/ 
Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 114– Тень под светом
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Picked-up-a-Demon-King-to-be-a-Maid.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%83%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BD%D0%B5%D1%91%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20113%E2%80%93%20%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D1%8F%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%B6%D0%B4%D0%B0/6212205/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%83%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BD%D0%B5%D1%91%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20115%E2%80%93%20%D0%9D%D0%B5%20%D1%82%D0%BE%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D0%B6%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%2C%20%D0%BD%D0%BE%20%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C/6212207/

Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 114– Тень под светом

Кем ещё мог бы быть этот черноволосый юноша, если не Лин Сяо?

Благодаря Лин Сяо ШенгДай Йинг оставила поиски и кризис был предотвращён, от чего Елена на мгновение почувствовала облегчение.

Вот только она даже в мечтах не ожидала увидеть здесь Лин Сяо! Только что она просто подумала об этом парне, и теперь он оказался прямо перед ней.

Что происходит?

Почему? Почему этот чёртов извращенец здесь? Разве он не должен спать дома?

Елена пристально смотрела на Лин Сяо со сложными чувствами.

Неужели всё также, как в прошлый раз, когда Лин Сяо все время тайно следил за ней, потому что беспокоился?

Невозможно! Елена сразу опровергла своё предположение.

В этот раз её радар обнаружения магии работал на полную мощность. Она была единственной, кто занимался преследованием. Никто не смог бы следить за ней. Таким образом, она была на 100% уверена, что Лин Сяо появился здесь, не потому что следил за ней.

Тогда, почему он здесь?

"Сес... сестрица Йинг?" Лин Сяо стоял у входа в переулок, уставившись на ШенгДай Йинг, испускающую убийственную ауру с удивлённым лицом, и в недоумении протирал глаза.

"Лин Сяо?" ШенгДай Йинг была удивлена не меньше его.

Внезапное непредвиденное событие принесло ей ощущение неловкости. ШенгДай Йинг сейчас была похожа на нашкодившего ребёнка, которого поймали с поличным. Её уже не беспокоили поиски своего последователя, даже если он был. Хотя выражение её лица оставалось бездушным, она осматривалась налево и направо и инстинктивно приводила в порядок свою одежду и внешность, словно пыталась сохранить свою красоту в глазах другого человека.

Вскоре она поняла то, что, держа меч с жутким видом, будто она собиралась убить кого-то, было самой странной частью, поэтому она быстро убрала его в ножны.

Она очень быстро зачехлила меч. Её пальцы нежно держали рукоять, тонкий Снег сделал красивую дугу в воздухе, перед тем, как вернуться в ножны. Весь процесс протекал словно вода. С первого взгляда можно было сказать, что это движение практиковалось много раз.

Но, возможно, из-за того, что она слишком нервничала, она сделала ошибку при окончании зачехления, которое повторялось тысячи раз. Её указательный палец правой руки случайно коснулся лезвия, из-за чего появился небольшой порез. Хотя рана была мелкой, но свежая кровь всё же потекла.

"Эй, т-ты в порядке?" Видя, как она получила рану, Лин Сяо быстро подбежал и, с тревогой, спросил.

"Я… я в порядке…" ШенгДай Йинг опустила голову и сжала кулак, спрятав раненный указательный палец, не желая, чтобы он его видел.

Хотя выражение её лица всё ещё оставалось бездушным, но, после того, как она увидела Лин Сяо, её тон немного изменился. Он стал более человечным и больше не имитировал бесчувственного робота.

Женщина перед ним была очень далека от школьной очаровательной и ласковой принцессы. Когда он приблизился, Лин Сяо даже подумал, что он обознался.

Обычно полуоткрытые ласковые глаза ШенгДай Йинг были широко открыты. Её большие глаза казались пустыми и безжизненными, а зрачки были расширены, как будто её глаза не могли сфокусироваться. Это вызывало мурашки по коже.

Что с ней случилось? Она приняла не правильное лекарство?

Всё было настолько серьёзно, что Лин Сяо даже начал сомневаться, была ли она настоящей ШенгДай Йинг или это её сестра-близнец, которая просто выглядела очень похоже, но на самом деле была была совершенно другим человеком. А если это был один и тот же человек, то как её характер мог так сильно измениться?

"Эм… Сестрица Йинг, это действительно ты?" - снова спросил Лин Сяо, как будто он хотел подтвердить её личность.

"Угу... это я." Услышав это личное прозвище, ШенгДай Йинг сильно заволновалась. Её зрачки резко дёрнулись, и она в оцепенении уставилась на Лин Сяо, словно хотела что-то сказать, но, в итоге, так и не сказала. После этого выражение её лица снова стало мрачным и бесцветным.

"Хе-хе, так это действительно ты… а я уж было подумал, что обознался." Её странная реакция не ускользнула от глаз Лин Сяо, но он не стал в это углубляться и засмеялся, чтобы сменить тему.

Если былая ШенгДай Йинг была грациозной, обаятельной и безупречной принцессой, которая купалась под солнечным светом, то нынешняя ШенгДай Йинг была противоположностью солнечного света. Бессердечной убийцей, скрывающейся в тени.

Одна страстная, другая бессердечная. Так какая из них была настоящей ШенгДай Йинг?

Хотя Лин Сяо не понимал, что происходит, но он знал, что сейчас у него не будет никакого способа получить у ШенгДай Йинг ответ. Единственное, что он мог сделать - это сделать вид, будто ничего не произошло, и поговорить с ней, после чего попытаться найти некоторые полезные подсказки из её ответов.

"Сестрица Йинг, что ты здесь делаешь? Почему ты взяла отгул? Ты приболела?" - тихо спросил Лин Сяо со своей фирменной безобидной улыбкой.

"Я? Оу!" ШенгДай Йинг не ответила на его вопрос. В ответ прозвучал лишь звук, после чего она повернулась и проигнорировала его.

Что она собирается сделать?

Под пристальным взглядом Лин Сяо, она обернулась и подошла к сёстрам-нищим, словно боялась, что они убегут.

Как в прошлый раз, ШенгДай Йинг снова наклонилась. Её длинные ноги согнулись и перекрыли друг друга. Присев на цыпочках, обняв свои колени, она оказалась перед сёстрами в позе очень юной леди. Затем она своими бездушными глазами пристально уставилась на этих двоих.

У пары мурашки побежали по коже от её взгляда.

Младшая сестра уже полностью потеряла всякую решимость сопротивляться. Только старшая сестра всё ещё барахталась: "Ч-что тебе надо? Ты хочешь убить нас? ... Я... я признаю, что вчера украла кусок хлеба для моей младшей сестры... прости, я больше не буду! Пожалуйста, отпусти нас!"

Она подумала, что ШенгДай Йинг - это головорез, нанятый хлебным магазином, и быстро стала умолять.

( эта фраза мне особенно понравилась )

ШенгДай Йинг не ответила и только покачала головой.

"Ты хочешь продолжать жить?" - внезапно задала она неуместный вопрос.

"Продолжать жить? Конечно! Старшая сестрица, я тебя умоляю! Пожалуйста, не причиняй нам вреда…" Грязные ноги девушки дрожали, но она всё ещё стискивала зубы и отчаянно просила пощады.

Младшая сестра, прятавшаяся за старшей, наконец не могла больше сдерживаться.

"Я умоляю тебя, пожалуйста, не причиняй вреда моей сестре! Если надо, то забери меня! Только отпусти мою сестру!" Хотя младшая сестра была уже напугана до дрожи в коленях, но она, стиснув зубы, встала с непоколебимой силой и попыталась защитить свою старшую сестру своим хрупким телом.

В этот момент Лин Сяо также с любопытством подошёл и тихо присел рядом с ШенгДай Йинг, желая посмотреть, что она планирует сделать с этими бедными нищими сёстрами.

"Забрать тебя? Значит, ты хочешь пожертвовать собой, чтобы защитить свою сестру?" - недоверчиво спросила ШенгДай Йинг, но её слегка дрожащий голос выдавал её самые сокровенные мысли.

Глядя на то, как младшая сестра пересиливает себя, она словно увидела в ней чью-то тень.

"Ууу… моя сестра очень многое сделала для меня! Я тоже хочу сделать хоть что-то для неё!" В её голосе прозвучало рыдание, но её тон был решительным.

"Глупая сестра, закрой свой рот! Я, я…" Услышав заявление своей младшей сестры, та задыхалась от эмоций.

Как будто бедные сёстры подошли к концу своего пути, они не могли не обнять и не оплакивать друг друга. Даже твердолобый Лин Сяо, смотрящий на это со стороны, почувствовал сентиментальность.

Тем не менее, взгляд ШенгДай Йинг оставался прежним: он безучастно и без малейшей жалости смотрела на плачущих сестер, словно она смотрела на двух мертвецов.

Наконец, она сделала движение.

Сёстры подумали, что она, наконец, собирается обнажить свой меч и убить их, поэтому они в отчаянии закрыли глаза в приветствии смерти. Но, подождав некоторое время, они поняли, что эта старшая сестрица не меч доставала, а сунула руки в карманы.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 167– У красавиц растут шипы
Глава 166– Мощный работник
Глава 165– Какое совпадение! У тебя тоже морская болезнь?
Глава 164– Остров Выживания
Глава 163: Если победишь – невестка, если проиграешь – горничная
Глава 162– Метод похудения Сноу
Глава 161– Бедный маленький котёнок
Глава 160– Пожалуйста, не обижайте девушек!
Глава 159– Эксклюзивная избалованная жена принца
Глава 158– ОПАСНОСТЬ! ЭТО ТРАП!!!
Глава 157– Неоновые огни
Глава 156– Милая горничная
Глава 155– Поддержка горничной
Глава 154– Мстительный Лев
Глава 153: Падение в безумие из–за контракта тоски
Глава 152– Просроченный уксус
Глава 151– Возмещающая долг горничная
Глава 150– Интимный поцелуй
Глава 149– Прелюдия к прощанию
Глава 148– Не важно, что ты делаешь, поспеши!
Глава 147– Конечно, я прощу её
Глава 146– Работай, Владыка Демонов!
Глава 145– Верная собака
Глава 144– Разноцветные конфеты
Глава 143– Этот человек похож на псину
Глава 142– Няня на постоянной основе
Глава 141– Надежда Сноу
Глава 140– Готовность и ожидание
Глава 139– Самая большая слабость
Глава 138– Назначение жён
Глава 137– Соответствуя Богиням
Глава 136– Демоническая сестра
Глава 135– Собственная сестра знает тебя лучше всех
Глава 134– Пиная по округе
Глава 133– Растаявшая Сноу, белая и пухлая кошка
Глава 132– Разлучение ради лучшего воссоединения
Глава 131– Пожиная то, что посеял
Глава 130– Один год, три месяца и пятнадцать дней
Глава 129– Утопая в чувствах
Глава 128– Поколение Святой
Глава 127– Двуличная Лоли, Идеальная Святая
Глава 126– Преданный верующий
Глава 125: Я слышал, что кто–то путается с моей невестой?
Глава 124: Запятнанный кровью узелок–бабочка
Глава 123– Зять Императора
Глава 122– Обнюхать и облизать
Глава 121– Ну... я начинаю!
Глава 120– Прекрасные ноги красавицы
Глава 119– Цветущее Цветение Сакуры
Глава 118– Урок магии
Глава 117– Прорыв через защищённую территорию
Глава 116– Ты обязан победить! Поражение недопустимо!
Глава 115– Не то, чтобы жалость, но точно не благотворительность
Глава 114– Тень под светом
Глава 113– Последняя надежда
Глава 112– Поводок горничной
Глава 111– Засветившаяся лисица
Глава 110– Иллюзия, известная как ШенгДай Йинг
Глава 109– План «Разрушить эту нечестивую помолвку и спасти моего любимого»
Глава 108– Погашение долга
Глава 107– Я стану женщиной принца
Глава 106– Падающие звёзды
Глава 105– Пять шагов
Глава 104– Сегодня! Прямо сейчас!
Глава 103– Сопровождаемый красавицами, опасный для жизни бой
Глава 102– Убей, покалечь, сломай ему ноги
Глава 101– Кормящая грудью хорошая мать
Глава 100– Нет ничего плохого в том, чтобы быть горничной
Глава 99– Я верила и молилась за тебя
Глава 98– Опасный человек
Глава 97– Большая и тяжёлая
Глава 96– Дорожу тобой
Глава 95– Поворот судьбы
Глава 94: Отсутствие без причины – это выбывание
Глава 93– Держи глаза открытыми
Глава 92– Она очень быстрая!
Глава 91– Защита чести
Глава 90– Демоническая принцесса
Глава 89: Танец Сакуры – Цветение
Глава 88– После переломного момента сдерживаться не нужно
Глава 87– Ты создал проблему и пытаешься оправдаться?
Глава 86– Наркотические игры
Глава 85: Желание кого–нибудь избить
Глава 84: Лисица! Тьфу–тьфу–тьфу!
Глава 83– Её первый раз быть хрупкой и милой
Глава 82– Способ убить Владыку Демонов
Глава 81– Я знаю. Я всё про тебя знаю
Глава 80– Падшая Великая Империя Чжоу
Глава 79– Переоснованная Великая Империя Куин
Глава 78– Любовь с первого взгляда
Глава 77– Влечение к незаинтересованной стороне
Глава 76– Двусмысленные эмоции
Глава 75– Бессмысленное своеволие
Глава 74– Всё нормально, всё цело
Глава 73– Поин Поин
Глава 72– Стандарты Трансмигратора
Глава 71– Что... это было?
Глава 70– Праздничный фокус
Глава 69– Я ношу чёрные чулки не потому что мне одиноко
Глава 68– Эта женщина, эта Принцесса
Глава 67– Я хочу понять
Глава 66– Владыка Демонов, что холодно относится к людям
Глава 65– Безответные чувства
Глава 64– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (2)
Глава 63– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (1)
Глава 62– Сноу и Жасмин
Глава 61– Возможность завести детей
Глава 60: Подарок S–уровня
Глава 59: Подсосник S–уровня
Глава 58– Трогательные отношения хозяина и слуги
Глава 57– Сноу и Снежная Ведьма
Глава 56– Близкий парень
Глава 55– Слепая девушка
Глава 54– Владычица Сисек
Глава 53– Негигиеничная тётя
Глава 52– Милая девушка рядом с кроватью
Глава 51– Раса из легенд
Глава 50– Дух Красного Лотоса
Глава 49– Я тебе клянусь
Глава 48: Настоящий герой – защищает
Глава 47– Кто кого разбудил
Глава 46: Цель – оценка S (2)
Глава 45: Цель – оценка S (1)
Глава 44: Любовь – штука горькая (2)
Глава 43: Любовь – штука горькая (1)
Глава 42– Лоли Святая и Чёрная Магия
Глава 41– Лоли Святая и Снежная Ведьма
Глава 40– Как и всегда, идеальная горничная
Глава 39– Я брошу камень и раздавлю тебя насмерть
Глава 38– Я скормлю его тебе, после того, как прожарю
Глава 37– Дзинь~~
Глава 36– Решимость обезвредить флаг
Глава 35– Поведение героя (2)
Глава 34– Поведение героя (1)
Глава 33– Двойное чтение
Глава 32– Аура Монарха очень даже не плоха
Глава 31– Снежная ведьма
Глава 30– Без шансов! Сгинь!
Глава 29– Она ревнует, Она сходит с ума, Она убивает людей
Глава 28– Попасть в точку А (5)
Глава 27– Попасть в точку А (4)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26– Попасть в точку А (3)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Попасть в точку А (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Попасть в точку А (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23– Мистер Х
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22– Святая? Ведьма?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Город Западного Ветра (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Город Западного Ветра (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19– Не совсем притворство
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18– Щелчок пальцами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– Идеальная линия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16– Лучше бы она не оказалась дурой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Эксперимент на полигоне (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– Эксперимент на полигоне (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Квалификационный тест
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12– Опасное для жизни представление (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11– Опасное для жизни представление (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10– Послушная горничная говорит правду
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9– Время шоу!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8: Я – рабыня хозяина
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7– Касательно Восточного народа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6– Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё горничную
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5– Широта характера Владыки Демонов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4– Девушка и Совместная Жизнь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3– Девушка и Чёрная Кошка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2– Девушка и Контракт
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Мечта стать Запасным Героем
Список персонажей и иллюстрации (в честь 100й главы)
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.