/ 
Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 39– Я брошу камень и раздавлю тебя насмерть
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Picked-up-a-Demon-King-to-be-a-Maid.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%83%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BD%D0%B5%D1%91%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2038%E2%80%93%20%D0%AF%20%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%BB%D1%8E%20%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%82%D0%B5%D0%B1%D0%B5%2C%20%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%20%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%BE%2C%20%D0%BA%D0%B0%D0%BA%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B0%D1%80%D1%8E/6212129/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%83%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BD%D0%B5%D1%91%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2040%E2%80%93%20%D0%9A%D0%B0%D0%BA%20%D0%B8%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%B3%D0%B4%D0%B0%2C%20%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F/6212131/

Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 39– Я брошу камень и раздавлю тебя насмерть

Момм терял терпение. После спасения Цезаря, он не только не расслабился, но даже сильнее беспокоился.

Он до сих пор понятия не имел, где Лин Сяо и его горничная Елена. Они будто растворились в воздухе. А Рози забрал Шакалавер и может в любой момент потерять свою жизнь. Ситуация была очень серьезной!

Имея многолетний опыт работы наёмником, Момм тщательно наблюдал и следовал по следам на земле, непрерывно преследуя их.

Шакалавер не сможет долго бежать в быстром темпе, неся человека. Поэтому у него всё ещё должна быть возможность спасти Рози, прежде чем Шакалавер сделает что-нибудь! Что касается Лин Сяо... Он может только надеяться, что Лин Сяо повезло и он не попал в беду.

"АААААААА!!!"

Отчаянный крик о помощи из глубины леса привлёк внимание Момма.

"Это Рози!"

Она не далеко отсюда! Момм громко закричал и мгновенно исчез со своего нынешнего места вместе со своим гигантским топором.

Я успею! Я обязан успеть!

"ШАКАЛАВЕР, СДОХНИ!!!"

Как только он выбежал из кустов, он попал на большое открытое пространство.

"Э? Где Шакалавер?"

Оглядевшись, Момм не нашёл Шакалаверов. Здесь была только одна девушка в рваной одежде, сидевшая посреди открытого пространства.

Кровь, грязь и неизвестное полупрозрачное вещество покрывали девушку с ног до головы. Из-за всей этой грязи даже её следы от слёз превратились в грязные чёрные линии. Казалось, будто она была малявкой, которая только что закончила играть с грязью.

"Рози!?" Момм был ошеломлён и не мог поверить, что благородная юная леди из семьи Чайлд была в таком ужасном состоянии.

Казалось, будто Рози потеряла свою душу. Она не отреагировала на вопрос Момма. Она просто грубовато повернула голову и уставилась на Момма. И смотрела… Сквозь тусклый лунный свет, она, наконец, смогла узнать Момма. Её тело отчаянно содрогнулось, будто снова обретя свою потерянную душу.

"Учитель... Момм?" - назвала Рози имя учителя.

Она не смела кричать слишком громко, опасаясь, что счастье перед её глазами было всего лишь хрупким сном. Но мало-помалу крепкая фигура становилась всё ближе и ближе, всё яснее и яснее. Это был не сон, а реальность. Её бездушные глаза также восстановились вместе с ней.

"УЧИТЕЛЬ!!!"

Словно выпустив всю свою накопленную печаль и горе, Рози начала плакать. Текли слёзы. Большие капли слёз скатывались из уголков её глаз. Слёзы, смешанные с пылью, прилипшей к её щекам, становились мутной жижей, делая её и так грязное лицо ещё более неприглядным.

"Да, это я! Не бойся, теперь всё в порядке!" Убедившись, что это действительно была Рози, Момм, наконец, вздохнул с облегчением.

Даже если её внешность была в жалком состоянии, её одежда порвана и даже нижнее бельё было обнажено, все конечности Рози были на месте. Она отделалась лишь царапинами. В данной ситуации - это был лучший результат.

Цезарь и Рози, оба были найдены. Но где же Лин Сяо? Момм был обеспокоен.

У Лин Сяо не было таких превосходных навыков владения мечом, как у Цезаря, у него не было товарищей по команде, и он даже привёл горничную, которая ничего не сможет сделать. Для него было бы невозможно прорваться через окружение!

Он же ещё не отдал концы, верно?

Момм не смел расслабляться. Он быстро подошёл и попытался проверить физическое состояние Рози, после чего он продолжит искать Лин Сяо. Но, как только он собирался уходить, внезапно он заметил, что большой чёрный комок у его ног, размером примерно с пол человека, преградил ему путь.

Это был демонический зверь?

Момм собирался уже взмахнуть топором и порубить его, как вдруг обнаружил, что большой камнеподобный чёрный комок, был неподвижен. У него была почерневшая наружность, и, по какой-то причине, испускал жжённый запах.

И в этот момент, рядом прозвучал знакомый голос.

"Эм… учитель Момм, этот мёртвый Шакалавер уже полностью прожарился. Вам не нужно о нём беспокоиться."

Момм был шокирован. Он даже не заметил, что рядом был другой человек. Хотя голос был очень знакомым, он инстинктивно поднял топор и приготовился дать отпор.

"Кто здесь!?"

Следуя за звуком, он увидел улыбающегося черноволосого мальчика и красивую горничную с бледным полузастывшим лицом и серебристыми волосами, стоявшую позади него.

Эти двое стояли недалеко от Рози. Поскольку они были одеты в тёмную паранджу, они были очень незаметны в темноте. Внимание Момма было сосредоточено на Рози, поэтому он их не заметил.

"Учитель Момм, вы, наконец-то, здесь! Теперь мы в безопасности!" - подошёл к нему Лин Сяо и преувеличенно вздохнул.

"Ребята, вы в порядке? Вот и замечательно!" - дотронулся Момм до своей большой лысой головы и, наконец, слегка улыбнулся.

Он не ожидал, что Лин Сяо и Елена благополучно предстанут перед ним. Теперь три потерявшихся студента, вместе с горничной, были в безопасности!

"Но… Лин Сяо, как ты оказался вместе с Рози?" - спросил Момм.

Он точно помнил, что Лин Сяо отказался от приглашения Рози. Так как они оказались вместе?

"Ах, это всего лишь совпадение. Нас с Еленой всё это время преследовали Шакалаверы. Нам удалось оторваться, но мы отклонились от направления к лагерю." - выдал Лин Сяо ему оправдание, которое он придумал заранее: "Когда мы добрались досюда, то случайно встретили Рози."

Просто случайно встретили?

"Тогда ... что стало с этим?" - спросил Момм, пиная чёрный комок рядом с собой.

После пинка, большой комок покачнулся, немного откатился, перевернулся и, наконец, обнажил четыре конечности и голову. Теперь Момм увидел, что это действительно Шакалавер. Но он уже сгорел до угольков. Морда была расплавлена, ничем не отличаясь от угля.

"Это был тот самый Шакалавер, что похитил Рози! Когда мы пересеклись, он тащил Рози в лес!"

На самом деле в кустах, позади Лин Сяо, было ещё четыре подобных угольных шарика, но Момм их не заметил.

"Вот как? Значит, Рози действительно утащил Шакалавер?" - уточнил Момм.

"Всё верно. Я тоже был в шоке, когда увидел это!" Лин Сяо стал более серьёзным. "Полагаю, что Шакалаверы больше всего любят человеческих девушек. Если бы Рози утащили в их лагерь, то своей красотой она наверняка привлекла бы взгляды и других Шакалверов. Но она человек и её тело подобного не выдержит. Сколько бы она выдержала подходов, когда Шакалаверы пустили бы её по кругу... что бы тогда с ней стало?"

"Та-ак... и что же ты предпринял?" Момм снова дотронулся до своей головы и сделал два шага вперёд, явно увлечённый историей Лин Сяо.

"Вы ещё спрашиваете? Разумеется, я сразу бросился ей на выручку!" - произнёс Лин Сяо с несравненной искренностью.

В этот момент горничная позади него сплюнула, с глубоким презрением в глазах. Кто тут, мать его, бросился ей на выручку? Кто тут просто прятался в кустах и тупо зырил? Напомни, кем был этот чёртов вонючий ублюдок?

"Эй, не отвлекай. Разве ты не видишь, что он очарован моей историей?" - повернулся и прошептал горничной Лин Сяо, а затем продолжил рассказывать свою историю Момму.

История Лин Сяо пошла следующим образом: как маг третьего уровня, он первоначально захотел стать героем, который спасет героиню. Но Шакалавер держал Рози на плече в качестве заложника, поэтому он не осмелился атаковать фаирболом!

Чтобы спасти Рози, Лин Сяо использовал вихрь, чтобы подпортить видимость Шакалаверу. Испуганному Шакалаверу пришлось выбросить обременительную Рози, чтобы сосредоточиться на битве. Таким образом, Лин Сяо смог действовать!

Однако, Шакалавер был слишком быстр. После вихря, не дожидаясь, пока Лин Сяо выпустит фаирбол, Шакалавер уже достиг его!

"Это плохо. Как только они подойдут вплотную, ты уже не сможешь сформировать контур и использовать магию!" - заволновался Момм, который внимательно слушал историю.

"Да, я тоже пересрался до ужаса!" - сказал Лин Сяо с нескрываемым испугом. "К счастью, у меня был компаньон!"

"Компаньон? Кто? Твоя горничная?" - спросил Момм.

"Да, это была Елена!"

"Но она же не владеет магией. Как она могла помочь тебе?" - скептически посмотрел Момм на красивую горничную, стоящую позади Лин Сяо.

"Она? Она подняла большой камень и бросила его!" - жестикулировал Лин Сяо бросок, чтобы передать напряжение того момента. "Благодаря брошенному ею большому камню, так случилось, что он попал в голову Шакалавера. А я воспользовался этой возможностью, чтобы бросить фаирбол и победить его!"

"Бросила камень? Хахаха! Тебе реально повезло!" - разразился смехом Момм после прослушивания истории.

"Не то слово! Мне действительно повезло спасти Рози!" - поддакивал ему Лин Сяо.

"Но, как бы то ни было, ты спас Рози! Неплохо, Лин Сяо!" - продолжал хвалить его Момм.

Этот простодушный, мышцеголовый мужик был полностью обманут замечательной историей Лин Сяо и считал его героем, который спас попавшую в беду прекрасную девицу. Он не сомневался в правдивости этой истории.

Елене, стоявшей рядом, осточертело это слушать.

Даже если описанную битву Лин Сяо нельзя назвать полностью сфабрикованной, реальная ситуация была далеко не такой захватывающей, какой он её выставил. И, конечно, Елена не бросала никаких камней.

Поскольку Рози уже окаменела, Лин Сяо не пришлось беспокоиться о раскрытии своей силы. Он относился к Шакалаверам как к мешкам с песком для сжигания!

До кучи, он использовал "Безмолвную мгновенную магию". Словно играя на пианино одной рукой, между щелчками правой и левой руки, он чередовал один за другим ледяные конусы, фаирболы и вихри. Пока никто не видит, кого волнует, попадут они или нет. Просто закидывай врагов и всего делов-то.

В любом случае, Лин Сяо полагался на сон, чтобы восполнять магическую силу. Даже если он истощит свою магию, на следующий день, после сна, он будет в порядке. Поэтому он ни о чём не волновался.

Когда бедный Шакалавер наконец понял, на какого мага в лесу умудрился нарваться, в него уже летело бесчисленное множество фаирболов и ледяных конусов. Не прошло и 10 секунд, как Шакалавер, который только-только готовился попробовать человеческую девушку, моментально был превращён в кусок угля.

Таким же способом Лин Сяо засыпал ещё четыре несчастных волчонка, пришедших из леса.

Если бы Рози в тот момент не окаменела от страха, возможно, увидев эту шокирующую сцену, в это состояние она бы впала именно из-за этого.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 167– У красавиц растут шипы
Глава 166– Мощный работник
Глава 165– Какое совпадение! У тебя тоже морская болезнь?
Глава 164– Остров Выживания
Глава 163: Если победишь – невестка, если проиграешь – горничная
Глава 162– Метод похудения Сноу
Глава 161– Бедный маленький котёнок
Глава 160– Пожалуйста, не обижайте девушек!
Глава 159– Эксклюзивная избалованная жена принца
Глава 158– ОПАСНОСТЬ! ЭТО ТРАП!!!
Глава 157– Неоновые огни
Глава 156– Милая горничная
Глава 155– Поддержка горничной
Глава 154– Мстительный Лев
Глава 153: Падение в безумие из–за контракта тоски
Глава 152– Просроченный уксус
Глава 151– Возмещающая долг горничная
Глава 150– Интимный поцелуй
Глава 149– Прелюдия к прощанию
Глава 148– Не важно, что ты делаешь, поспеши!
Глава 147– Конечно, я прощу её
Глава 146– Работай, Владыка Демонов!
Глава 145– Верная собака
Глава 144– Разноцветные конфеты
Глава 143– Этот человек похож на псину
Глава 142– Няня на постоянной основе
Глава 141– Надежда Сноу
Глава 140– Готовность и ожидание
Глава 139– Самая большая слабость
Глава 138– Назначение жён
Глава 137– Соответствуя Богиням
Глава 136– Демоническая сестра
Глава 135– Собственная сестра знает тебя лучше всех
Глава 134– Пиная по округе
Глава 133– Растаявшая Сноу, белая и пухлая кошка
Глава 132– Разлучение ради лучшего воссоединения
Глава 131– Пожиная то, что посеял
Глава 130– Один год, три месяца и пятнадцать дней
Глава 129– Утопая в чувствах
Глава 128– Поколение Святой
Глава 127– Двуличная Лоли, Идеальная Святая
Глава 126– Преданный верующий
Глава 125: Я слышал, что кто–то путается с моей невестой?
Глава 124: Запятнанный кровью узелок–бабочка
Глава 123– Зять Императора
Глава 122– Обнюхать и облизать
Глава 121– Ну... я начинаю!
Глава 120– Прекрасные ноги красавицы
Глава 119– Цветущее Цветение Сакуры
Глава 118– Урок магии
Глава 117– Прорыв через защищённую территорию
Глава 116– Ты обязан победить! Поражение недопустимо!
Глава 115– Не то, чтобы жалость, но точно не благотворительность
Глава 114– Тень под светом
Глава 113– Последняя надежда
Глава 112– Поводок горничной
Глава 111– Засветившаяся лисица
Глава 110– Иллюзия, известная как ШенгДай Йинг
Глава 109– План «Разрушить эту нечестивую помолвку и спасти моего любимого»
Глава 108– Погашение долга
Глава 107– Я стану женщиной принца
Глава 106– Падающие звёзды
Глава 105– Пять шагов
Глава 104– Сегодня! Прямо сейчас!
Глава 103– Сопровождаемый красавицами, опасный для жизни бой
Глава 102– Убей, покалечь, сломай ему ноги
Глава 101– Кормящая грудью хорошая мать
Глава 100– Нет ничего плохого в том, чтобы быть горничной
Глава 99– Я верила и молилась за тебя
Глава 98– Опасный человек
Глава 97– Большая и тяжёлая
Глава 96– Дорожу тобой
Глава 95– Поворот судьбы
Глава 94: Отсутствие без причины – это выбывание
Глава 93– Держи глаза открытыми
Глава 92– Она очень быстрая!
Глава 91– Защита чести
Глава 90– Демоническая принцесса
Глава 89: Танец Сакуры – Цветение
Глава 88– После переломного момента сдерживаться не нужно
Глава 87– Ты создал проблему и пытаешься оправдаться?
Глава 86– Наркотические игры
Глава 85: Желание кого–нибудь избить
Глава 84: Лисица! Тьфу–тьфу–тьфу!
Глава 83– Её первый раз быть хрупкой и милой
Глава 82– Способ убить Владыку Демонов
Глава 81– Я знаю. Я всё про тебя знаю
Глава 80– Падшая Великая Империя Чжоу
Глава 79– Переоснованная Великая Империя Куин
Глава 78– Любовь с первого взгляда
Глава 77– Влечение к незаинтересованной стороне
Глава 76– Двусмысленные эмоции
Глава 75– Бессмысленное своеволие
Глава 74– Всё нормально, всё цело
Глава 73– Поин Поин
Глава 72– Стандарты Трансмигратора
Глава 71– Что... это было?
Глава 70– Праздничный фокус
Глава 69– Я ношу чёрные чулки не потому что мне одиноко
Глава 68– Эта женщина, эта Принцесса
Глава 67– Я хочу понять
Глава 66– Владыка Демонов, что холодно относится к людям
Глава 65– Безответные чувства
Глава 64– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (2)
Глава 63– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (1)
Глава 62– Сноу и Жасмин
Глава 61– Возможность завести детей
Глава 60: Подарок S–уровня
Глава 59: Подсосник S–уровня
Глава 58– Трогательные отношения хозяина и слуги
Глава 57– Сноу и Снежная Ведьма
Глава 56– Близкий парень
Глава 55– Слепая девушка
Глава 54– Владычица Сисек
Глава 53– Негигиеничная тётя
Глава 52– Милая девушка рядом с кроватью
Глава 51– Раса из легенд
Глава 50– Дух Красного Лотоса
Глава 49– Я тебе клянусь
Глава 48: Настоящий герой – защищает
Глава 47– Кто кого разбудил
Глава 46: Цель – оценка S (2)
Глава 45: Цель – оценка S (1)
Глава 44: Любовь – штука горькая (2)
Глава 43: Любовь – штука горькая (1)
Глава 42– Лоли Святая и Чёрная Магия
Глава 41– Лоли Святая и Снежная Ведьма
Глава 40– Как и всегда, идеальная горничная
Глава 39– Я брошу камень и раздавлю тебя насмерть
Глава 38– Я скормлю его тебе, после того, как прожарю
Глава 37– Дзинь~~
Глава 36– Решимость обезвредить флаг
Глава 35– Поведение героя (2)
Глава 34– Поведение героя (1)
Глава 33– Двойное чтение
Глава 32– Аура Монарха очень даже не плоха
Глава 31– Снежная ведьма
Глава 30– Без шансов! Сгинь!
Глава 29– Она ревнует, Она сходит с ума, Она убивает людей
Глава 28– Попасть в точку А (5)
Глава 27– Попасть в точку А (4)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26– Попасть в точку А (3)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Попасть в точку А (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Попасть в точку А (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23– Мистер Х
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22– Святая? Ведьма?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Город Западного Ветра (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Город Западного Ветра (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19– Не совсем притворство
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18– Щелчок пальцами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– Идеальная линия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16– Лучше бы она не оказалась дурой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Эксперимент на полигоне (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– Эксперимент на полигоне (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Квалификационный тест
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12– Опасное для жизни представление (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11– Опасное для жизни представление (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10– Послушная горничная говорит правду
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9– Время шоу!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8: Я – рабыня хозяина
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7– Касательно Восточного народа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6– Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё горничную
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5– Широта характера Владыки Демонов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4– Девушка и Совместная Жизнь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3– Девушка и Чёрная Кошка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2– Девушка и Контракт
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Мечта стать Запасным Героем
Список персонажей и иллюстрации (в честь 100й главы)
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.