/ 
Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 43: Любовь – штука горькая (1)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Picked-up-a-Demon-King-to-be-a-Maid.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%83%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BD%D0%B5%D1%91%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2042%E2%80%93%20%D0%9B%D0%BE%D0%BB%D0%B8%20%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%B0%D1%8F%20%D0%B8%20%D0%A7%D1%91%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D1%8F/6212133/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%83%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BD%D0%B5%D1%91%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2044%3A%20%D0%9B%D1%8E%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D1%8C%20%E2%80%93%20%D1%88%D1%82%D1%83%D0%BA%D0%B0%20%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%8C%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%282%29/6212135/

Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 43: Любовь – штука горькая (1)

< Лес Чёрного Озера >

< Лагерь Академии Лоран >

Последние пару дней Вуос был очень обеспокоен. Он не мог решить, должны ли они продолжать охоту на Шакалаверов или возвращаться домой.

Почему Шакалаверы организовали такое безрассудное нападение? Они следуют чьим-то приказам?

Вуос слабо чувствовал, что что-то тут не так. Он вдруг вспомнил одну вещь. Перед отправлением, он услышал, что Великий Мудрец Беллко из церкви Святого Света назначил недавно посвящённую Святую лидером отряда Стражей Распятия, направленных на захват убийцы Города Западного Ветра, демона высокого уровня.

Прошло уже некоторое время. Независимо от того, удалось ли им поймать убийцу или нет, уже должны появиться результаты.

Хотя вероятность этого очень мала... если этот демон сбежал на север в Лес Чёрного Озера, то вполне возможно, что группа Шакалаверов атаковала лагерь именно по его приказу.

Ситуация была очень серьёзной, но они не могли покинуть охотничью миссию на полпути. Если они просто развернутся и пойдут назад, Академия Лоран потеряет всю свою репутацию.

Независимо от того, с какими проблемами они столкнутся дальше, эти мерзкие Шакалаверы должны умереть!

В конце концов, Вуос принял решение: разделить группу на две части.

Чтобы обеспечить безопасность студентов, он собрал около 20 студентов в группу, которую Момм будет лично возглавлять в качестве капитана. Он поведёт студентов в лес, искать следы вожака Шакалаверов и полного истребления их стаи!

С другой стороны, сам Вуос со своей свитой останутся в лагере, охранять повозки и припасы, чтобы все могли спокойно вернуться после завершения миссии.

Поскольку Вуос будет присматривать за лагерем, беспокоиться будет не о чем. Студентов, которые отправятся в лес, будут под присмотром Момма, поэтому, пока они будут послушны и не станут безрассудствовать, они смогут успешно завершить миссию и благополучно вернуться.

На данный момент, это было лучшим решением.

( В конце концов, высший демон, способный вырезать всех лучших детей-магов последнего поколения вместе с принцем королевства, не такая уж и адекватная причина, чтобы вернуться домой. Люди не поймут, и репутация пострадает. Правда? )

"Подождите... учитель Вуос, почему мы были исключены из группы?"

Рано утром, вскоре после того, как Момм ушёл вместе с студентами, несколько незваных гостей ворвались в палатку Вуоса.

Первым ворвавшимся был привлекательный белокурый мальчик. Он был расстроен, что его не включили в группу.

"Ох... Цезарь, тебе лучше хорошенько отдохнуть. Рана на твоей руке еще не зажила. Если ты продолжишь сражаться, она обязательно снова откроется. Я не хочу, чтобы ты потерял руку в таком молодом возрасте."

Цезарь, Рози и Лин Сяо были исключены из охотничьей группы. То есть, оставшаяся часть настоящих боевых учений не имела к ним никакого отношения.

Вуос объяснил это тем, что эти трое уже пережили ожесточенные бои, и им необходим отдых. Поскольку Цезарь был принцем, если что-то случится, последствия будут ужасными. Поэтому Вуос решил, что все трое должны остаться в лагере.

"Но учитель…" - отказывался смириться Цезарь.

Он поднял повреждённую левую руку и встряхнул ею перед Вуосом. Казалось, он хотел доказать, что его травма больше не была проблемой и он мог продолжать сражаться. Но, перед тем, как начать спорить, Вуос снова заговорил.

"Цезарь, Рози, вы оба должны послушно оставаться в лагере. Раненые должны восстанавливаться, а усталые - отдыхать. Что касается вас…" Глянув на темноволосого мальчика, который не нуждался в восстановлении от травм и не нуждался в отдыхе, Вуос колебался. "Лин Сяо, позаботься о своей горничной и не давай мне больше никаких проблем!"

"Мм…" Лин Сяо ничего не сказал, посмотрел на ледяную горничную, стоящую рядом с ним, и кивнул.

Его горничная не нуждалась в том, чтобы он заботился о ней. Скорее, это Елена заботилась о нём.

"Но учитель! Настоящие боевые учения - это система начисления очков! Если мы не будем сражаться, наша оценка будет…"

Не дожидаясь, пока Цезарь закончит, Вуос снова его перебил.

"Ах, да, оценка... оценка." Вуос потёр сонные глаза. "Я обсуждал это с Моммом и другими учителями два дня назад. Учитывая ваши отличные результаты в прошедшем бою, мы решили заранее присудить вам троим оценку А".

"Ха?" Цезарь широко открыл рот, словно собираясь проглотить Вуоса.

"*Кашель*… Цезарь и Рози. Ваши действия доказали вашу силу, поэтому мы заранее поставили вам оценку А. Я не думаю, что у других студентов будут какие-либо возражения. Что касается тебя..." Вуос повернулся и посмотрел на черноволосого мальчика. "Я могу только сказать, что тебе очень повезло. Силы у тебя достаточно выдающиеся, плюс ты спас Рози. Так что я вполне могу присудить тебе оценку А."

"Вполне? Хмм... для оценки А жизнь человека не так уж и ценна? Я не знал, что жизнь этой благородной девушки была настолько дешёвой." - недовольно прокомментировал Лин Сяо тихим голосом.

С другой стороны, Рози почему-то ничего не сказала. Казалось, у неё было что-то на уме, но Вуос ответил первым.

"Лин Сяо, у тебя есть возражения? Может мне поменять твою оценку с А на Е?"

"Нет… учитель, вы меня неправильно поняли! Я... я просто хотел похвалить вас! Я сказал, что ваше 'Двойное чтение' было воистину потрясающим!"

"*Кашель*… Парень, что такого особенного в Двойном чтении? Если проживёшь несколько десятилетий, то и сам сможешь им пользоваться." Лин Сяо позабавил Вуза, и его тон смягчился. "В общем, я хочу сказать, что для вас, ребята, настоящие боевые учения окончены. Поздравляю."

Внезапно, когда ему сказали, что настоящие боевые учения закончились, у Цезаря появилось чувство неестественности. Даже если получить оценку А, не продолжая сражаться, было хорошим результатом, Цезарь не был доволен. Он было чувство, что чего-то не хватает.

Хотя, получить оценку А было здорово, ему очень хотелось получить оценку S!

"Учитель... Я..."

"Всё, всё, Цезарь, хватит. Идём!" Цезарь всё ещё хотел что-то сказать, но Рози насильно вытащила его из палатки.

Впрочем, даже оказавшись вне палатки, Цезарь всё ещё был раздражён и отказывался уходить.

"Цезарь…" Рози слабо позвала и попыталась поговорить с Цезарем. Но, по какой-то причине, Цезарь проигнорировал её, повернулся и ушёл, оказав Рози холодный приём.

Бедная Рози была беспомощной и потерянной. Она не понимала, что нашло на Цезаря.

После засады той ночью ей потребовалось два полных дня, чтобы прийти в чувства. Она слышала, что травма руки Цезаря была очень серьёзной, поэтому первым делом она пошла его проведать. Но вместо этого, к ее удивлению, она упёрлась в дверь.

Цезарь закрылся в палатке. Он игнорировал и не разговаривал с ней. Он явно сознательно избегал её!

Рози была в замешательстве.

В прошлом Цезарь был с ней просто холоден и считал обычным другом. С той ночи Цезарь полностью игнорировал её. Короткий разговор в палатке учителя Вуоса был первым разом, когда она говорила с Цезарем.

У нее были десятки, тысячи жалоб, которые она не могла произнести вслух. Поэтому она чувствовала себя крайне некомфортно, а ее глаза находились на мокром месте.

"Я... я ему противна?" - внезапно возникла у неё дурная догадка.

Цезарь был из королевской семьи, а там больше всего заботятся о своей репутации. Той ночью она была похищена Шакалавером. Хотя Лин Сяо спас её в самый последний момент, сохранив её жизнь и защитив непорочность, она всё равно подверглась непристойным действиям Шакалавера. Её одежда была порвана, а её тело было грязным и вонючим. Она потеряла своё благородство и ничем не отличалась от жителя трущоб...

Неужели Цезарь решил, что в этом инциденте она лишилась своей чистоты, и теперь её презирает?

"Мерзкий Шакалавер… я... почему это должно было случиться со мной?" У Рози было ощущение, словно нож вонзается в её сердце. Она обняла свою грудь обеими руками.

Когда они с Цезарем прятались в дереве той ночью, их было только вдвоём. Казалось, словно мир был создан лишь для них двоих. В тот момент она увидела слабую сторону Цезаря. Она собралась с духом, утешила подвиг Цезаря и даже приготовилась умереть вместе с ним.

Тогда она явно стала ближе Цезарю и думала, что сможет войти в его мир. Но теперь всё пошло крахом и из-за произошедшего Цезарь её презирал!

"Лин Сяо, ты ужасен! Это всё твоя вина!" - кричала Рози на Лин Сяо, тыкая ему в лицо.

"А я-то тут причём?"

"Это всё ты виноват! Зачем ты вообще меня спасал?"

"Дамочка... я, что, зря тебя спасал?"

"Да! Зря! Ещё как зря! Это была большая ошибка! Кто тебя просил спасать меня? Разве я просила тебя об этом? Чтоб тебя, Лин Сяо... разве ты не мог просто дать Шакалаверу убить меня?" Рози сжала кулаки и опустила свою голову, не желая показывать, какое было у неё выражение лица, когда она произносила свою истерическую речь. "Я обвиняю тебя! Это всё по твоей вине! Если бы я умерла, Цезарь бы меня не презирал!"

"А, ты про это…" Лин Сяо открыл рот и хотел возразить, но, увидев её слезы, всё его недовольство превратилось во вздох.

Что он мог сказать девушке с разбитым сердцем?

Первоначально он спас Рози, чтобы встать на её сторону. Затем он воспользуется Рози для реализации своего следующего плана, который он назвал "Убедительный план А". У плана была только одна цель: заставить Цезаря охотно и добровольно отказаться от дуэли!

И Рози была частью этого плана. Однако, Лин Сяо не ожидал, что отношения Рози и Цезаря внезапно станут такими затруднительными. Если это будет продолжаться, он не сможет осуществить свой план.

Видя, что Лин Сяо не собирается ничего говорить, Рози подавленно ушла, вытирая глаза.

"Только потому, что её облизал Шакалавер и она увидела чёрного и толстого 'того парня', Цезарь её бросил?" Лин Сяо почувствовал себя несколько сконфуженно и растерянно пробормотал: "Нет, такого не может быть, так ведь? С каких пор Цезарь стал шовинистом?"

"Эй... ты симпатизируешь Рози?" Елена видела Лин Сяо насквозь.

"Немного ..." - подумал Лин Сяо и кивнул.

"Разве ты не ненавидел её?"

"Не было такого! Даже если она ведёт себя как принцесса, но она всего лишь ребёнок. По своей природе она не плохая…"

"Значит, она тебе нравится?" - снова спросила Елена.

"Мм... вообще-то, она довольно миленькая, когда не ведёт себя, как мисс высочество и могущество. Она полна энергии и людям с ней очень комфортно... Эй! Что ты пытаешься заставить меня сказать!" Лин Сяо почувствовал, что что-то не так, и быстро заткнулся.

"Эх... вы, люди, такие проблематичные." - вздохнула Елена и сказала таким тоном, словно она тут самая опытная. "Я также считаю, что Рози очень миленькая."

"Ну и?"

"Ну и ты считаешь, что Цезарю может разонравиться такая милаха?" - спросила Елена.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 167– У красавиц растут шипы
Глава 166– Мощный работник
Глава 165– Какое совпадение! У тебя тоже морская болезнь?
Глава 164– Остров Выживания
Глава 163: Если победишь – невестка, если проиграешь – горничная
Глава 162– Метод похудения Сноу
Глава 161– Бедный маленький котёнок
Глава 160– Пожалуйста, не обижайте девушек!
Глава 159– Эксклюзивная избалованная жена принца
Глава 158– ОПАСНОСТЬ! ЭТО ТРАП!!!
Глава 157– Неоновые огни
Глава 156– Милая горничная
Глава 155– Поддержка горничной
Глава 154– Мстительный Лев
Глава 153: Падение в безумие из–за контракта тоски
Глава 152– Просроченный уксус
Глава 151– Возмещающая долг горничная
Глава 150– Интимный поцелуй
Глава 149– Прелюдия к прощанию
Глава 148– Не важно, что ты делаешь, поспеши!
Глава 147– Конечно, я прощу её
Глава 146– Работай, Владыка Демонов!
Глава 145– Верная собака
Глава 144– Разноцветные конфеты
Глава 143– Этот человек похож на псину
Глава 142– Няня на постоянной основе
Глава 141– Надежда Сноу
Глава 140– Готовность и ожидание
Глава 139– Самая большая слабость
Глава 138– Назначение жён
Глава 137– Соответствуя Богиням
Глава 136– Демоническая сестра
Глава 135– Собственная сестра знает тебя лучше всех
Глава 134– Пиная по округе
Глава 133– Растаявшая Сноу, белая и пухлая кошка
Глава 132– Разлучение ради лучшего воссоединения
Глава 131– Пожиная то, что посеял
Глава 130– Один год, три месяца и пятнадцать дней
Глава 129– Утопая в чувствах
Глава 128– Поколение Святой
Глава 127– Двуличная Лоли, Идеальная Святая
Глава 126– Преданный верующий
Глава 125: Я слышал, что кто–то путается с моей невестой?
Глава 124: Запятнанный кровью узелок–бабочка
Глава 123– Зять Императора
Глава 122– Обнюхать и облизать
Глава 121– Ну... я начинаю!
Глава 120– Прекрасные ноги красавицы
Глава 119– Цветущее Цветение Сакуры
Глава 118– Урок магии
Глава 117– Прорыв через защищённую территорию
Глава 116– Ты обязан победить! Поражение недопустимо!
Глава 115– Не то, чтобы жалость, но точно не благотворительность
Глава 114– Тень под светом
Глава 113– Последняя надежда
Глава 112– Поводок горничной
Глава 111– Засветившаяся лисица
Глава 110– Иллюзия, известная как ШенгДай Йинг
Глава 109– План «Разрушить эту нечестивую помолвку и спасти моего любимого»
Глава 108– Погашение долга
Глава 107– Я стану женщиной принца
Глава 106– Падающие звёзды
Глава 105– Пять шагов
Глава 104– Сегодня! Прямо сейчас!
Глава 103– Сопровождаемый красавицами, опасный для жизни бой
Глава 102– Убей, покалечь, сломай ему ноги
Глава 101– Кормящая грудью хорошая мать
Глава 100– Нет ничего плохого в том, чтобы быть горничной
Глава 99– Я верила и молилась за тебя
Глава 98– Опасный человек
Глава 97– Большая и тяжёлая
Глава 96– Дорожу тобой
Глава 95– Поворот судьбы
Глава 94: Отсутствие без причины – это выбывание
Глава 93– Держи глаза открытыми
Глава 92– Она очень быстрая!
Глава 91– Защита чести
Глава 90– Демоническая принцесса
Глава 89: Танец Сакуры – Цветение
Глава 88– После переломного момента сдерживаться не нужно
Глава 87– Ты создал проблему и пытаешься оправдаться?
Глава 86– Наркотические игры
Глава 85: Желание кого–нибудь избить
Глава 84: Лисица! Тьфу–тьфу–тьфу!
Глава 83– Её первый раз быть хрупкой и милой
Глава 82– Способ убить Владыку Демонов
Глава 81– Я знаю. Я всё про тебя знаю
Глава 80– Падшая Великая Империя Чжоу
Глава 79– Переоснованная Великая Империя Куин
Глава 78– Любовь с первого взгляда
Глава 77– Влечение к незаинтересованной стороне
Глава 76– Двусмысленные эмоции
Глава 75– Бессмысленное своеволие
Глава 74– Всё нормально, всё цело
Глава 73– Поин Поин
Глава 72– Стандарты Трансмигратора
Глава 71– Что... это было?
Глава 70– Праздничный фокус
Глава 69– Я ношу чёрные чулки не потому что мне одиноко
Глава 68– Эта женщина, эта Принцесса
Глава 67– Я хочу понять
Глава 66– Владыка Демонов, что холодно относится к людям
Глава 65– Безответные чувства
Глава 64– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (2)
Глава 63– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (1)
Глава 62– Сноу и Жасмин
Глава 61– Возможность завести детей
Глава 60: Подарок S–уровня
Глава 59: Подсосник S–уровня
Глава 58– Трогательные отношения хозяина и слуги
Глава 57– Сноу и Снежная Ведьма
Глава 56– Близкий парень
Глава 55– Слепая девушка
Глава 54– Владычица Сисек
Глава 53– Негигиеничная тётя
Глава 52– Милая девушка рядом с кроватью
Глава 51– Раса из легенд
Глава 50– Дух Красного Лотоса
Глава 49– Я тебе клянусь
Глава 48: Настоящий герой – защищает
Глава 47– Кто кого разбудил
Глава 46: Цель – оценка S (2)
Глава 45: Цель – оценка S (1)
Глава 44: Любовь – штука горькая (2)
Глава 43: Любовь – штука горькая (1)
Глава 42– Лоли Святая и Чёрная Магия
Глава 41– Лоли Святая и Снежная Ведьма
Глава 40– Как и всегда, идеальная горничная
Глава 39– Я брошу камень и раздавлю тебя насмерть
Глава 38– Я скормлю его тебе, после того, как прожарю
Глава 37– Дзинь~~
Глава 36– Решимость обезвредить флаг
Глава 35– Поведение героя (2)
Глава 34– Поведение героя (1)
Глава 33– Двойное чтение
Глава 32– Аура Монарха очень даже не плоха
Глава 31– Снежная ведьма
Глава 30– Без шансов! Сгинь!
Глава 29– Она ревнует, Она сходит с ума, Она убивает людей
Глава 28– Попасть в точку А (5)
Глава 27– Попасть в точку А (4)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26– Попасть в точку А (3)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Попасть в точку А (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Попасть в точку А (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23– Мистер Х
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22– Святая? Ведьма?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Город Западного Ветра (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Город Западного Ветра (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19– Не совсем притворство
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18– Щелчок пальцами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– Идеальная линия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16– Лучше бы она не оказалась дурой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Эксперимент на полигоне (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– Эксперимент на полигоне (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Квалификационный тест
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12– Опасное для жизни представление (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11– Опасное для жизни представление (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10– Послушная горничная говорит правду
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9– Время шоу!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8: Я – рабыня хозяина
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7– Касательно Восточного народа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6– Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё горничную
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5– Широта характера Владыки Демонов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4– Девушка и Совместная Жизнь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3– Девушка и Чёрная Кошка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2– Девушка и Контракт
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Мечта стать Запасным Героем
Список персонажей и иллюстрации (в честь 100й главы)
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.