/ 
Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 29– Она ревнует, Она сходит с ума, Она убивает людей
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Picked-up-a-Demon-King-to-be-a-Maid.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%83%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BD%D0%B5%D1%91%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2028%E2%80%93%20%D0%9F%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%B2%20%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BA%D1%83%20%D0%90%20%285%29/6212119/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%83%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BD%D0%B5%D1%91%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2030%E2%80%93%20%D0%91%D0%B5%D0%B7%20%D1%88%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BE%D0%B2%21%20%D0%A1%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%8C%21/6212121/

Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную Глава 29– Она ревнует, Она сходит с ума, Она убивает людей

"В таком случае, всё хорошо, если вы будете жить в одной палатке, верно?"

“…”

“…”

Столкнувшись в лоб с вопросом учителя Вуоса, ни один из них не произнёс и слова.

Причина Лин Сяо, вероятно, была в том, что он был слишком счастлив, а Елена, скорее, удивлена.

"Количество палаток ограничено и осталась только маленькая. Вы двое как раз поместитесь... эй, если вы ничего не скажете, я приму это как утвердительный ответ!"

“…”

“…”

"Хорошо, тогда решено. *Кашель*... Но, Лин Сяо... я хочу напомнить вам, что вы ещё молоды, вы должны внимательно следить за своим телом. Вам не стоит относиться к ситуации слишком снисходительно, настоящие боевые учения всё ещё продолжаются! Если завтра вы не сможете проявить себя из-за истощения, снисходительности от меня вы не дождётесь!"

“…”

“…”

Здесь не было полей, испорченных пахотой, только скот, умирающий от истощения. Слишком снисходительно... и Лин Сяо, и Елена прекрасно понимали значение этих слов.

Лин Сяо и Елена молча посмотрели друг на друга. Они просто молча кивнули, ничего не объясняя. Под взглядом Вуоса, они вошли в маленькую палатку, держась за руки.

Убедившись, что Вуос ушёл, щёлкнул невидимый выключатель.

"Лин Сяо, если ты посмеешь прикоснуться ко мне ночью, я заберу тебя с собою в ад." - равнодушно угрожала Елена.

"Не будь такой импульсивной, я не извращенец." - сказал Лин Сяо. "Ложись спать. Мы ещё не знаем, с какими демоническими зверьми мы столкнёмся завтра."

"Завтра?"

"Да. Мы столкнулись с нападением в первый же день. Завтра обязательно будет ещё одно, верно?" - слегка улыбнулся Лин Сяо.

"Ты на что намекаешь? Меня подозреваешь?" Елена смутно почувствовала, что в его словах был скрытый смысл, и сердито парировала. "Сегодняшняя атака не имеет ко мне никакого отношения! Если бы я хотела убить тебя, то давно бы уже это сделала!"

"Так это не твоя работа?" Что касается ответа Елены, Лин Сяо не наивно делал вид недопонимания того, что она не хотела убивать его. Он это прекрасно понимал. "Но мне всё равно кажется, что тут что-то не так. Зелёные Волки никогда бы не напали на группу без причины... эх... я ложусь спать."

"…Эй... ты почему снимаешь одежду?" - бдительно спросила Елена.

"Люди всегда снимают одежду, когда ложатся спать… Елена, не говорите мне, что ты собираешься спать в парандже?"

"Значит... хозяин предпочтёт, чтобы я всё сняла?"

"Согласен! Это было бы замечательно!" Лин Сяо был очень доволен и начал радостно подпрыгивать.

"Ну, если тебе настолько надоела жизнь..." - холодно сказала Елена.

"О… нет, нет." - резко пошёл на попятную Лин Сяо. "Мне достаточно, если ты будешь носить костюм горничной. Я ведь говорил, что, когда мы наедине, ты должна носить для меня костюм горничной. И это не обсуждается!"

"Извращенец!"

"Ась? Как ты меня назвала?"

"...Хозяин."

"Хорошая горничная~~"

В итоге, первый день настоящих боевых учений прошёл без происшествий.

Что до ночи, Лин Сяо пришлось пройти через специфические страдания. Он переоценил свое самообладание и недооценил соблазн Елены.

Раньше, в своём доме в городе Винтерлесс он спал в спальне, а Елена в гостиной. Через дверь между ними, у него не могло возникнуть особых чувств. Но теперь, когда они были вместе в палатке, спали бок о бок, касаясь ног друг дружки... он был нормальным парнем. Рядом с такой соблазнительной горничной, которую он мог только трогать, но не есть, как он мог это вытерпеть?

Тем не менее, он должен это выдержать! Иначе он не увидит завтрашнего света ... Елена без сомнений осуществит сказанное и заберёт его с собою в ад.

На следующее утро Лин Сяо проснулся с тяжелыми чёрными кругами под глазами и выглядел очень жалким.

Перед выходом, Учитель Вуос неожиданно объявил о миссии.

Все студенты должны сформировать команды, составом от 2 до 4 человек. Члены команд не смогут самостоятельно покинуть команду и не должны действовать в одиночку. Они должны быть готовы к битве в любое время, пока не достигнут Леса Чёрного Озера.

Лин Сяо ещё раз убедился в своём предположении. За вчерашней атакой, должно быть, стояло нечто большее. Вуос, должно быть, это заметил и принял соответствующие меры.

"Эй, ты хочешь объединиться с другой командой?" - спросил Лина Сяо мнение Елены.

Если они смогут объединиться с другими, у Лин Сяо будет больше шансов пройти учения, что, безусловно, очень выгодно для него.

Однако, Елена отказалась.

"Люди... отвратительно." - выдала она комментарий.

"Вот как? Но ты всё равно согласилась спать со мной прошлой ночью. Разве я не отвратителен? Или я для тебя особенный?"

"…Хе-хе." - засмеялась Елена, ничего больше не сказав.

"Тем не менее, этот костюм горничной тебе очень идёт. Сексуальный, но не вульгарный. Открытый, но не обнажённый. Плюс, великолепные белые чулки. Это великолепно!"

"Извращенец!"

Елена неосознанно затянула паранджу.

Пока они хорошо проводил время за беседой, Лин Сяо вдруг заметил приближающегося к нему знакомого человека. Под проблеском утреннего солнца у этого человека сильно выделялся ярко-розовый хвост.

"Привет, Лин Сяо!" - неохотно махнула рукой Рози.

На мгновение она заколебалась и взглянула на Цезаря позади неё. Увидев лёгкий кивок Цезаря, выражающий своё одобрение, она собралась и подбежала к Лин Сяо маленькими шагами.

"Лин Сяо... ты слышал, что учитель Вуос сказал всем сформировать небольшие команды?" - спросила Рози.

"Слышал." - безучастно ответил Лин Сяо.

Чего она хочет?

"Хмпф! Мы с этим ничего поделать не можем. Чтобы быть в безопасности, тебе тоже нужно сформировать команду!" - продолжила Рози.

"Ну." - кивнул Лин Сяо.

"Твоя горничная не знает магии, верно? Она ведь лишнее бремя. Зачем ты вообще её привёл?" - взглянула Рози на серебровласую девушку, стоящую позади Лин Сяо.

Даже надев большую паранджу, на груди Елены выделяются две небольшие выпуклости. Нетрудно представить, насколько впечатляющие они под паранджой...

"Слушай, милочка... моя горничная тебя чем-то обидела?"

"Нет, дело не в этом!" Рози покраснела, покачала головой и запнулась. "Я имею в виду… эй, я этого не хотела, но мы ведь одноклассники и должны помогать друг другу. Цезарь тоже согласился, так что…"

"Так что?"

"В общем, Лин Сяо, давай объединимся!" Рози прикусила губу и, наконец, сказала это.

"А?" Лин Сяо тупо моргал и не знал, что сказать.

Рози с Цезарем уже сформировали команду из двух человек. Из-за его потрясающего выступления многие студенты хотели присоединиться к их команде. Пока они держатся за Цезаря, даже если они покажут себя не в лучшем виде, будет всё ещё можно пройти настоящие боевые учения.

Максимум в команде может быть четыре человека. Количество мест было ограничено. Все знали, что Цезарь по-настоящему доверяет Рози. Хотя Цезарь и был капитаном, слово Рози имело больше веса. Так что рано утром многие бежали, чтобы найти Рози и подмаслиться к ней.

Но Лин Сяо никогда бы не подумал, что Рози, которая всегда была против него, действительно откажется от всех остальных и намеренно оставит ему драгоценное место.

И, что ещё более важно, Цезарь на это согласился!

"Н-не пойми меня неправильно! Я хочу объединиться с тобой не потому, что мне это нравится! Я едва не покалечила тебя во время квалификационного теста и у меня до сих пор не нашлось времени, чтобы объясниться! Теперь дело за тобой... эй, ублюдок, кончай ржать! Будь серьёзней!"

Если бы Рози не упомянула, Лин Сяо об этом уже бы и не вспомнил.

Её гордый взгляд был слишком милым. Даже то, как она извинялась, было очень интересно наблюдать. Она надулась, покраснела и не хотела говорить откровенно. Лин Сяо не мог удержаться от смеха.

"Хорошо... больше не смеюсь... не смеюсь." - Лин Сяо сжал губы, насильно подавив приступ смеха.

"Хмпф… я думала, что, раз ты привёл свою горничную, тебе будет очень сложно обо всём позаботиться! Поэтому я искала тебя, чтобы сформировать команду!" Сказав это, Рози надулась и заговорила виноватым тоном. "Я не ожидала, что у вас, ребята, такие хорошие отношения. Сначала я подумала, что ты заставил её быть твоей горничной."

"А?" - внутренне воскликнул Лин Сяо.

Чего и следовало ожидать от женской интуиции. Я ведь действительно заставил Елену! К счастью, Рози не восприняла это всерьёз.

"Я слышала, что вы даже спали прошлой ночью в одной палатке! Ты же ещё не взрослый... как ты мог…" Голос Рози становился всё тише и тише, а к концу она покраснела.

Кажется, мы отошли от темы! Лин Сяо быстренько вернул её назад: "*Кашель* …Итак, милочка, ты планируешь пригласить меня?"

"Всё верно!" Рози подняла голову и её тон вернулся в норму. "Эта леди решила позволить вам присоединиться к нашей команде! С нами Цезарь, так что ты гарантированно можешь получить оценку А! Хмпф! Ты всё ещё не благодаришь меня?"

Рози была права. Для Лин Сяо было очень выгодно присоединиться к их команде. К несчастью...

"Прости, я не могу присоединиться к вашей команде." - тихо прошептал Лин Сяо.

"Вот-вот. Хотя мне и не хотелось брать с собой два бремени, кого винить, что я такая добрая девушка... Ха? Что ты сказал?" - не сразу отреагировала Рози на то, что получила не согласие, а отказ.

На самом деле, Лин Сяо очень надеялся объединиться с ней.

Стоит вам присоединиться к команде Рози и Цезаря, и вы гарантированно пройдёте настоящие боевые учения! Пусть Цезарь получит оценку S, тогда он получит оценку А и сможет с радостью отправиться домой.

Жизнь была бы так прекрасна!

Однако, ему пришлось отказаться, потому что он приволок с собой Владыку Демонов!

Он мог вытерпеть высокое и надменное отношение Рози, но Елена этого не потерпит.

Так что причина, которую он озвучил Рози, была такова: Елена, как горничная, любит только своего хозяина. Она всегда рядом с ним. Если какая-либо женщина излишне сблизится с её хозяином, Елена будет ревновать, сходить с ума и убивать людей. Поэтому он не может объединиться с Рози.

Само собой, пока Лин Сяо говорил это, Елена пару раз наступила на него.

Хотя причина была вынужденной, Рози не могла найти оправдания для оспаривания. Никакого способа выкрутиться не было, из-за чего её сердце чувствовало удушье и крайний дискомфорт.

Эта леди взяла на себя инициативу пригласить его, но, почему он не может сказать, хорошо это или плохо?

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 167– У красавиц растут шипы
Глава 166– Мощный работник
Глава 165– Какое совпадение! У тебя тоже морская болезнь?
Глава 164– Остров Выживания
Глава 163: Если победишь – невестка, если проиграешь – горничная
Глава 162– Метод похудения Сноу
Глава 161– Бедный маленький котёнок
Глава 160– Пожалуйста, не обижайте девушек!
Глава 159– Эксклюзивная избалованная жена принца
Глава 158– ОПАСНОСТЬ! ЭТО ТРАП!!!
Глава 157– Неоновые огни
Глава 156– Милая горничная
Глава 155– Поддержка горничной
Глава 154– Мстительный Лев
Глава 153: Падение в безумие из–за контракта тоски
Глава 152– Просроченный уксус
Глава 151– Возмещающая долг горничная
Глава 150– Интимный поцелуй
Глава 149– Прелюдия к прощанию
Глава 148– Не важно, что ты делаешь, поспеши!
Глава 147– Конечно, я прощу её
Глава 146– Работай, Владыка Демонов!
Глава 145– Верная собака
Глава 144– Разноцветные конфеты
Глава 143– Этот человек похож на псину
Глава 142– Няня на постоянной основе
Глава 141– Надежда Сноу
Глава 140– Готовность и ожидание
Глава 139– Самая большая слабость
Глава 138– Назначение жён
Глава 137– Соответствуя Богиням
Глава 136– Демоническая сестра
Глава 135– Собственная сестра знает тебя лучше всех
Глава 134– Пиная по округе
Глава 133– Растаявшая Сноу, белая и пухлая кошка
Глава 132– Разлучение ради лучшего воссоединения
Глава 131– Пожиная то, что посеял
Глава 130– Один год, три месяца и пятнадцать дней
Глава 129– Утопая в чувствах
Глава 128– Поколение Святой
Глава 127– Двуличная Лоли, Идеальная Святая
Глава 126– Преданный верующий
Глава 125: Я слышал, что кто–то путается с моей невестой?
Глава 124: Запятнанный кровью узелок–бабочка
Глава 123– Зять Императора
Глава 122– Обнюхать и облизать
Глава 121– Ну... я начинаю!
Глава 120– Прекрасные ноги красавицы
Глава 119– Цветущее Цветение Сакуры
Глава 118– Урок магии
Глава 117– Прорыв через защищённую территорию
Глава 116– Ты обязан победить! Поражение недопустимо!
Глава 115– Не то, чтобы жалость, но точно не благотворительность
Глава 114– Тень под светом
Глава 113– Последняя надежда
Глава 112– Поводок горничной
Глава 111– Засветившаяся лисица
Глава 110– Иллюзия, известная как ШенгДай Йинг
Глава 109– План «Разрушить эту нечестивую помолвку и спасти моего любимого»
Глава 108– Погашение долга
Глава 107– Я стану женщиной принца
Глава 106– Падающие звёзды
Глава 105– Пять шагов
Глава 104– Сегодня! Прямо сейчас!
Глава 103– Сопровождаемый красавицами, опасный для жизни бой
Глава 102– Убей, покалечь, сломай ему ноги
Глава 101– Кормящая грудью хорошая мать
Глава 100– Нет ничего плохого в том, чтобы быть горничной
Глава 99– Я верила и молилась за тебя
Глава 98– Опасный человек
Глава 97– Большая и тяжёлая
Глава 96– Дорожу тобой
Глава 95– Поворот судьбы
Глава 94: Отсутствие без причины – это выбывание
Глава 93– Держи глаза открытыми
Глава 92– Она очень быстрая!
Глава 91– Защита чести
Глава 90– Демоническая принцесса
Глава 89: Танец Сакуры – Цветение
Глава 88– После переломного момента сдерживаться не нужно
Глава 87– Ты создал проблему и пытаешься оправдаться?
Глава 86– Наркотические игры
Глава 85: Желание кого–нибудь избить
Глава 84: Лисица! Тьфу–тьфу–тьфу!
Глава 83– Её первый раз быть хрупкой и милой
Глава 82– Способ убить Владыку Демонов
Глава 81– Я знаю. Я всё про тебя знаю
Глава 80– Падшая Великая Империя Чжоу
Глава 79– Переоснованная Великая Империя Куин
Глава 78– Любовь с первого взгляда
Глава 77– Влечение к незаинтересованной стороне
Глава 76– Двусмысленные эмоции
Глава 75– Бессмысленное своеволие
Глава 74– Всё нормально, всё цело
Глава 73– Поин Поин
Глава 72– Стандарты Трансмигратора
Глава 71– Что... это было?
Глава 70– Праздничный фокус
Глава 69– Я ношу чёрные чулки не потому что мне одиноко
Глава 68– Эта женщина, эта Принцесса
Глава 67– Я хочу понять
Глава 66– Владыка Демонов, что холодно относится к людям
Глава 65– Безответные чувства
Глава 64– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (2)
Глава 63– С сегодняшнего дня, олицетворение Богини (1)
Глава 62– Сноу и Жасмин
Глава 61– Возможность завести детей
Глава 60: Подарок S–уровня
Глава 59: Подсосник S–уровня
Глава 58– Трогательные отношения хозяина и слуги
Глава 57– Сноу и Снежная Ведьма
Глава 56– Близкий парень
Глава 55– Слепая девушка
Глава 54– Владычица Сисек
Глава 53– Негигиеничная тётя
Глава 52– Милая девушка рядом с кроватью
Глава 51– Раса из легенд
Глава 50– Дух Красного Лотоса
Глава 49– Я тебе клянусь
Глава 48: Настоящий герой – защищает
Глава 47– Кто кого разбудил
Глава 46: Цель – оценка S (2)
Глава 45: Цель – оценка S (1)
Глава 44: Любовь – штука горькая (2)
Глава 43: Любовь – штука горькая (1)
Глава 42– Лоли Святая и Чёрная Магия
Глава 41– Лоли Святая и Снежная Ведьма
Глава 40– Как и всегда, идеальная горничная
Глава 39– Я брошу камень и раздавлю тебя насмерть
Глава 38– Я скормлю его тебе, после того, как прожарю
Глава 37– Дзинь~~
Глава 36– Решимость обезвредить флаг
Глава 35– Поведение героя (2)
Глава 34– Поведение героя (1)
Глава 33– Двойное чтение
Глава 32– Аура Монарха очень даже не плоха
Глава 31– Снежная ведьма
Глава 30– Без шансов! Сгинь!
Глава 29– Она ревнует, Она сходит с ума, Она убивает людей
Глава 28– Попасть в точку А (5)
Глава 27– Попасть в точку А (4)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26– Попасть в точку А (3)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Попасть в точку А (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Попасть в точку А (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23– Мистер Х
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22– Святая? Ведьма?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Город Западного Ветра (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Город Западного Ветра (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19– Не совсем притворство
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18– Щелчок пальцами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– Идеальная линия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16– Лучше бы она не оказалась дурой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Эксперимент на полигоне (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– Эксперимент на полигоне (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Квалификационный тест
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12– Опасное для жизни представление (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11– Опасное для жизни представление (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10– Послушная горничная говорит правду
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9– Время шоу!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8: Я – рабыня хозяина
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7– Касательно Восточного народа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6– Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё горничную
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5– Широта характера Владыки Демонов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4– Девушка и Совместная Жизнь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3– Девушка и Чёрная Кошка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2– Девушка и Контракт
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Мечта стать Запасным Героем
Список персонажей и иллюстрации (в честь 100й главы)
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.