый хвост слегка дрожал. "Но, поскольку тебе так любопытно, эта леди сделает исключение и позволит тебе взглянуть!"

"Эм... да ничего страшного, если ты не станешь мне показывать."

"Как же так!"

Увидев, что Лин Сяо отвернул голову, Рози заволновалась и быстро вынула из кармана листок бумаги.

"Тебе придётся посмотреть на него, даже если ты того не хочешь! Эй, вот он, СМОТРИ!" Она одной рукой расположила лист бумаги перед Лин Сяо и сунула его ему в лицо, словно боясь, что тот его не увидит.

"Что это? На что мне смотреть на этом листе бумаги?"

"Листе бумаги? Хмпф! Вот ведь невежа. Ты хоть знаешь, что это? Это контракт!"

"Контракт?"

"Контракт" на Эйлине был эквивалентен деловому контракту на Земле. Это был коммерческий документ, который обладал юридическими правами, и он был более серьёзным и надежным средством, чем обычные договоры. Крупные бизнесмены любили использовать контракты для совершения сделок.

То, что Рози держала контракт, означало, что она только что заключила сделку с крупным бизнесменом.

Второй стороной был директор?

"Хмпф! Позволь мне сказать тебе. Я только что подписала контракт с директором. В течение следующих двух лет все учебные материалы и принадлежности в Академии Лоран будут предоставляться нашей семьей Чайлд! Это значит... хе-хе, Лин Сяо, теперь я буду твоим боссом!"

Поставка материалов... кажется, что это обычная товарная сделка, но за ней скрывалось много информации!

Семья Чайлд была ведущей торговой семьей в Эйлин. Можно сказать, что они обладали богатством целой страны, а Академия Лоран была одной из самых выдающихся академий в Эйлин по культивированию героев. И теперь эти два гиганта подписали двухлетний контракт. Это была не просто деловая сделка!

И Рози была тем посредником, который соединил этих двух гигантов, семью Чайлд и Академию Лоран!

Цезарь получил меч и обрёл огромную силу, а Рози получила контракт, который помог семье выиграть могущественного союзника. Хотя эти два дара сами по себе не бесценны, для них они, несомненно, были самыми подходящими и ценными сокровищами.

Неужели "Самый подходящий подарок S-класса" настолько удивителен? Как и следовало ожидать от директора, человека, когда-то спасшего героя Гринтона!

До сих пор Лин Сяо всё это не интересовало, но теперь он действительно хотел знать, что директор приготовил для него.

Предугадав ожидания Лин Сяо, Рози хихикнула и сказала: "Лин Сяо, ты тоже хочешь подарок? Ох, очень жаль, но ты опоздал. Директор уже ушёл!"

"А? Не может быть..." Это ведро с холодной водой охладило сердце Лин Сяо. Если бы он знал об этом раньше, то не заснул бы.

Сон даёт ему магическую силу, но и неприятности тоже временами преподносит.

"Но…" Рози непонятно откуда вытащила странный ключ и намеренно повертела им перед Лин Сяо: "Я получила твой подарок за тебя! Где мое спасибо?"

"Дамочка, я был бы очень благодарен и тебе и всей твоей семье, если бы ты заканчивала говорить на одном дыхании…" - закатил глаза Лин Сяо. "Что это за ключ? Не говори мне, что это ключ от твоего туалета?"

"Ключ от туалета? Хмпф... ну ты и долбанутый извращенец... это ключ к отделу, где хранятся древние тексты в библиотеке академии... я действительно понятия не имею, почему директор решил дать тебе один лишь дрянной ключ... но мне всё равно. Держи!"

Умышленно подразнив Лин Сяо, Рози бросила ему ключ, и он чуть не упал на пол. К счастью, Лин Сяо поймал ключ раньше, чем это произошло.

"Это на самом деле ключ от отдела библиотеки с древними книгами?"

Дрянной ключ? Нет, нет, этот ключ был очень значимым для него!

Даже он сам не осознавал, что именно этот ключ был тем, что ему было нужно больше всего! Самым ценным подарком!

Древний язык, Рубеж запечатления демонов, Безмолвная мгновенная магия, Двойное чтение... все магические навыки высокого уровня, которыми овладел Лин Сяо, фактически были стырены из отдела древних книг академической библиотеки! Однако, поскольку область древних книг была недоступна для обычных студентов и у него не было ключа, он всегда взламывал замок, чтобы проникнуть внутрь. Из-за этого его несколько раз ловил учитель Вуос и его едва не исключили.

Но теперь, когда у него есть ключ, он может открыто посещать отдел древних книг, где находятся все известные древние книги. Что это значит?

Это значит, что он только что получил гайды по читам от RPG игры "Эйлин"! Магический гений Лин Сяо отныне будет неудержим! Он сможет изучить всё более и более могущественную магию! Его путь к великому магу ускорится до космических скоростей!

Подарок от директора был воистину потрясающим! Это был просто ключ, но он играл такую большую роль... Лин Сяо, получивший ключ, даже впал в мгновение оцепенения.

"Чего? Это же просто ключ. Ты так этому счастлив?"

Рози не понимала, почему этот ключ был так важен для Лин Сяо, но заметила, что Цезарь уже ушёл, и хотела побыстрее его догнать. Тем не менее, после нескольких шагов, она внезапно остановилась, повернулась к Лин Сяо и сказала следующее.

"Кстати, Лин Сяо, очухивайся давай! Директор также попросил меня передать сообщение твоей горничной!"

Очухавшись, Лин Сяо не мог поверить своим ушам.

"Что? Сообщение для моей горничной?" Он растерянно уставился на Елену. У Елены вид был не лучше.

В настоящих боевых учениях чувство существования Елены было совсем мизерным. От начала и до конца она следовала за Лин Сяо и для посторонних глаз, вместе со специально скрывающимся Лин Сяо, она была просто обычной красивой горничной. Таким образом, у директора не было причин оставлять сообщение специально для неё.

Возможно ли, что директор был очарован ею? Нет. Хотя она действительно красивая, подходит для всех возрастов, мужчин и женщин, но не до такой-же степени, чтобы расшевелить даже сердце директора... верно?

"Кхм... директор сказал, что это пророчество Богини Света. Я не знаю, что это значит, и продиктую только один раз, так что слушайте!" Рози сделала паузу, повернулась, посмотрев на Елену, и серьёзно произнесла: "Директор сказал: чёрные волосы и красные глаза, что избраны богами, должны достойно ладить и не ссориться."

"Не ссориться... а дальше?" - спросил Лин Сяо.

"А дальше ничего." - закатила глаза Рози.

"Ничего?"

Лин Сяо и Елена посмотрели друг на друга, не сказав ни слова.

"Тц... надеюсь, ты запомнил! А я пошла!"

После того, как она передала сообщение, Рози посмотрела на Лин Сяо и затем побежала за Цезарем.

Пророчество Богини Света "Чёрные волосы и красные глаза, что избраны богами, должны достойно ладить и не ссориться."

И что, чёрт возьми, это означает?

Так называемые черные волосы и красные глаза... Лин Сяо - это чёрные волосы, а Елена - красные глаза. Первая часть, должно быть, относиться к ним двоим. Но что означает остальное?

Избраны богами... тут говорится, что он и Елена избраны богами? Что за бред! Ради чего богам избирать трансмигратора и Владыку Демонов? Они хотят, чтобы эти двое вместе уничтожили мир?

Продолжим.

Должны достойно ладить и не ссориться - как это понимать? Когда он услышал это, Лин Сяо не мог не представить душевную сцену.

Добрый дедушка улыбнулся и убеждал внука и внучку не ссориться, хорошо жить и завести ребёнка, чтобы дедушка перед смертью смог с улыбкой подержать внука.

И что это за хренотень такая? Это шутка, верно? Ему жениться на Елене? Какой ещё ребёнок? Какие ещё хорошие дни? Лин Сяо - человек. Если он серьёзно попытается обрюхатить Елену, Владыка Демонов его обязательно грохнет!

Кроме того, ещё под вопросом, может ли у человека и демона родиться ребёнок. Если бы у них не было возможности зачать ребёнка, то не стало бы это...

"*Кашель*… что это за загадка такая?"

Даже не учитывая развратных тем, Лин Сяо был полностью сбит с толку. Он не ожидал, что у директора найдётся свободное время, чтобы играть с ними в загадки.

Кстати говоря, с тех пор, как он поступил, он ни разу не видел этого таинственного директора. Не говоря уже о внешности, он даже не знает, является ли директор мужчиной или женщиной, молодой он или старый.

А вот понимание его и Елены у директора было очень глубоким.

"Что это? Поговорка? У директора буддийские корни, и, на самом деле, он является прародителем Бодхи? Не слишком ли это бредово?" - жаловался и чесал голову Лин Сяо.

"Прародителем Бодхи? Что это означает?" - нахмурилась Елена.

"Это бог с моей родины. Он... ох... просто сделай вид, что я ничего не говорил."

Хозяин и слуга ошеломлённо смотрели друг на друга.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 167– У красавиц растут шипы
Глава 166– Мощный работник
Глава 165– Какое совпадение! У тебя тоже морская болезнь?
Глава 164– Остров Выживания
Глава 163: Если победишь – невестка, если проиграешь – горничная
Глава 162– Метод похудения Сноу
Глава 161– Бедный маленький котёнок
Глава 160– Пожалуйста, не обижайте девушек!
Глава 159– Эксклюзивная избалованная жена принца
Глава 158– ОПАСНОСТЬ! ЭТО ТРАП!!!
Глава 157– Неоновые огни
Глава 156– Милая горничная
Глава 155– Поддержка горничной
Глава 154– Мстительный Лев
Глава 153: Падение в безумие из–за контракта тоски
Глава 152– Просроченный уксус
Глава 151– Возмещающая долг горничная
Глава 150– Интимный поцелуй
Глава 149– Прелюдия к прощанию
Глава 148– Не важно, что ты делаешь, поспеши!
Глава 147– Конечно, я прощу её
Глава 146– Работай, Владыка Демонов!
Глава 145– Верная собака
Глава 144– Разноцветные конфеты
Глава 143– Этот человек похож на псину
Глава 142– Няня на постоянной основе
Глава 141– Надежда Сноу
Глава 140– Готовность и ожидание
Глава 139– Самая большая слабость
Глава 138– Назначение жён
Глава 137– Соответствуя Богиням
Глава 136– Демоническая сестра
Глава 135– Собственная сестра знает тебя лучше всех
Глава 134– Пиная по округе
Глава 133– Растаявшая Сноу, белая и пухлая кошка
Глава 132– Разлучение ради лучшего воссоединения
Глава 131– Пожиная то, что посеял
Глава 130– Один год, три месяца и пятнадцать дней
Глава 129– Утопая в чувствах
Глава 128– Поколение Святой
Глава 127– Двуличная Лоли, Идеальная Святая
Глава 126– Преданный верующий
Глава 125: Я слышал, что кто–то путается с моей невестой?
Глава 124: Запятнанный кровью узелок–бабочка
Глава 123– Зять Императора
Глава 122– Обнюхать и облизать
Глава 121– Ну... я начинаю!
Глава 120– Прекрасные ноги красавицы
Глава 119– Цветущее Цветение Сакуры
Глава 118– Урок магии
Глава 117– Прорыв через защищённую территорию
Глава 116– Ты обязан победить! Поражение недопустимо!
Глава 115– Не то, чтобы жалость, но точно не благотворительность
Глава 114– Тень под светом
Глава 113– Последняя надежда
Глава 112– Поводок горничной
Глава 111– Засветившаяся лисица
Глава 110– Иллюзия, известная как ШенгДай Йинг
Глава 109– План «Разрушить эту нечестивую помолвку и спасти моего любимого»
Глава 108– Погашение долга
Глава 107– Я стану женщиной принца
Глава 106– Падающие звёзды
Глава 105– Пять шагов
Глава 104– Сегодня! Прямо сейчас!
Глава 103– Сопровождаемый красавицами, опасный для жизни бой
Глава 102– Убей, покалечь, сломай ему ноги
Глава 101– Кормящая грудью хорошая мать
Глава 100– Нет ничего плохого в том, чтобы быть горничной
Глава 99– Я верила и молилась за тебя
Глава 98– Опасный человек
Глава 97– Большая и тяжёлая
Глава 96– Дорожу тобой
Глава 95– Поворот судьбы
Глава 94: Отсутствие без причины – это выбывание
Глава 93– Держи глаза открытыми
Глава 92– Она очень быстрая!
Глава 91– Защита чести
Глава 90– Демоническая принцесса
Глава 89: Танец Сакуры – Цветение
Глава 88– После переломного момента сдерживаться не нужно
Глава 87– Ты создал проблему и пытаешься оправдаться?
Глава 86– Наркотические игры
Глава 85: Желание кого–нибудь избить
Глава 84: Лисица! Тьфу–тьфу–тьфу!
Глава 83– Её первый раз быть хрупкой и милой
Глава 82– Способ убить Владыку Демонов
Глава 81– Я знаю. Я всё про тебя знаю
Глава 80– Падшая Великая Империя Чжоу
Глава 79– Переоснованная Великая Империя Куин
Глава 78– Любовь с первого взгляда
Глава 77– Влечение к незаинтересованной стороне
Глава 76– Двусмысленные эмоции
Глава 75– Бессмысленное своеволие
Глава 74– Всё нормально, всё цело
Глава 73– Поин Поин
Глава 72– Стандарты Трансмигратора
Глава 71– Что... это было?
Глава 70– Праздничный фокус
Глава 69– Я ношу чёрные чулки не потому что мне одиноко
Глава 68– Эта женщина, эта Принцесса
Глава 67– Я хочу понять
Глава 66– Владыка Демонов, что холодно относится к людям
Глава 65– Безответные чувства
Глава 64– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (2)
Глава 63– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (1)
Глава 62– Сноу и Жасмин
Глава 61– Возможность завести детей
Глава 60: Подарок S–уровня
Глава 59: Подсосник S–уровня
Глава 58– Трогательные отношения хозяина и слуги
Глава 57– Сноу и Снежная Ведьма
Глава 56– Близкий парень
Глава 55– Слепая девушка
Глава 54– Владычица Сисек
Глава 53– Негигиеничная тётя
Глава 52– Милая девушка рядом с кроватью
Глава 51– Раса из легенд
Глава 50– Дух Красного Лотоса
Глава 49– Я тебе клянусь
Глава 48: Настоящий герой – защищает
Глава 47– Кто кого разбудил
Глава 46: Цель – оценка S (2)
Глава 45: Цель – оценка S (1)
Глава 44: Любовь – штука горькая (2)
Глава 43: Любовь – штука горькая (1)
Глава 42– Лоли Святая и Чёрная Магия
Глава 41– Лоли Святая и Снежная Ведьма
Глава 40– Как и всегда, идеальная горничная
Глава 39– Я брошу камень и раздавлю тебя насмерть
Глава 38– Я скормлю его тебе, после того, как прожарю
Глава 37– Дзинь~~
Глава 36– Решимость обезвредить флаг
Глава 35– Поведение героя (2)
Глава 34– Поведение героя (1)
Глава 33– Двойное чтение
Глава 32– Аура Монарха очень даже не плоха
Глава 31– Снежная ведьма
Глава 30– Без шансов! Сгинь!
Глава 29– Она ревнует, Она сходит с ума, Она убивает людей
Глава 28– Попасть в точку А (5)
Глава 27– Попасть в точку А (4)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26– Попасть в точку А (3)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Попасть в точку А (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Попасть в точку А (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23– Мистер Х
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22– Святая? Ведьма?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Город Западного Ветра (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Город Западного Ветра (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19– Не совсем притворство
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18– Щелчок пальцами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– Идеальная линия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16– Лучше бы она не оказалась дурой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Эксперимент на полигоне (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– Эксперимент на полигоне (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Квалификационный тест
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12– Опасное для жизни представление (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11– Опасное для жизни представление (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10– Послушная горничная говорит правду
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9– Время шоу!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8: Я – рабыня хозяина
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7– Касательно Восточного народа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6– Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё горничную
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5– Широта характера Владыки Демонов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4– Девушка и Совместная Жизнь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3– Девушка и Чёрная Кошка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2– Девушка и Контракт
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Мечта стать Запасным Героем
Список персонажей и иллюстрации (в честь 100й главы)
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.