/ 
Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 81– Я знаю. Я всё про тебя знаю
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Picked-up-a-Demon-King-to-be-a-Maid.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%83%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BD%D0%B5%D1%91%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2080%E2%80%93%20%D0%9F%D0%B0%D0%B4%D1%88%D0%B0%D1%8F%20%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F%20%D0%A7%D0%B6%D0%BE%D1%83/6212171/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%83%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BD%D0%B5%D1%91%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2082%E2%80%93%20%D0%A1%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%20%D1%83%D0%B1%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%83%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2/6212173/

Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 81– Я знаю. Я всё про тебя знаю

Что касается того, что произошло дальше, Лин Сяо этого не запомнил.

Он забыл какое у него было выражение. Он плакал? Может и нет.

ШенгДай Йинг сказала что-то ещё... про помолвку, это была просто шутка? Скорее всего, нет.

Тот момент был навечно заморожен в памяти Лин Сяо.

"Я - невеста Цезаря."

"В следующем году мы поженимся."

Этот короткий диалог, словно фильм, неоднократно звучал у него в голове. Перед ним появилось смутное и беспомощное лицо ШенгДай Йинг.

Если время перемотать и проиграть всё заново, результат будет другим?

Нет, не будет.

Самообманчивая мечта наконец-то закончилась, но Лин Сяо по-прежнему не хотел открывать глаза и смотреть в лицо реальности.

"Лин Сяо, что-то не так? Что-то случилось? Эх... я не намеренно скрывала от тебя тот факт, что ШенгДай Йинг и Цезарь помолвлены ... Эй, ты слушаешь? Что эта паршивка сказала тебе? Она запугивала тебя? Хм... что? Ты хочешь запросить справку об отсутствии? Ты заболел? Ладно, глядя на твоё состояние, я помогу тебе и попрошу учителя Вуоса. Смотри, не забудь поблагодарить меня!"

Что-то звенело у его ушей, похожее на голос Рози. Позже Цезарь отругал Рози. Кажется, он чувствовал себя виноватым и подошёл проверить, но он не ожидал увидеть ходячий труп.

Доброта юной мисс была довольно специфичной. Было бы лучше, если бы она была более откровенной.

Лин Сяо был почти что доведён до слез.

В самом деле. Они все такие приятные девушки. будь то ШенгДай Йинг или Рози, Цезарю действительно повезло с девушками. У него был такой совершенный набор из милой подружки и красивой и великодушной принцессы-невесты. Он - главный герой, верно? Лин Сяо был просто самонадеянным неудачником!

В тот день Лин Сяо даже забыл, как он вернулся домой, поскольку его ноги больше не слушали его команды.

Ах да. Похоже, что Елена тянула его за руку и насильно привела его домой.

На полпути Лин Сяо не стал слушаться и сказал что-то вроде того, что он хотел пойти в бар и нажраться. Елена сорвалась и нанесла ему два удара по роже!

Лежа на кровати и трогая опухшее лицо, Лин Сяо, наконец, вспомнил.

Всё верно. Это была Елена. Она безжалостно отлупила его. Благодаря этим двум ударам, он не стал ничтожеством, что напивается в баре до рассвета.

Но... даже не будучи напичканным алкоголем, он всё равно оставался ничтожеством.

Впервые он кого-то полюбил. Это была любовь с первого взгляда. Первый раз он был так близок к любви, но всё закончилось таким комичным финалом.

"Ах... так спать хочется... но я не могу заснуть..."

Вернувшись домой, он полностью распустил себя, высовываясь из-под одеяла, лежа на кровати, будто труп.

Он не хотел ничего делать. Он даже не хотел двигаться. В этот момент он почувствовал, что даже дыхание было чрезвычайно трудным. С таким же успехом, он мог бы просто защемить нос и задохнуться до смерти... Ха-ха, типа шутка.

Даже если он высмеивал себя, он не мог смеяться.

С этой стороны Лин Сяо переполняли беспокойства, а с другой стороны, чувства Елены были ещё более сложными.

Когда она услышала крик Лин Сяо "Я люблю тебя", она тут же окаменела.

Этот человеческий самец всегда мог преподнести ей различные сюрпризы. Сколько бы она не ломала голову, она не могла понять, почему Лин Сяо признался ШенгДай Йинг.

После сближения последовали отказ, извинение, признание и, наконец, ШенгДай Йинг смутно заявила о своей помолвке. Комбинация шикарных последовательных ударов, полностью разнёсших заблуждения Лин Сяо.

Глядя на опустошённого Лин Сяо, Елена чувствовала себя освежённой и счастливой.

Ты это видел? Извращенец, Лин Сяо! Принцесса не только отвергла тебя, но она ещё и помолвлена с Цезарем! Ты, наконец, осознал, насколько ты незначителен?

Елену бесило то, что она не могла добить его лежачего, и сделать несколько более циничных замечаний, но, когда она видела бездушные глаза Лин Сяо, она теряла дар речи.

Гнев.

Да. Неожиданно, но Елена была в ярости.

Такое ощущение, будто противник, которого она хотела убить своими руками, был убит внезапно выскочившей стервозной сучкой.

Лин Сяо был извращенцем, с которым даже Елена, Владыка Демонов, не могла справиться. Но сегодня он проиграл этой дикой паршивке? Она не могла принять это.

Таким образом, она безжалостно отлупила его и потащила домой.

"Тц... какой противный, ничтожный человек." Стоя рядом с кроватью Лин Сяо, Елена безразличным тоном безжалостно насмехалась над ним.

"Ищешь смерти от потери надежды на женщину, которую впервые встретил. Как и ожидалось, по сравнению с нами, высокоуровневыми демонами, вы, люди, просто кучка безмозглого мусора."

"Угу... ты права." - безжизненно ответил Лин Сяо.

"Лин Сяо, не думай, что я буду тебя утешать. То, что с тобой произошло, не имеет ко мне никакого отношения." Елена холодно улыбнулась: "Или я должна сказать, что было бы лучше, если бы ты просто сдох."

"Да. В конце концов, ты - демон, а я - человек…" Лин Сяо явно не был настолько глуп, чтобы надеяться на Елену.

Они были врагами. Но, после совместной жизни, она влюбилась и дарила ему мягкое утешение, когда тому было больно...

Подобное могло бы случиться только в мусорных романах, написанных "Полкорзиной персиков". В реальности подобное было невозможно.

( Анлейтор: Looks like the author’s foreshadowing. LOL;  Руслейтор: Ага, самотролинг во всей красе )

"Хмпф... чтоб ты знал, я бы предпочла, чтобы ты просто покончил с собой!" - холодно фыркнула Елена и внезапно подняла голос: "Но ты не можешь умереть прямо сейчас!"

"Это почему?"

"Лин Сяо, не забывай! Ты ещё не выполнил своё обещание!"

"Обещание?" Лин Сяо моргнул, лёжа на кровати, и наклонил голову, в замешательстве уставившись на Елену.

"Ты обещал, что отправишь меня обратно в Лес Конца. Что, ты собираешься забрать свои слова обратно?" Елена презрительно скривила губы: "Или ты действительно думал, что сможешь вечно держать меня в городе Винтерлесс рядом с собой в качестве паршивой горничной?"

Лин Сяо опешил.

Лин Сяо не ожидал, что, в итоге, той, кто будет понимать его лучше всего, станет Елена. Его актёрское мастерство и притворство были бесполезны против Елены.

"Как и следовало ожидать от Елены. Ты меня насквозь видишь…" Говоря об этом, он мог уже не притворяться. "Да, я думал о том, чтобы оставить тебя рядом с собой, чтобы ты вечно была моей горничной."

"Хмпф. Ты, всё-таки, признаёшь это? Ты, похотливый извращенец!"

"Но… не волнуйся. У меня больше нет этого намерения." - сказал он без энтузиазма. "Как только Элона прибудет, я найду способ отправить вас, девчат, назад."

"Хватит врать! Ты никогда не хотел мне помогать!" Елена посмотрела на него сверху вниз: "Я - демон, а ты - человек. С чего бы тебе на самом деле хотеть помочь мне? Что за шутки! Ты явно ничего обо мне не знаешь..."

Возможно, она предчувствовала бедствие, с которым столкнулась, так как голос Елены начал слегка дрожать.

Лин Сяо относился к ней только как к полезной горничной, с которой он мог бы иногда поиграть.

Этот парень был озабочен только издевательствами над ней и не знает о трудностях, которые она пережила!

Елена и дальше хотела проклинать его, но Лин Сяо внезапно прервал её.

"Неа! Ты ошибаешься, Елена. Я знаю. Я всё про тебя знаю." - серьёзно сказал Лин Сяо.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 167– У красавиц растут шипы
Глава 166– Мощный работник
Глава 165– Какое совпадение! У тебя тоже морская болезнь?
Глава 164– Остров Выживания
Глава 163: Если победишь – невестка, если проиграешь – горничная
Глава 162– Метод похудения Сноу
Глава 161– Бедный маленький котёнок
Глава 160– Пожалуйста, не обижайте девушек!
Глава 159– Эксклюзивная избалованная жена принца
Глава 158– ОПАСНОСТЬ! ЭТО ТРАП!!!
Глава 157– Неоновые огни
Глава 156– Милая горничная
Глава 155– Поддержка горничной
Глава 154– Мстительный Лев
Глава 153: Падение в безумие из–за контракта тоски
Глава 152– Просроченный уксус
Глава 151– Возмещающая долг горничная
Глава 150– Интимный поцелуй
Глава 149– Прелюдия к прощанию
Глава 148– Не важно, что ты делаешь, поспеши!
Глава 147– Конечно, я прощу её
Глава 146– Работай, Владыка Демонов!
Глава 145– Верная собака
Глава 144– Разноцветные конфеты
Глава 143– Этот человек похож на псину
Глава 142– Няня на постоянной основе
Глава 141– Надежда Сноу
Глава 140– Готовность и ожидание
Глава 139– Самая большая слабость
Глава 138– Назначение жён
Глава 137– Соответствуя Богиням
Глава 136– Демоническая сестра
Глава 135– Собственная сестра знает тебя лучше всех
Глава 134– Пиная по округе
Глава 133– Растаявшая Сноу, белая и пухлая кошка
Глава 132– Разлучение ради лучшего воссоединения
Глава 131– Пожиная то, что посеял
Глава 130– Один год, три месяца и пятнадцать дней
Глава 129– Утопая в чувствах
Глава 128– Поколение Святой
Глава 127– Двуличная Лоли, Идеальная Святая
Глава 126– Преданный верующий
Глава 125: Я слышал, что кто–то путается с моей невестой?
Глава 124: Запятнанный кровью узелок–бабочка
Глава 123– Зять Императора
Глава 122– Обнюхать и облизать
Глава 121– Ну... я начинаю!
Глава 120– Прекрасные ноги красавицы
Глава 119– Цветущее Цветение Сакуры
Глава 118– Урок магии
Глава 117– Прорыв через защищённую территорию
Глава 116– Ты обязан победить! Поражение недопустимо!
Глава 115– Не то, чтобы жалость, но точно не благотворительность
Глава 114– Тень под светом
Глава 113– Последняя надежда
Глава 112– Поводок горничной
Глава 111– Засветившаяся лисица
Глава 110– Иллюзия, известная как ШенгДай Йинг
Глава 109– План «Разрушить эту нечестивую помолвку и спасти моего любимого»
Глава 108– Погашение долга
Глава 107– Я стану женщиной принца
Глава 106– Падающие звёзды
Глава 105– Пять шагов
Глава 104– Сегодня! Прямо сейчас!
Глава 103– Сопровождаемый красавицами, опасный для жизни бой
Глава 102– Убей, покалечь, сломай ему ноги
Глава 101– Кормящая грудью хорошая мать
Глава 100– Нет ничего плохого в том, чтобы быть горничной
Глава 99– Я верила и молилась за тебя
Глава 98– Опасный человек
Глава 97– Большая и тяжёлая
Глава 96– Дорожу тобой
Глава 95– Поворот судьбы
Глава 94: Отсутствие без причины – это выбывание
Глава 93– Держи глаза открытыми
Глава 92– Она очень быстрая!
Глава 91– Защита чести
Глава 90– Демоническая принцесса
Глава 89: Танец Сакуры – Цветение
Глава 88– После переломного момента сдерживаться не нужно
Глава 87– Ты создал проблему и пытаешься оправдаться?
Глава 86– Наркотические игры
Глава 85: Желание кого–нибудь избить
Глава 84: Лисица! Тьфу–тьфу–тьфу!
Глава 83– Её первый раз быть хрупкой и милой
Глава 82– Способ убить Владыку Демонов
Глава 81– Я знаю. Я всё про тебя знаю
Глава 80– Падшая Великая Империя Чжоу
Глава 79– Переоснованная Великая Империя Куин
Глава 78– Любовь с первого взгляда
Глава 77– Влечение к незаинтересованной стороне
Глава 76– Двусмысленные эмоции
Глава 75– Бессмысленное своеволие
Глава 74– Всё нормально, всё цело
Глава 73– Поин Поин
Глава 72– Стандарты Трансмигратора
Глава 71– Что... это было?
Глава 70– Праздничный фокус
Глава 69– Я ношу чёрные чулки не потому что мне одиноко
Глава 68– Эта женщина, эта Принцесса
Глава 67– Я хочу понять
Глава 66– Владыка Демонов, что холодно относится к людям
Глава 65– Безответные чувства
Глава 64– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (2)
Глава 63– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (1)
Глава 62– Сноу и Жасмин
Глава 61– Возможность завести детей
Глава 60: Подарок S–уровня
Глава 59: Подсосник S–уровня
Глава 58– Трогательные отношения хозяина и слуги
Глава 57– Сноу и Снежная Ведьма
Глава 56– Близкий парень
Глава 55– Слепая девушка
Глава 54– Владычица Сисек
Глава 53– Негигиеничная тётя
Глава 52– Милая девушка рядом с кроватью
Глава 51– Раса из легенд
Глава 50– Дух Красного Лотоса
Глава 49– Я тебе клянусь
Глава 48: Настоящий герой – защищает
Глава 47– Кто кого разбудил
Глава 46: Цель – оценка S (2)
Глава 45: Цель – оценка S (1)
Глава 44: Любовь – штука горькая (2)
Глава 43: Любовь – штука горькая (1)
Глава 42– Лоли Святая и Чёрная Магия
Глава 41– Лоли Святая и Снежная Ведьма
Глава 40– Как и всегда, идеальная горничная
Глава 39– Я брошу камень и раздавлю тебя насмерть
Глава 38– Я скормлю его тебе, после того, как прожарю
Глава 37– Дзинь~~
Глава 36– Решимость обезвредить флаг
Глава 35– Поведение героя (2)
Глава 34– Поведение героя (1)
Глава 33– Двойное чтение
Глава 32– Аура Монарха очень даже не плоха
Глава 31– Снежная ведьма
Глава 30– Без шансов! Сгинь!
Глава 29– Она ревнует, Она сходит с ума, Она убивает людей
Глава 28– Попасть в точку А (5)
Глава 27– Попасть в точку А (4)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26– Попасть в точку А (3)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Попасть в точку А (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Попасть в точку А (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23– Мистер Х
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22– Святая? Ведьма?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Город Западного Ветра (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Город Западного Ветра (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19– Не совсем притворство
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18– Щелчок пальцами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– Идеальная линия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16– Лучше бы она не оказалась дурой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Эксперимент на полигоне (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– Эксперимент на полигоне (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Квалификационный тест
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12– Опасное для жизни представление (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11– Опасное для жизни представление (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10– Послушная горничная говорит правду
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9– Время шоу!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8: Я – рабыня хозяина
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7– Касательно Восточного народа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6– Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё горничную
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5– Широта характера Владыки Демонов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4– Девушка и Совместная Жизнь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3– Девушка и Чёрная Кошка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2– Девушка и Контракт
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Мечта стать Запасным Героем
Список персонажей и иллюстрации (в честь 100й главы)
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.