/ 
Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 17– Идеальная линия
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Picked-up-a-Demon-King-to-be-a-Maid.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2016.2/8377378/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2017.1/8377379/

Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 17– Идеальная линия

"Что? Ты говоришь, что Лин Сяо прорвался на четвёртый уровень?"

"А горничная Лин Сяо способна расплющивать людей насмерть?"

"Прошу, расскажи мне, как именно она будет кого-то плющить?"

"Афу... не говори мне, что ты просто хочешь меня насмешить, так ведь?"

Рози была крайне недовольная докладом Афу.

Рози могла проигнорировать факт, сказанный Афу о том, что Лин Сяо был магом четвёртого уровня. Она также была готова выразить удивление в знак уважения, но доклад Афу о Елене был слишком невероятным.

Горничная по имени Елена всего лишь была немного привлекательной и имела немного большую грудь. Что в ней такого хорошего? По мнению Рози, Елена - просто деревенщина, которая переоценивает свои способности. Она не знает этикета, грубо разговаривает, высокомерна и не знает своего места.

Она всего лишь слуга. Какое у неё право быть такой высокомерной?

Рози и сама только что наблюдала за ней: в теле Елены не было даже признаков магической силы. Казалось, что Елена также была очень заинтересована в процессе использования магии. Она всё время спрашивала Лин Сяо об этом. Так что очевидно, что Елена - деревенщина, которая ничего не знает о магии!

"Афу, посмотри на неё." - указала Рози на Елену, которая стояла за пределами толпы. Рози прищурилась и упрекнула: "Что значит расплющить кого-то насмерть? Она, что, воспользуется своей крошечной ручкой, шлёпнет тебя, и ты умрёшь? Полагаю, так можно только от счастья умереть!"

"Юная леди, пожалуйста, следите за своими словами…" - неловко ответил Афу.

"Хмпф! Ты ещё смеешь отвечать мне! Или ты хочешь сказать, что она - демон? Может ли она превратиться в демона? Эта дерзкая горничная явно обычный человек!" - ухмыльнулась Рози. "Афу, ты стареешь. Твои уши уже не те, что раньше. Ты, должно быть, ослышался!"

"Что? Я… я стар?" Глаза Афу были вялыми и ему потребовалось некоторое время, чтобы ответить. "Что ж, хорошо, юная леди…"

Хотя Афу и знал, что он не ослышался, но поскольку юная леди настаивает, то ему остаётся только согласиться.

"А вот что касается силы Лин Сяо…" Рози была очарована, глядя на Лин Сяо, вышедшего на тестовую площадку.

В начале теста Лин Сяо закончил чтение и создал магический контур.

Все окружающие студенты затаили дыхание, уставившись на тёмноволосого мальчика сверкающими глазами.

Что из себя представляет маг четвёртого уровня? Если Лин Сяо действительно перешёл на четвёртый уровень, он должен иметь возможность использовать промежуточную магию - "Разрывное пламя", которое в несколько раз сильнее фаирбола, и, что более важно, может атаковать несколько целей одновременно.

Это означает, что Лин Сяо может не просто уничтожить одну деревянную марионетку, но и превратить в пепел каждую марионетку на поле!

"Эй… этот парень настолько силён? Я отказываюсь в это верить." -  переместила Рози взгляд в поисках другой знакомой фигуры.

Конечно же, закончивший тест Цезарь, не покинул полигон. Он стоял в неприметном углу и молча наблюдал за результатами испытаний Лин Сяо.

Цезаря тоже интересовала истинная сила Лин Сяо.

"Цезарь..."

В этот момент Лин Сяо, наконец, использовал свою магию - базовую атакующую магию, обычный фаирбол!

Пылающая шестиконечная звезда сформировалась перед его ладонью. Рози даже показалось, что тест сейчас проходит не Лин Сяо, а Цезарь! Их движения были настолько похожи, что Рози даже заподозрила, будто Лин Сяо сознательно подражал позе Цезаря.

"Взрыв!"

БАХ!

Практически с тем-же количеством силы и той-же точностью, марионетка мгновенно превратилась в пепел.

Результат был точно такой-же, как у Цезаря. Эти двое были на равных!

"Лин Сяо, прошёл!"

У темноволосого мальчика был счастливый вид, когда он услышал оповещение учителя. Он почтительно поклонился учителю Вуосу и покинул тестовую площадку под завистливые и удивленные взгляды учеников. С другой стороны, Цезарь покачал головой. Он разочарованно вздохнул и молча ушёл.

"Юная леди..."

"Да, я знаю." - ухмыльнулась Рози.

Судя по выступлению Лин Сяо, он не был волшебником четвёртого уровня. И у него хватило смелости похвастаться тем, что прорвался на четвёртый уровень? Как бесстыдно!

Рози не желала это принимать! Ей чертовски хотелось преподать Лин Сяо урок!

"Придумала!" После некоторых размышлений, Рози пришёл в голову один трюк. "Афу, жди с нетерпением моё выступление!"

"Погодите… что вы собираетесь сделать?" - возникло у Афу дурное предчувствие. "Юная леди, простите меня за назойливость, но я не рекомендую вам связываться с этим мальчиком."

«Почему ты так говоришь? Я и не говорила, что собираюсь что-нибудь с ним сделать..." Рози остановилась и, не став злиться, терпеливо выслушала Афу. "Ну, что ты этим хотел сказать?"

Афу не просто какой-то слуга. У него были способности и богатый опыт. Он также верен семье Чайлд. Рози понимала, что он усердно работает на её семью и имеет массу заслуг.

Ей следует уважать мнение Афу.

"Юная леди, сила этого мальчика ясна, как день. Более того, он даже может скрывать свою истинную силу… Мы не должны делать его нашим врагом. Предпочтительней будет завоевать его доверие!" - серьёзно сказал Афу: "Даже если семья Чайлд имеет сильное влияние в Эйлин, мы всё ещё ничего не знаем о Восточной Империи Куин."

"Ты имеешь в виду… восток?" Рози, видимо, поняла.

Она не была безмозглой дурочкой. После объяснения Афу она начала колебаться.

"Лин Сяо является единственным представителем Восточного народа в Академии Лоран. Если мы подружимся с ним, это может принести нам немалую выгоду! Юная леди, вы не должны делать его врагом семьи из-за мимолётного упрямства." Афу заметил, что Рози колебалась, поэтому он быстро добавил: "Кроме того, последние пару лет господин очень заинтересован в Восточном народе и хочет попытаться расширить свой бизнес до Империи Куин, поэтому..."

Афу упомянул господина из благих намерений, но он забыл один важный момент - Рози всё ещё ненавидит его!

"Ах, как же это бесит! Снова ты про этого вонючего старика!" - взорвалась Рози после упоминания своего отца. "С чего вдруг ты вообще его упомянул? Чёрт возьми, Афу, на чьей ты стороне?"

"Ой..." Афу был ошеломлён.

Он понял, что совершил роковую ошибку, но было уже слишком поздно. Колебания Рози полностью исчезли.

"Хмпф! Мне плевать на семейный бизнес! В любом случае, даже если с Лин Сяо ничего не сложится, сокровищница этого старика всего лишь лишится небольшой горстки золотых монет."

"Но, юная леди..."

"Мне наплевать!" - закусила Рози губы. "Сегодня я выясню, сколько силы он скрывает!"

Она решилась и, не оборачиваясь, отправилась к тестовой площадке.

"Юная леди, пожалуйста, послушайте меня..."

"Маг четвёртого уровня, в рот мне ноги…  Лин Сяо хвастаться умеет! Хмпф! Если он четвёртый уровень, то я великий маг!"

"Юная леди! Юная леди!"

Сколько бы Афу не звал её, Рози так и не обернулась. Это кошмар! Всё кончено!

"Рози! Где Рози? Ах... моё горло... *кха*... *кха*" На другой стороне Вуос уже охрип от всех этих воплей.

"Учитель Вуос, извините, я здесь!" - подбежала Рози к учителю Вуосу и поклонилась с извинениями.

"Всё в порядке, мы можем продолжать... *кха*"

От тестирования прошла лишь половина, но Вуос долгое время стоял под солнцем и постоянно кричал, так что он явно устал. К счастью, вокруг были другие учителя, которые помогали организовать студентов, иначе его тело этого бы не выдержало.

"Ладно, Рози. Я знаю, что у тебя отличный магический контроль, так что ты его не потеряешь. Но не будь слишком беспечной!"

"Конечно, учитель!"

Рози подошла к десятиметровой тестовой линии, не говоря ни слова. Она посмотрела на ближайшую марионетку и сложила вместе ладони.

Перед Рози начали быстро вращаться полосы бледно-зелёного цвета, похожие на ивовые листья.

Магический контур завершён.

"Вихрь!"

Чтение завершено.

Рози вытянула правую руку и выпустила магию, будто что-то выбросив.

Свирепый вихрь помчался вдаль! Марионетку сильно трясло ветром. Раздавались скрипучие звуки. Казалось, что деревянные столбы, на которые марионетки крепились к земле, сейчас сломаются. Изначально недалеко от марионетки стояло несколько любопытных учеников, но они не могли открыть глаза под сильным ветром и им оставалось только быстро убежать.

Через некоторое время ветер исчез, но марионетка не сломалась. На ней осталось только несколько мелких порезов.

"Ну, Рози, ты тоже прошла. Следующий..." - кивнул Вуос и собирался позвать следующего студента, но Рози его прервала.

"Подождите!"

"Что такое, Рози? Ты плохо себя чувствуешь?"

"Спасибо за ваше беспокойство, но нет." - улыбнулась Рози и покачала головой. "Вы не против, если я попробую ещё раз?"

"Ещё раз? Зачем?"

Любопытно было не только учителю Вуосу, но окружающим ученикам, что толпились поблизости.

Будучи богиней в умах студентов, Рози никогда не испытывала нехватки страстной аудитории. Но сейчас у неё нет времени беспокоиться о этих мухах.

"Только что Цезарь и Лин Сяо были невероятны!" - искренне сказала Рози. "Я хочу быть как они и взорвать куклу фаирболом!"

"О?" У Вуоса было такое выражение, будто он не верил ей.

"Разве это невозможно?" Рози закрыла глаза и надулась. "Если они смогли это сделать, то и я смогу! Учитель, пожалуйста, дай мне попробовать!"

"Но они оба прошли на третий уровень, поэтому их фаирболы такие сильные. А ты только второй уровень. Не заставляй себя."

"Нет-нет, мой магический контроль лучше, чем у их! Хоть у меня и недостаточно магии, я уверена, что смогу это сделать!"

"…Это верно." - горько рассмеялся Вуос. "Хм... хорошо. Можешь попробовать ещё раз. Только я боюсь, что ты потеряешь контроль и поранишь кого-нибудь!"

"Ха-ха, не будет никаких несчастных случаев. Поверьте мне!"

"Ну ладно..."

Получив разрешение, Рози улыбалась до ушей. Она повернулась и прошла несколько шагов вперёд, встав на той же десятиметровой отметке, и глубоко вздохнула.

План начался!

Причина, по которой она попросила ещё один шанс, была не в мимолётном капризе. Выбор удара по марионетке таким слабым заклинанием, как вихрь, также был не случайным.

Хотя сила вихря была невелика, она может проходить через марионетки, задев студентов, стоящим за ней. Задачей Рози было не ударить по марионетке, а разогнать студентов позади марионеток, чтобы расчистить путь!

Путь, на конце которого стоял чёрноволосый юноша...

Лин Сяо!

Рози, марионетка и Лин Сяо. Три точки сложились в идеальную линию, под идеальным углом! Предположим: Рози промахнулась своим следующим заклинанием и фаирбол не задевает марионетку. В таком случае, под удар попадёт стоящий позади марионетки Лин Сяо!

"Учитель Вуос только что беспокоился, что я потеряю контроль и произойдёт несчастный случай."

Уголки рта Рози растянулись в улыбке.

"Хе-хе… раз уж учитель Вуос накаркал несчастный случай, то не вини меня, Лин Сяо!"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 167– У красавиц растут шипы
Глава 166– Мощный работник
Глава 165– Какое совпадение! У тебя тоже морская болезнь?
Глава 164– Остров Выживания
Глава 163: Если победишь – невестка, если проиграешь – горничная
Глава 162– Метод похудения Сноу
Глава 161– Бедный маленький котёнок
Глава 160– Пожалуйста, не обижайте девушек!
Глава 159– Эксклюзивная избалованная жена принца
Глава 158– ОПАСНОСТЬ! ЭТО ТРАП!!!
Глава 157– Неоновые огни
Глава 156– Милая горничная
Глава 155– Поддержка горничной
Глава 154– Мстительный Лев
Глава 153: Падение в безумие из–за контракта тоски
Глава 152– Просроченный уксус
Глава 151– Возмещающая долг горничная
Глава 150– Интимный поцелуй
Глава 149– Прелюдия к прощанию
Глава 148– Не важно, что ты делаешь, поспеши!
Глава 147– Конечно, я прощу её
Глава 146– Работай, Владыка Демонов!
Глава 145– Верная собака
Глава 144– Разноцветные конфеты
Глава 143– Этот человек похож на псину
Глава 142– Няня на постоянной основе
Глава 141– Надежда Сноу
Глава 140– Готовность и ожидание
Глава 139– Самая большая слабость
Глава 138– Назначение жён
Глава 137– Соответствуя Богиням
Глава 136– Демоническая сестра
Глава 135– Собственная сестра знает тебя лучше всех
Глава 134– Пиная по округе
Глава 133– Растаявшая Сноу, белая и пухлая кошка
Глава 132– Разлучение ради лучшего воссоединения
Глава 131– Пожиная то, что посеял
Глава 130– Один год, три месяца и пятнадцать дней
Глава 129– Утопая в чувствах
Глава 128– Поколение Святой
Глава 127– Двуличная Лоли, Идеальная Святая
Глава 126– Преданный верующий
Глава 125: Я слышал, что кто–то путается с моей невестой?
Глава 124: Запятнанный кровью узелок–бабочка
Глава 123– Зять Императора
Глава 122– Обнюхать и облизать
Глава 121– Ну... я начинаю!
Глава 120– Прекрасные ноги красавицы
Глава 119– Цветущее Цветение Сакуры
Глава 118– Урок магии
Глава 117– Прорыв через защищённую территорию
Глава 116– Ты обязан победить! Поражение недопустимо!
Глава 115– Не то, чтобы жалость, но точно не благотворительность
Глава 114– Тень под светом
Глава 113– Последняя надежда
Глава 112– Поводок горничной
Глава 111– Засветившаяся лисица
Глава 110– Иллюзия, известная как ШенгДай Йинг
Глава 109– План «Разрушить эту нечестивую помолвку и спасти моего любимого»
Глава 108– Погашение долга
Глава 107– Я стану женщиной принца
Глава 106– Падающие звёзды
Глава 105– Пять шагов
Глава 104– Сегодня! Прямо сейчас!
Глава 103– Сопровождаемый красавицами, опасный для жизни бой
Глава 102– Убей, покалечь, сломай ему ноги
Глава 101– Кормящая грудью хорошая мать
Глава 100– Нет ничего плохого в том, чтобы быть горничной
Глава 99– Я верила и молилась за тебя
Глава 98– Опасный человек
Глава 97– Большая и тяжёлая
Глава 96– Дорожу тобой
Глава 95– Поворот судьбы
Глава 94: Отсутствие без причины – это выбывание
Глава 93– Держи глаза открытыми
Глава 92– Она очень быстрая!
Глава 91– Защита чести
Глава 90– Демоническая принцесса
Глава 89: Танец Сакуры – Цветение
Глава 88– После переломного момента сдерживаться не нужно
Глава 87– Ты создал проблему и пытаешься оправдаться?
Глава 86– Наркотические игры
Глава 85: Желание кого–нибудь избить
Глава 84: Лисица! Тьфу–тьфу–тьфу!
Глава 83– Её первый раз быть хрупкой и милой
Глава 82– Способ убить Владыку Демонов
Глава 81– Я знаю. Я всё про тебя знаю
Глава 80– Падшая Великая Империя Чжоу
Глава 79– Переоснованная Великая Империя Куин
Глава 78– Любовь с первого взгляда
Глава 77– Влечение к незаинтересованной стороне
Глава 76– Двусмысленные эмоции
Глава 75– Бессмысленное своеволие
Глава 74– Всё нормально, всё цело
Глава 73– Поин Поин
Глава 72– Стандарты Трансмигратора
Глава 71– Что... это было?
Глава 70– Праздничный фокус
Глава 69– Я ношу чёрные чулки не потому что мне одиноко
Глава 68– Эта женщина, эта Принцесса
Глава 67– Я хочу понять
Глава 66– Владыка Демонов, что холодно относится к людям
Глава 65– Безответные чувства
Глава 64– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (2)
Глава 63– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (1)
Глава 62– Сноу и Жасмин
Глава 61– Возможность завести детей
Глава 60: Подарок S–уровня
Глава 59: Подсосник S–уровня
Глава 58– Трогательные отношения хозяина и слуги
Глава 57– Сноу и Снежная Ведьма
Глава 56– Близкий парень
Глава 55– Слепая девушка
Глава 54– Владычица Сисек
Глава 53– Негигиеничная тётя
Глава 52– Милая девушка рядом с кроватью
Глава 51– Раса из легенд
Глава 50– Дух Красного Лотоса
Глава 49– Я тебе клянусь
Глава 48: Настоящий герой – защищает
Глава 47– Кто кого разбудил
Глава 46: Цель – оценка S (2)
Глава 45: Цель – оценка S (1)
Глава 44: Любовь – штука горькая (2)
Глава 43: Любовь – штука горькая (1)
Глава 42– Лоли Святая и Чёрная Магия
Глава 41– Лоли Святая и Снежная Ведьма
Глава 40– Как и всегда, идеальная горничная
Глава 39– Я брошу камень и раздавлю тебя насмерть
Глава 38– Я скормлю его тебе, после того, как прожарю
Глава 37– Дзинь~~
Глава 36– Решимость обезвредить флаг
Глава 35– Поведение героя (2)
Глава 34– Поведение героя (1)
Глава 33– Двойное чтение
Глава 32– Аура Монарха очень даже не плоха
Глава 31– Снежная ведьма
Глава 30– Без шансов! Сгинь!
Глава 29– Она ревнует, Она сходит с ума, Она убивает людей
Глава 28– Попасть в точку А (5)
Глава 27– Попасть в точку А (4)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26– Попасть в точку А (3)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Попасть в точку А (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Попасть в точку А (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23– Мистер Х
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22– Святая? Ведьма?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Город Западного Ветра (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Город Западного Ветра (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19– Не совсем притворство
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18– Щелчок пальцами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– Идеальная линия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16– Лучше бы она не оказалась дурой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Эксперимент на полигоне (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– Эксперимент на полигоне (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Квалификационный тест
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12– Опасное для жизни представление (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11– Опасное для жизни представление (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10– Послушная горничная говорит правду
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9– Время шоу!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8: Я – рабыня хозяина
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7– Касательно Восточного народа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6– Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё горничную
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5– Широта характера Владыки Демонов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4– Девушка и Совместная Жизнь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3– Девушка и Чёрная Кошка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2– Девушка и Контракт
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Мечта стать Запасным Героем
Список персонажей и иллюстрации (в честь 100й главы)
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.