/ 
Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 69– Я ношу чёрные чулки не потому что мне одиноко
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Picked-up-a-Demon-King-to-be-a-Maid.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%83%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BD%D0%B5%D1%91%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2068%E2%80%93%20%D0%AD%D1%82%D0%B0%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%89%D0%B8%D0%BD%D0%B0%2C%20%D1%8D%D1%82%D0%B0%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%B0/6212159/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%83%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BD%D0%B5%D1%91%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2070%E2%80%93%20%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%84%D0%BE%D0%BA%D1%83%D1%81/6212161/

Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 69– Я ношу чёрные чулки не потому что мне одиноко

< Несколько дней спустя >

< Академия Лоран >

< Учительская >

Седовласый старик молча смотрел на привлекательного белокурого мальчика с гордым выражением лица.

"Она прибудет сегодня днём... эм... эта, твоя принцесса, как же её зовут... Инг-как-то-там…"

Когда Вуос произнёс "Твоя принцесса", брови Цезаря дернулись.

"Принцесса Великой Империи Куин, младшая дочь семьи ШенгДай, ШенгДай Йинг." - тихо сказал он.

"Верно, она самая!" Вуос сжал свои несгибаемые пальцы и, казалось, что-то вычислял. "Занятия начнутся через несколько дней, и тогда она официально поступит в Академию Лоран... но она передала, что у неё плохое настроение, и она хотела бы посетить академию сегодня. Вчера вечером она прибыла в город Винтерлесс, а сегодня днём приедет в Академию."

"Ясно." Цезарь тупо стоял рядом с Вуосом, не понимая, почему тот рассказывает ему об этом.

"Итак, Цезарь, что ты собираешься делать?" - спросил Вуос.

"В смысле, собираюсь?"

"Цезарь, она - твоя невеста. Ты должен поприветствовать её вместе со мной, верно?"

"Поприветствовать? Нет, я не пойду." Тон Цезаря был очень спокойным, но для Вуоса это было совершенно не так. "Мой отец уже говорил мне об этом вчера. Она ведёт себя сдержанно и не заботится об этикете."

Отец Цезаря является нынешним королём. Вуос был удивлён, что Цезарь действительно решил впутать в это своего старика.

"Тебя не устраивает этот брак по договоренности?" Вуос вздохнул и попытался утешить его: "Цезарь, подумай об этом с хорошей стороны. Я слышал, что принцесса - красавица, так что она тебе наверняка понравится."

"Красавица?"

"*Кашель*… я неправильно выразился… я имею в виду, что принцесса ШенгДай очень выдающаяся. Она прекрасная женщина, которая достойна тебя."

"Прекрасная?" Цезарь презрительно дернул губами и заговорил дурным тоном: "Она выдающаяся, потому что она - принцесса? Вот только я не из Восточного Народа. Что, если я не разгляжу её величия?"

"Ерунда! Это не имеет никакого отношения к тому, выходец вы из Восточного Народа или нет... *кашель*." Вуосу было неудобно и ему пришлось сменить тему. "Кстати о Восточном Народе… Лин Сяо - один из них. Мне интересно, знает ли он принцессу?"

"Лин Сяо? Хе-хе." Услышав это, Цезарь, казалось, подумал о чем-то интересном, показав улыбку на своём холодном лице. "Учитель Вуос, если принцесса ШенгДай Йинг такая выдающаяся, то мне кажется, что Лин Сяо, как одному из Восточного Народа, определённо понравится принцесса."

"Что?" Вуос был шокирован его словами. "Цезарь! О-она - твоя невеста! Тебе нельзя говорить такие вещи!"

"Хмпф, не важно." - резко ответил Цезарь, затем вежливо поклонился и, не дожидаясь ответа, повернулся и вышел. "До свидания, Учитель Вуос."

"Эй......"

Глядя на его уходящую фигуру, Вуос вздохнул.

Хотя это был политический брак, но он получит прекрасную принцессу в качестве жены, а Цезарь этого не хочет. Это действительно было странно. Если бы на его месте был один черноволосый мальчишка, он бы прыгал от радости.

К сожалению, Лин Сяо был обычным человеком, и подобная удача ему не светит.

"Но… Кажется, что даже внутренние слои Великой империи Куин не так уж и едины… ведь брак заключает не семья Куин, а семья ШенгДай… эх…"

Вуос вздохнул и сел в кресло, гоняя в голове свои различные мысли.

...

...

< Полдень того же дня >

< Академия Лоран >

Вуос ходил взад и вперёд у входа в Академию. Через некоторое время в конце улицы он увидел красивую девушку со стройными ногами.

За девушкой следовало несколько человек. Она увидела Вуоса издалека, сказала людям уйти, и затем подошла в одиночестве.

"Учитель Вуос! ~~" - улыбнулась она и помахала Вуосу.

Это была принцесса ШенгДай Йинг.

"Её Королевское Высочество, добро пожаловать." Вуос также вежливо махнул рукой и внимательно оценивал её внешность.

В Великой Империи Куин существовало два основных вида одежды для королевских особей: первый был одеждой Хань, стандартной одеждой, которую члены королевской семьи носили для участия в общественных мероприятиях, а второй - кимоно, которое носили для частных встреч.

Однако то, что на принцессе было надето сегодня, не было ни тем, ни другим.

На ней была тонкая бежевая кофта, подчеркивающая её хорошо развитую фигуру, с тёмно-коричневым пальто подходящей длины, чтобы прикрывать её чётко до дерзких ягодиц. На её поясе висело два красивых меча: один длинный и один короткий.

Тем не менее, часть, которая привлекла наибольшее внимание, была нижняя половина её тела.

Он давно слышал, что у принцессы ШенгДай Йинг были соблазнительные ноги. Увидев их воочию, он согласился, что они были достойны своей репутации.

Вуос видел себя уже на полпути к земле, стариком, которому уже пора умереть. Он не должен ничего чувствовать к этим девочкам, принадлежащим поколению его внуков. Но, когда он увидел её ноги, он резко поглупел.

Он внезапно вспомнил шуточную фразу, которую однажды ляпнул Лин Сяо - "ноги от ушей".

Ей она подходила идеально. У неё были не только красивые стройные ноги, но и туфли на высоких каблуках!

На ней были тёмно-синие ультракороткие шорты, а её стройные длинные ноги были плотно завернуты в чёрные шёлковые чулки. Они выглядели очень гладкими под солнечным светом. А пара красных туфель на каблуках производили чёткие щелчки. Высокие каблуки, чёрные шелковые чулки, шорты - три элемента дополняли друг друга, демонстрируя очарование её длинных ног.

"Учитель Вуос, извините, что беспокою вас." - подошла вскоре ШенгДай Йинг.

Она мягко улыбнулась, её длинные волосы накинулись на плечо, её полуоткрытые и полузакрытые чёрные глаза были спокойными, как вода. Угол её глаз слегка наклонен вниз, а родинка под правым глазом оказывала на людей сильное чувство очарования.

Казалось, она очень хорошо преподносила своё обаяние, стоя перед Вуосом, слегка приподняв пятку правой ноги и слегка согнув колени внутрь. Она стояла небрежно, но длинные ноги, обтянутые чёрным шелком, стали ещё привлекательнее.

( думаю, мы поняли на что у автора фетиш )

Вуос был стариком с невинным сердцем. Если бы это был кто-то другой, они бы уже запачкали землю слюной.

Эта женщина та ещё лисица!

"*Кашель*… Вы, как принцесса, и так далеко зашли, так что подобным этикетом можно и пренебречь." - сказал Вуос с улыбкой.

"Хоть я и посещаю вас в личном порядке, но, пожалуйста учитель, относитесь ко мне как к своей студентке. В любом случае, через несколько дней я поступлю в Академию." ШенгДай Йинг была очень открытой и не вела себя как принцесса, давая людям ощущение комфорта.

"Но это…" Вуос запнулся, не зная, как выразить свои сомнения, не переходя на грубость.

ШенгДай Йинг улыбнулась, догадавшись о чём думал Вуос.

"Учитель, вас, кажется, привлекло моё одеяние… я выгляжу странно?" - спросила она.

"Нет, нет, не странно… просто… *кашель*." Хотя он сказал так, но его взгляд всё ещё падал на ярко-красные высокие каблуки.

Она была действительно красива. Благодаря высоким каблукам, ноги ШенгДай Йинг казались более стройными и очаровательными, но это было не главное. Вопрос в том, почему она была на высоких каблуках?

Это была не сцена для спектакля, и она не была девушкой сопровождения в подпольном баре. Разве чёрные чулки на высоких каблуках не казались слишком странными?

"Ах, вы имеете ввиду мои туфли?" Она заметила направление её взгляда, улыбнулась и спокойно сказала: "Извините за это. На самом деле, это не обычные высокие каблуки. Они не только для вида."

"Не обычная обувь?"

"В общем, у нашей семьи есть секретный метод, который передается из поколения в поколение. Практика этого секретного метода требует чрезвычайно ловких шагов и баланса тела. Поэтому я ношу их."ШенгДай Йинг коснулась своего бедра кончиками пальцев, почувствовав гладкое ощущение от чёрного шелка, после чего улыбнулась и сказала: "С этими туфлями я могу практиковать свои шаги в любое время и в любом месте."

Это действительно было ради практики?

Хотя он не знал, насколько это было правдой, но звучало объяснение разумно, поэтому Вуос не стал углубляться.

"Выходит... вы очень трудолюбивы."

"Хихи, прошу, не говорите так."

"Её Королевское Высочество, Академия Лоран всё ещё на каникулах, поэтому здесь не так много людей. Если вам интересно, я могу показать вам окрестности."

"Не нужно быть таким обходительным, учитель Вуос. Я и сама смогу прогуляться."

"В таком случае… Её Королевское Высочество, я откланяюсь первым."

Это послужило концом приёма. Вуос вежливо попрощался и ушёл. ШенгДай Йинг также не стала задерживаться и, попрощавшись с Вуосом, она начала гулять по Академии Лоран.

Конечно же, во время каникул Академия Лоран была пуста, а в просторных коридорах слышался только звук гуляющего ветра и цоканье обуви на высоких каблуках.

Первоначально она планировала развеяться от скуки, но, чем дольше она здесь ходила, тем хуже она себя чувствовала. Она продолжала чувствовать пустоту в своём сердце, от чего возникало чувство отвращения.

"Эх... хоть я и пришла, но совершенно не знаю, когда смогу вернуться…"

На этот раз она проделала немалый путь до Академии Лоран. Это было не ради удовольствия. Она взяла на себя важную миссию. Хотя она и поступила в Академию Лоран, она не могла жить тихой и спокойной жизнью, посещая Академию, как обычный человек...

"О чём я только думаю? Какая скука..."

В любом случае, занятия начнутся через несколько дней, и ей, рано или поздно, придётся столкнуться с ним. Хотя она не знала, каким человеком был принц Цезарь, она была уверена в своём обаянии и сможет с этим справиться.

"Пора возвращаться."

Она хотела отвлечься в академии, но не ожидала, что её настроение только ухудшится. ШенгДай Йинг посмеялась над собой и решила покинуть Академию.

Однако, когда она проходила мимо тренировочной площадки Академии Лоран, она внезапно остановилась.

Так называемая тренировочная площадка была местом, где студенты могли практиковаться в боевых навыках. Это было здание, похожее на большую крытую гимназию. Если использовать для сравнения знания Эйлин, она должна быть похожа на масштабную арену с крышей.

ШенгДай Йинг не собиралась практиковаться. Она остановилась, потому что случайно заметила двух людей, которые только что вошли на тренировочную площадку.

"Студенты?"

Учитель Вуос ясно сказал, что сейчас всё ещё период каникул. С чего бы студентам приходить на тренировочную площадку?

Поскольку она заметила их лишь краем глаза, она не разглядела их внешности, но заметила небольшую деталь.

Это был молодой парень и девушка, одетая как горничная. А волосы у парня были чёрные!

Чёрные волосы означали, что он был из Восточного Народа.

"Я не думала, что увижу здесь кого-то из своих."

Как говорится, "слёзы текут, когда односельчане видят односельчан". Благодаря этой встречи, ШенгДай Йинг уловила ощущение чего-то знакомого.

В любом случае, она и так вышла прогуляться. Поэтому, раз она заметила кого-то из своего народа, было бы жаль не проверить это.

Приняв решение, она тихо последовала за ними на тренировочную площадку.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 167– У красавиц растут шипы
Глава 166– Мощный работник
Глава 165– Какое совпадение! У тебя тоже морская болезнь?
Глава 164– Остров Выживания
Глава 163: Если победишь – невестка, если проиграешь – горничная
Глава 162– Метод похудения Сноу
Глава 161– Бедный маленький котёнок
Глава 160– Пожалуйста, не обижайте девушек!
Глава 159– Эксклюзивная избалованная жена принца
Глава 158– ОПАСНОСТЬ! ЭТО ТРАП!!!
Глава 157– Неоновые огни
Глава 156– Милая горничная
Глава 155– Поддержка горничной
Глава 154– Мстительный Лев
Глава 153: Падение в безумие из–за контракта тоски
Глава 152– Просроченный уксус
Глава 151– Возмещающая долг горничная
Глава 150– Интимный поцелуй
Глава 149– Прелюдия к прощанию
Глава 148– Не важно, что ты делаешь, поспеши!
Глава 147– Конечно, я прощу её
Глава 146– Работай, Владыка Демонов!
Глава 145– Верная собака
Глава 144– Разноцветные конфеты
Глава 143– Этот человек похож на псину
Глава 142– Няня на постоянной основе
Глава 141– Надежда Сноу
Глава 140– Готовность и ожидание
Глава 139– Самая большая слабость
Глава 138– Назначение жён
Глава 137– Соответствуя Богиням
Глава 136– Демоническая сестра
Глава 135– Собственная сестра знает тебя лучше всех
Глава 134– Пиная по округе
Глава 133– Растаявшая Сноу, белая и пухлая кошка
Глава 132– Разлучение ради лучшего воссоединения
Глава 131– Пожиная то, что посеял
Глава 130– Один год, три месяца и пятнадцать дней
Глава 129– Утопая в чувствах
Глава 128– Поколение Святой
Глава 127– Двуличная Лоли, Идеальная Святая
Глава 126– Преданный верующий
Глава 125: Я слышал, что кто–то путается с моей невестой?
Глава 124: Запятнанный кровью узелок–бабочка
Глава 123– Зять Императора
Глава 122– Обнюхать и облизать
Глава 121– Ну... я начинаю!
Глава 120– Прекрасные ноги красавицы
Глава 119– Цветущее Цветение Сакуры
Глава 118– Урок магии
Глава 117– Прорыв через защищённую территорию
Глава 116– Ты обязан победить! Поражение недопустимо!
Глава 115– Не то, чтобы жалость, но точно не благотворительность
Глава 114– Тень под светом
Глава 113– Последняя надежда
Глава 112– Поводок горничной
Глава 111– Засветившаяся лисица
Глава 110– Иллюзия, известная как ШенгДай Йинг
Глава 109– План «Разрушить эту нечестивую помолвку и спасти моего любимого»
Глава 108– Погашение долга
Глава 107– Я стану женщиной принца
Глава 106– Падающие звёзды
Глава 105– Пять шагов
Глава 104– Сегодня! Прямо сейчас!
Глава 103– Сопровождаемый красавицами, опасный для жизни бой
Глава 102– Убей, покалечь, сломай ему ноги
Глава 101– Кормящая грудью хорошая мать
Глава 100– Нет ничего плохого в том, чтобы быть горничной
Глава 99– Я верила и молилась за тебя
Глава 98– Опасный человек
Глава 97– Большая и тяжёлая
Глава 96– Дорожу тобой
Глава 95– Поворот судьбы
Глава 94: Отсутствие без причины – это выбывание
Глава 93– Держи глаза открытыми
Глава 92– Она очень быстрая!
Глава 91– Защита чести
Глава 90– Демоническая принцесса
Глава 89: Танец Сакуры – Цветение
Глава 88– После переломного момента сдерживаться не нужно
Глава 87– Ты создал проблему и пытаешься оправдаться?
Глава 86– Наркотические игры
Глава 85: Желание кого–нибудь избить
Глава 84: Лисица! Тьфу–тьфу–тьфу!
Глава 83– Её первый раз быть хрупкой и милой
Глава 82– Способ убить Владыку Демонов
Глава 81– Я знаю. Я всё про тебя знаю
Глава 80– Падшая Великая Империя Чжоу
Глава 79– Переоснованная Великая Империя Куин
Глава 78– Любовь с первого взгляда
Глава 77– Влечение к незаинтересованной стороне
Глава 76– Двусмысленные эмоции
Глава 75– Бессмысленное своеволие
Глава 74– Всё нормально, всё цело
Глава 73– Поин Поин
Глава 72– Стандарты Трансмигратора
Глава 71– Что... это было?
Глава 70– Праздничный фокус
Глава 69– Я ношу чёрные чулки не потому что мне одиноко
Глава 68– Эта женщина, эта Принцесса
Глава 67– Я хочу понять
Глава 66– Владыка Демонов, что холодно относится к людям
Глава 65– Безответные чувства
Глава 64– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (2)
Глава 63– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (1)
Глава 62– Сноу и Жасмин
Глава 61– Возможность завести детей
Глава 60: Подарок S–уровня
Глава 59: Подсосник S–уровня
Глава 58– Трогательные отношения хозяина и слуги
Глава 57– Сноу и Снежная Ведьма
Глава 56– Близкий парень
Глава 55– Слепая девушка
Глава 54– Владычица Сисек
Глава 53– Негигиеничная тётя
Глава 52– Милая девушка рядом с кроватью
Глава 51– Раса из легенд
Глава 50– Дух Красного Лотоса
Глава 49– Я тебе клянусь
Глава 48: Настоящий герой – защищает
Глава 47– Кто кого разбудил
Глава 46: Цель – оценка S (2)
Глава 45: Цель – оценка S (1)
Глава 44: Любовь – штука горькая (2)
Глава 43: Любовь – штука горькая (1)
Глава 42– Лоли Святая и Чёрная Магия
Глава 41– Лоли Святая и Снежная Ведьма
Глава 40– Как и всегда, идеальная горничная
Глава 39– Я брошу камень и раздавлю тебя насмерть
Глава 38– Я скормлю его тебе, после того, как прожарю
Глава 37– Дзинь~~
Глава 36– Решимость обезвредить флаг
Глава 35– Поведение героя (2)
Глава 34– Поведение героя (1)
Глава 33– Двойное чтение
Глава 32– Аура Монарха очень даже не плоха
Глава 31– Снежная ведьма
Глава 30– Без шансов! Сгинь!
Глава 29– Она ревнует, Она сходит с ума, Она убивает людей
Глава 28– Попасть в точку А (5)
Глава 27– Попасть в точку А (4)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26– Попасть в точку А (3)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Попасть в точку А (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Попасть в точку А (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23– Мистер Х
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22– Святая? Ведьма?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Город Западного Ветра (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Город Западного Ветра (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19– Не совсем притворство
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18– Щелчок пальцами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– Идеальная линия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16– Лучше бы она не оказалась дурой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Эксперимент на полигоне (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– Эксперимент на полигоне (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Квалификационный тест
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12– Опасное для жизни представление (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11– Опасное для жизни представление (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10– Послушная горничная говорит правду
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9– Время шоу!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8: Я – рабыня хозяина
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7– Касательно Восточного народа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6– Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё горничную
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5– Широта характера Владыки Демонов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4– Девушка и Совместная Жизнь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3– Девушка и Чёрная Кошка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2– Девушка и Контракт
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Мечта стать Запасным Героем
Список персонажей и иллюстрации (в честь 100й главы)
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.