/ 
Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 107– Я стану женщиной принца
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Picked-up-a-Demon-King-to-be-a-Maid.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%83%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BD%D0%B5%D1%91%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20106%E2%80%93%20%D0%9F%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B5%20%D0%B7%D0%B2%D1%91%D0%B7%D0%B4%D1%8B/6212198/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%83%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BD%D0%B5%D1%91%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20108%E2%80%93%20%D0%9F%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B3%D0%B0/6212200/

Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 107– Я стану женщиной принца

< Пару дней спустя >

Первый раунд соревнований по выбыванию уже закончился. Из первоначальных восьми осталось только четыре участника. Это были Цезарь, Линь Сяо и ШенгДай Йинг из факультета магии, а также новичок из факультета воинов.

Эти четверо, несомненно, были самыми сильными студентами-новичками в Академии Лоран. Через пару дней они пройдут полуфинал и финал, определив победителя и двух лучших, которые будут представлять Академию Лоран на турнире Академий, который пройдёт через месяц.

Козырь факультета магии, Цезарь, преодолел все трудности и продвинулся в первую четверку без особых трудностей. Если он продолжит в том же духе, он, несомненно, победит. Это всего лишь вопрос времени.

Поэтому, самым важным вопросом было, кто будет вторым?

Если бы только она была сильнее... как бы приятно было получить второе место. - так эмоционально подумала Рози во время прогулки.

Хотя она знала, что её сила была выше среднего, и она всё ещё далека от Цезаря, она всё же рискнула здоровьем и приняла участие в соревновании.

Против сильных воинов, как у девочки, шансы на победу у Рози были не велики. Но, если противник также был магом, с её довольно хорошими навыками контроля магии, шансы были в её пользу.

Хорошей новостью было то, что Рози не встретила ни одного воина на групповых этапах. Все её противники были магами, которые были слабее её. Поэтому она успешно прошла квалификацию и вышла в соревнования на выбывание.

В тот момент, у Рози всё ещё была надежда.

Первоначально она думала, что у неё будет шанс побороться за второе место, после чего станет неразлучна с Цезарем, отправится в другую страну и примет участие в турнире Академий. Похожее на мечту, любовное путешествие.

Но её мечта была беспощадно разрушена кое-кем.

Демоном, разрушившим её мечты, был не кем иным, как её заклятым врагом. Женщиной, которую она хотела победить. Принцессой Великой Империи Куин, ШенгДай Йинг!

На самом деле, когда Рози узнала, что её противником будет ШенгДай Йинг, она совсем не испугалась. Наоборот, она была очень счастлива!

У неё, наконец, появился шанс! Она всегда хотела преподать ШенгДай Йинг урок. Использовать различную магию, чтобы побить её, заставить просить пощады и позволить всем увидеть, насколько ничтожна была эта лисица. К сожалению, мечта и реальность оказались совершенно разными. во время соревнования ШенгДай Йинг выбила её мгновенно.

Да. Одним ударом.

Процесс был очень прост.

Согласно правилам, до начала соревнования они должны соблюдать определённую дистанцию и стоять лицом друг к другу в центре площадки. В тот день ШенгДай Йинг была такой-же, как и всегда. На ней были высокие каблуки и чёрные шелковые чулки. Её стройные ноги, как всегда, были соблазнительны. Два меча, висящие у неё на поясе, формировали вокруг неё необычайное впечатление.

В тот день судьей был учитель Вуос. По его команде, дуэль официально началась.

"ШенгДай Йинг, смотри внимательно! Я обязательно выиграю!"

Рози планировала провести своё чтение и формирование контура как можно быстрее, но, прежде чем Рози успела закончить, она услышала её слова.

"Танец Сакуры, Цветение!"

Этот кокетливый и грязный голос без сомнения принадлежал ШенгДай Йинг. У Рози не было возможности отреагировать, поскольку она всё ещё размышляла о том, что означали эти слова. Вскоре она была окружена прекрасными лепестками. Это было похоже на цветение дерева сакуры.

Затем сразу последовал голос учителя Вуоса.

"ШенгДай Йинг победила!"

"Что?" Рози подумала, что она ослышалась.

Не только Рози, но и окружающие студенты были ошеломлены.

"Эй, что только что произошло? Я только зевнул, а матч уже закончился?"

"Я не знаю… кажется, я раньше уже видел эти розовые лепестки. Какие красивые."

"Розовые лепестки? Ты дурак? Какое это имеет отношение к проигрышу Рози? Это не соревнование по наблюдению за цветами!"

Услышав эти разговоры, Рози не могла не запротестовать.

"Эй, подождите минутку! Учитель Вуос, матч только начался! Почему вы объявили о её победе?"

"..."

Вуос остановился, посмотрел на Рози, вздохнул и безмолвно ушёл со сцены, чтобы заняться другими вещами.

"Учитель Вуос! Ну в самом деле... ШенгДай Йинг! Скажи же что-нибудь! Почему ты победила... а?" Рози посмотрела на ШенгДай Йинг, чтобы пожаловаться, но той не было на месте.

ШенгДай Йинг, которая должна была стоять перед ней, также уходила следом за Вуосом. Они ушли вместе.

Что это было? Они даже не начали сражаться, а ШенгДай Йинг уже победила? Почему? Это только потому, что она была принцессой?

Рози почувствовала, что её обманывают.

Она была юной леди Дома Чайлд. Было ли когда-нибудь, чтобы с ней так обращались? Она должна была узнать причину!

"Вы, два ублюдка! Матч ещё не окончен! Вернитесь! Я..." - громко кричала Рози, но внезапно её шею пронзила острая боль.

Она потянулась и потрогала свою шею. Затем опустила голову и посмотрела на свои ладони, после чего перестала кричать.

"Красная жидкость... это кровь, да? ...Чья кровь... это же не моя кровь, верно!? Ээээ?"

Волосы Рози встали дыбом! Она, наконец, поняла, что на её шее был неглубокий порез! Матч действительно закончился, и победителем стала ШенгДай Йинг. В этом не было никаких сомнений. Порез на шее Рози был тому доказательством.

Только что ШенгДай Йинг воспользовалась своим скоростным ударом "Танец Сакуры, Цветение". За долю секунды она пробежала рядом с Рози, с помощью своего меча Снег аккуратно резанула её нежную шею, затем отбежала назад, зачехлив свой меч, как будто ничего не произошло. Затем она молча ушла с Вуосом.

Всё произошло слишком быстро. Рози полностью сконцентрировалась на своём чтении и контуре, что не сразу всё осознала.

Поскольку это было просто соревнование, ШенгДай Йинг чётко контролировала свои силы и сдерживала себя, оставив лишь неглубокий порез. Но что, если бы это было не соревнование?

Если бы это было не соревнование, а настоящее поле боя, у Рози даже не было бы возможности дать отпор. Её бы давно обезглавили за один удар.

Мало того, что ШенгДай Йинг выиграла матч, она полностью уничтожила уверенность в себе Рози. Всего одним ударом, она заставила Рози ясно понять разницу в их силе.

Этот матч стал сокрушительным поражением Рози.

"AАААААА! Я с этим не смирюсь! Эта чёртова ШенгДай Йинг! Шлюха! Дрянь! Лисица! Даже если ты убьёшь меня, я не позволю тебе увести Цезаря! Захотела выйти замуж за Цезаря? Не в этой жизни!"

Рози просто так не сдастся!

Неудача - это мать успеха! Даже если она проиграла ШенгДай Йинг, пока она дышит, она придумает способ победить!

Потомки семьи Чайлд не будут ничтожествами! Они не преклонят колени и не будут просить прощения!

Кем была Рози? Она была самой красивой и милой девушкой семьи Чайлд! Она была самой любимой дочерью богача Маккарти Чайлда!

Она, Рози Чайлд, была женщиной, которая собирается выйти замуж за Цезаря и стать женой принца!

Как она могла склонить здесь голову перед распутной принцессой ШенгДай Йинг?

НИ ЗА ЧТО!

Даже если ШенгДай Йинг сильна, даже если она красива, даже если она принцесса, даже если они помолвлены, даже если они окажутся в нужном месте и в нужное время... но она всё ещё оставалось чужеземкой!

Контратака Рози только началась!

"Хмпф! Хотя мне и не хочется, сейчас я могу сделать только это. Мне просто нужно поклониться и попросить кое-кого об услуге. Это я смогу вытерпеть!"

Бормоча про себя, Рози шла по переулкам города Винтерлесс. Позади слева шёл её слуга Афу, а позади справа её телохранитель. Оба были скромно одеты и вели себя как можно тише, как будто хотели кого-то найти.

Они быстро достигли места своего назначения. Это был маленький и изношенный дом.

Это был дом Лин Сяо.

"Хотя я тут не первый раз, он ощущается всё таким же потрепанным... Эх, жалкое зрелище."

Ещё немного пожаловавшись, она хлопнула себя по щекам, подавила негодование и изящно улыбнулась.

Как и ожидалось от представителя семьи торговцев, в нужный момент Рози умеет принять нужный вид.

"Юная мисс, я не понимаю. Почему вы должны искать его? Разве вы не могли всё, что вам нужно, оставить нам?" - не смог сдержаться и спросил Афу.

Он не понимал, почему Рози пошла искать Лин Сяо за помощью. Этот паршивец был самым обычным человеком. Даже если он был из восточного племени и владел некоторой силой, по сравнению с возможностями семьи Чайлд, была слишком огромная пропасть.

Вам следует знать, что Рози была в своей семье слишком избалована. Не только её отцом, но и многими братьями. Одно только слово их младшей сестры, и все они охотно становились её мальчиками на побегушках, делая всё, что она просила.

Это было не бахвальство. Если Рози пожелает, чтобы ШенгДай Йинг умерла, то завтра утром Цезарь уже будет готовить свой белый венок, чтобы принять участие в похоронах принцессы ШенгДай Йинг.

Поэтому Рози не нужно было обращаться к Лин Сяо, чужаку за помощью!

"Афу, ты идиот! Как я могу оставить это вам?"

"А почему нет?"

"Афу, вникни в ситуацию! Если я оставлю это вам, ребята, и воспользуюсь властью семьи, разве я не стану злой королевой из сказок, которая издевается над людьми? Цезарь - принц. Разве это не сделает ШенгДай Йинг бедной Белоснежкой?"

Рози указывала на Афу и ругалась.

"НЕТ! Я должна быть Белоснежкой! Я должна стать женщиной Цезаря!"

"Юная мисс..." У Афу не было слов.

Белоснежка? Злая королева? Какое это имеет отношение к происходящему? Он не понимал, как Рози пришла к такому выводу. Это было слишком странно.

Тем не менее, он не недолюбливал её характер. Хотя она была упрямой, он знал, что она по-прежнему оставалась милой и доброй девушкой. Она не хотела использовать силу своей семьи, стараясь самостоятельно бороться за свою любовь.

"Итак, юная мисс, вы планируете просить Лин Сяо о помощи?" - серьёзно спросил Афу.

"Верно! Хмпф! Я вынуждена признать, что этот парень довольно способный..."

Думая о том черноволосом юноше, который вечно дрых, Рози надулась и погрузилась в раздумья.

В данный момент она оказалась в тяжёлой ситуации. ШенгДай Йинг заняла официальное положение. Если она хочет избежать судьбы простой любовницы и вернуться на своё место, то она могла рассчитывать только на Лин Сяо!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 167– У красавиц растут шипы
Глава 166– Мощный работник
Глава 165– Какое совпадение! У тебя тоже морская болезнь?
Глава 164– Остров Выживания
Глава 163: Если победишь – невестка, если проиграешь – горничная
Глава 162– Метод похудения Сноу
Глава 161– Бедный маленький котёнок
Глава 160– Пожалуйста, не обижайте девушек!
Глава 159– Эксклюзивная избалованная жена принца
Глава 158– ОПАСНОСТЬ! ЭТО ТРАП!!!
Глава 157– Неоновые огни
Глава 156– Милая горничная
Глава 155– Поддержка горничной
Глава 154– Мстительный Лев
Глава 153: Падение в безумие из–за контракта тоски
Глава 152– Просроченный уксус
Глава 151– Возмещающая долг горничная
Глава 150– Интимный поцелуй
Глава 149– Прелюдия к прощанию
Глава 148– Не важно, что ты делаешь, поспеши!
Глава 147– Конечно, я прощу её
Глава 146– Работай, Владыка Демонов!
Глава 145– Верная собака
Глава 144– Разноцветные конфеты
Глава 143– Этот человек похож на псину
Глава 142– Няня на постоянной основе
Глава 141– Надежда Сноу
Глава 140– Готовность и ожидание
Глава 139– Самая большая слабость
Глава 138– Назначение жён
Глава 137– Соответствуя Богиням
Глава 136– Демоническая сестра
Глава 135– Собственная сестра знает тебя лучше всех
Глава 134– Пиная по округе
Глава 133– Растаявшая Сноу, белая и пухлая кошка
Глава 132– Разлучение ради лучшего воссоединения
Глава 131– Пожиная то, что посеял
Глава 130– Один год, три месяца и пятнадцать дней
Глава 129– Утопая в чувствах
Глава 128– Поколение Святой
Глава 127– Двуличная Лоли, Идеальная Святая
Глава 126– Преданный верующий
Глава 125: Я слышал, что кто–то путается с моей невестой?
Глава 124: Запятнанный кровью узелок–бабочка
Глава 123– Зять Императора
Глава 122– Обнюхать и облизать
Глава 121– Ну... я начинаю!
Глава 120– Прекрасные ноги красавицы
Глава 119– Цветущее Цветение Сакуры
Глава 118– Урок магии
Глава 117– Прорыв через защищённую территорию
Глава 116– Ты обязан победить! Поражение недопустимо!
Глава 115– Не то, чтобы жалость, но точно не благотворительность
Глава 114– Тень под светом
Глава 113– Последняя надежда
Глава 112– Поводок горничной
Глава 111– Засветившаяся лисица
Глава 110– Иллюзия, известная как ШенгДай Йинг
Глава 109– План «Разрушить эту нечестивую помолвку и спасти моего любимого»
Глава 108– Погашение долга
Глава 107– Я стану женщиной принца
Глава 106– Падающие звёзды
Глава 105– Пять шагов
Глава 104– Сегодня! Прямо сейчас!
Глава 103– Сопровождаемый красавицами, опасный для жизни бой
Глава 102– Убей, покалечь, сломай ему ноги
Глава 101– Кормящая грудью хорошая мать
Глава 100– Нет ничего плохого в том, чтобы быть горничной
Глава 99– Я верила и молилась за тебя
Глава 98– Опасный человек
Глава 97– Большая и тяжёлая
Глава 96– Дорожу тобой
Глава 95– Поворот судьбы
Глава 94: Отсутствие без причины – это выбывание
Глава 93– Держи глаза открытыми
Глава 92– Она очень быстрая!
Глава 91– Защита чести
Глава 90– Демоническая принцесса
Глава 89: Танец Сакуры – Цветение
Глава 88– После переломного момента сдерживаться не нужно
Глава 87– Ты создал проблему и пытаешься оправдаться?
Глава 86– Наркотические игры
Глава 85: Желание кого–нибудь избить
Глава 84: Лисица! Тьфу–тьфу–тьфу!
Глава 83– Её первый раз быть хрупкой и милой
Глава 82– Способ убить Владыку Демонов
Глава 81– Я знаю. Я всё про тебя знаю
Глава 80– Падшая Великая Империя Чжоу
Глава 79– Переоснованная Великая Империя Куин
Глава 78– Любовь с первого взгляда
Глава 77– Влечение к незаинтересованной стороне
Глава 76– Двусмысленные эмоции
Глава 75– Бессмысленное своеволие
Глава 74– Всё нормально, всё цело
Глава 73– Поин Поин
Глава 72– Стандарты Трансмигратора
Глава 71– Что... это было?
Глава 70– Праздничный фокус
Глава 69– Я ношу чёрные чулки не потому что мне одиноко
Глава 68– Эта женщина, эта Принцесса
Глава 67– Я хочу понять
Глава 66– Владыка Демонов, что холодно относится к людям
Глава 65– Безответные чувства
Глава 64– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (2)
Глава 63– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (1)
Глава 62– Сноу и Жасмин
Глава 61– Возможность завести детей
Глава 60: Подарок S–уровня
Глава 59: Подсосник S–уровня
Глава 58– Трогательные отношения хозяина и слуги
Глава 57– Сноу и Снежная Ведьма
Глава 56– Близкий парень
Глава 55– Слепая девушка
Глава 54– Владычица Сисек
Глава 53– Негигиеничная тётя
Глава 52– Милая девушка рядом с кроватью
Глава 51– Раса из легенд
Глава 50– Дух Красного Лотоса
Глава 49– Я тебе клянусь
Глава 48: Настоящий герой – защищает
Глава 47– Кто кого разбудил
Глава 46: Цель – оценка S (2)
Глава 45: Цель – оценка S (1)
Глава 44: Любовь – штука горькая (2)
Глава 43: Любовь – штука горькая (1)
Глава 42– Лоли Святая и Чёрная Магия
Глава 41– Лоли Святая и Снежная Ведьма
Глава 40– Как и всегда, идеальная горничная
Глава 39– Я брошу камень и раздавлю тебя насмерть
Глава 38– Я скормлю его тебе, после того, как прожарю
Глава 37– Дзинь~~
Глава 36– Решимость обезвредить флаг
Глава 35– Поведение героя (2)
Глава 34– Поведение героя (1)
Глава 33– Двойное чтение
Глава 32– Аура Монарха очень даже не плоха
Глава 31– Снежная ведьма
Глава 30– Без шансов! Сгинь!
Глава 29– Она ревнует, Она сходит с ума, Она убивает людей
Глава 28– Попасть в точку А (5)
Глава 27– Попасть в точку А (4)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26– Попасть в точку А (3)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Попасть в точку А (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Попасть в точку А (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23– Мистер Х
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22– Святая? Ведьма?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Город Западного Ветра (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Город Западного Ветра (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19– Не совсем притворство
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18– Щелчок пальцами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– Идеальная линия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16– Лучше бы она не оказалась дурой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Эксперимент на полигоне (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– Эксперимент на полигоне (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Квалификационный тест
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12– Опасное для жизни представление (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11– Опасное для жизни представление (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10– Послушная горничная говорит правду
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9– Время шоу!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8: Я – рабыня хозяина
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7– Касательно Восточного народа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6– Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё горничную
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5– Широта характера Владыки Демонов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4– Девушка и Совместная Жизнь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3– Девушка и Чёрная Кошка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2– Девушка и Контракт
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Мечта стать Запасным Героем
Список персонажей и иллюстрации (в честь 100й главы)
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.