/ 
Бесстыжий президент 93 У меня не было идей, когда я стал стариком
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-President-is-Being-Shameless-Again.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%2092%20%D0%9D%D0%B0%D1%88%20%D0%B2%D0%BD%D1%83%D0%BA%20%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D1%83%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D1%81%20%D1%82%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B9%2C%20%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B5%D1%82/6188969/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%2094%20%D0%94%D0%BE%D0%B1%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%BE%20%D0%B4%D0%BB%D1%8F%20%D0%B2%D0%B0%D1%88%D0%B5%D0%B9%20%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B8%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%BE%D1%84%D0%B8%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%8B/6188971/

Бесстыжий президент 93 У меня не было идей, когда я стал стариком

Линь Чу улыбнулся: "Кроме того, он мне нравится. Если у меня есть возможность в будущем, я хотел бы усыновить его. Цзиньси был хорошим мальчиком с самого детства. Иногда он может быть нахальным, но это мило. В приюте сейчас не так много детей, и семьи склонны усыновлять детей. Они любят воспитывать их с раннего возраста, и обычно не усыновляют тех, кто уже повзрослел. Среди непосвященных есть хорошие и непослушные дети. Никогда не бывает хорошо, когда у них нет нормальной семьи. А что если семьи, усыновляющие их, не так хороши, как они говорят? Даже если бы у них были регулярные посещения, им просто нужно было бы сделать какую-нибудь поверхностную работу, и это можно было бы легко прикрыть".

"Есть добрые семьи, которые все еще хотят усыновить сирот, даже если у них уже есть дети". Но есть и такие семьи, в которых нет детей, которые усыновляют, но не могут с ними справиться или даже позже завести детей". Таких ситуаций много. Когда у них есть собственные дети, они медленно начинают игнорировать усыновленного ребенка. Если это произойдет, ребенок с тем же успехом может остаться в детском доме. Хотя не в каждом детском доме есть такой директор, как наш, но, по крайней мере, наш детский дом является надежным. Дети здесь живут счастливой жизнью, и здесь с ними не будут плохо обращаться. Я очень священен для этих хорошо воспитанных детей. Что, если их усыновит недостойная семья? Если я смогу, я позабочусь о них как можно больше".

Ян Бэйчэн знала, что Линь Чу, наверное, думала о своей ситуации, поэтому не хотела, чтобы с кем-то из детей плохо обращались.

"Я подумала, давайте вместе будем его спонсировать". Я легко могу сэкономить эту сумму денег, но я понимаю, что это ваши благие намерения". Так что давайте сделаем это вместе", - сказала Ян Бэйчэн.

Что касается вопроса усыновления, если бы Линь Чу был готов, то и он был бы готов. Таким образом, этот маленький ребенок должен был бы называть его "папа" и признавать Линь Чу "мамой". Не нужно было ничего говорить о женитьбе на жене!

Настроение Ян Бэйчэна прояснилось от этой мысли. Усыновление было хорошей идеей.

Линь Чу кивнул в знак согласия. На этот раз она действительно выходила из машины и перестала с ним связываться. Она снова напомнила ему о том, что нужно быть осторожным на дороге, и посмотрела на него. Она взяла на себя инициативу смело двигаться к нему и поцеловала его в челюсть. Она уже давно хотела это сделать.

Через целый день щетина на его челюсти стала немного очевидной. Как ее мягкие губы коснулись их, она чувствовала себя немного колючей и щекотливой, как электрический ток течет по ней. Она немного онемела.

Это было довольно забавное чувство, так как оно указывало на разницу между ними.

На этот раз она была полностью готова. Она вышла из машины сразу же после успешной атаки тайком. Ян Бэйчэн даже не успела затащить ее обратно в машину.

Он видел, как она сделала на него лицо снаружи машины, и побежал к входу в здание, как будто боясь, что он поймает ее. Она быстро достала ключи, чтобы открыть дверь отряда.

Ян Бэйчэн не думала гоняться за ней. Он сидел в машине и смеялся над ее детским поведением. Он поднял руку и мягко приласкал челюсть там, где она его поцеловала. Она все еще ощущала мягкость, как будто к ней прикасался зефир.

Ян Бэйчэн улыбнулся себе, когда ласкал челюсть, его темные глаза были звездными. В нем была аура элегантности, как будто весна пришла рано для него. Жаль, что никто не видел, как он сейчас выглядит красиво, иначе его бы точно так же сильно влюбились в него.

Когда он случайно посмотрел вверх, он вдруг увидел BMW X1.

Глаза Яна Бэйчэна сузились, когда он включил фары, чтобы увидеть впереди номерной знак BMW X1. Он принадлежал Ченгу Цзимину.

Этот человек только вчера женился, что он делал здесь в поисках Линь Чу сегодня?

Насколько отвратительным может быть этот человек, постоянно ее домогаясь?

Лицо Яна Бэйчэна потемнело, когда он слез с машины в приступе. Он подошел к багажнику машины и вытащил самый большой крюк, который у него там был.

Это был крюк, который он купил в интернете после того, как использовал рыбацкий крюк, чтобы проколоть шины машины Ченг Цзиминга в последний раз. Оригинальный крюк был подарен старому господину Яну.

Он не смог найти нужный ему крюк, но нашел тройной крюк, который использовали те чернокожие мужчины, которых видели по телевизору и которые не могли найти ничего хорошего посреди ночи. Они всегда использовали этот крюк, чтобы залезть на стену, привязав его к веревке.

Ян Бэйчэн был взволнован тем, что нашел этот крюк онлайн, этот интернет-продавец действительно продавал много странных безделушек. Так что он купил одну и разобрал ее, превратив в крюк, который мог поместиться вручную.

С тех пор, как в последний раз проколол шины Ченг Циминга, Ян Бэйчэн решил оставить себе запасной инструмент на случай похожих ситуаций. Кто знал, что когда-нибудь ему понадобится его использовать? Похоже, что он был прав, так как это было подходящее время, чтобы использовать его.

Ян Бэйчэн оглянулся вокруг, чтобы убедиться, что никого нет. В дополнение к его последнему опыту, у него был более крупный и длинный крюк, который облегчал прокол всех четырех шин. Скорость выпускаемого воздуха была намного выше.

Ян Бэйчэн вернул крюк в багажник и остановился перед дверью аппарата. Он нажал на кнопку дома Линь Чу.

Сюй Моян был дома. Она увидела Ян Бэйчэн, стоящую снаружи через домофон, но не увидела Линь Чу. Она думала, что Линь Чу должен стоять рядом с ним, поэтому она не была замечена на экране, поэтому она жужжала в дверь.

Линь Чу вышла из лифта, чтобы увидеть Чэн Цзиминя, стоящего перед ее домом. Её лицо сразу же стало мрачным.

Сюй Моян не должна была знать, что он был там, иначе она бы прогнала его.

"Чего ты от меня хочешь?" Линь Чу сказала с нетерпением. Это было раздражающе.

Чэн Цзимин с сарказмом спросил: "Знает ли Янь Бэйчэн об отношениях между вами и владельцем этого Великого Чероки?"

"Что?" Линь Чу моргнула, когда была ошеломлена.

Чэн Цзимин истолковал это как вину Линь Чу и вел себя как начальник: "Расстанься с Ян Бэйчэн". Начни разрыв с ним, и я оставлю тебе немного достоинства. Иначе я скажу Ян Бэйчэн, что ты была с богатым стариком до него".

Ченг Цзимин фыркнул: "Ну, это может быть до него". Кто знает, может быть, ты все еще встречаешься с ним".

Линь Чу даже не смогла разозлиться из-за этого. Она могла только безмолвно спросить: "Как ты думаешь, почему владелец этого великого Чероки - богатый старик?"

Чэн Цзимин был ошеломлён. У него не было доказательств этого и даже не было попыток должным образом расследовать это дело. Эта мысль была всего лишь предвзятым представлением о нем.

Когда он впервые увидел, что Линь Чу вышел из черного Великого Чероки, Ян Бэйчэн еще не появился. В то время Линь Чу к нему была нелюбимой одинокой дочерью семьи Линь, которая ничего не имела. Она была всего лишь низкоуровневым сотрудником в своей компании, заработавшим как раз достаточно, чтобы выжить. Даже аренда ее дома должна была быть разделена с кем-то другим.

Она была бывшей девушкой, которую он не хотел. Она, конечно, не смогла бы найти кого-то лучше, чем он. Там было так много богатых, красивых молодых людей?

Она могла выполнить только одно условие из трех.

Он думал, что это правильно, что Линь Чу не может найти хорошего человека. С кем-то из качества Линь Чу, если бы она хотела кого-то с деньгами, не было бы много вариантов для нее. Ей бы повезло, если бы она смогла заполучить кого-то богатого.

"Я понятия не имел, когда стал стариком", прохладный голос внезапно пришел сзади.

Линь Чу оглянулся врасплох и увидел, как подошел Ян Бэйчэн.

Лицо Чэн Цзиминя изменилось, когда он стал нервничать. Он содрогнулся от всего сердца, увидев темное выражение лица Ян Бэйчэна.

"Почему ты не одел пальто?" Это было первое предложение, которое выскочило из рта Линь Чу, увидев Ян Бэйчэна.

Ян Бэйчэн не могла не дать нежную улыбку. Он подошёл и естественным путём обнял её за талию: "Я ждал, когда ты включишь в машине свет в спальне. Потом я увидел машину Чэн Цзиминя. Я беспокоилась, что он будет доставать тебя, поэтому быстро подошла посмотреть. Я не подумала надеть пальто. Это всего лишь несколько шагов вверх, не так уж и холодно".

Тем не менее, Линь Чу все равно укорительно смотрела на него, так как не соглашалась с этим. Она винила его в том, что он плохо о себе заботился.

Лицо Чэн Цзиминя стало мрачным. Что он имел в виду, преследуя Линь Чу?

Это Линь Чу не отпустил его. Это она отказалась позволить ему жить спокойно!

Если бы Линь Чу мог просто жить честно и встречаться с кем-то нормальным, никогда не появляться перед ним и не ввязываться в их общественный круг, он бы никогда не приехал сюда за ней!

Это всё из-за намерения Линь Чу навлечь на себя неприятности!

Когда он увидел, что Линь Чу и Янь Бэйчэн подают друг другу сигналы, как будто других людей вокруг нет, и игнорируя его, он почувствовал духота в груди.

Ян Бэйчэн не посмотрел на Чэна Цзиминя, когда он сказал Линь Чу: "У вас есть номер Линь Ювэня?".

"Есть", - ответил Линь Чу. Она не спрашивала его о необходимости номер и сразу же искала номер Lin Yuwen.

Несмотря на то, что она не связалась с Линь Ювеном, у неё всё равно был номер.

Ян Бэйчэн взяла телефон и позвонила: "Госпожа Чэн, это Ян Бэйчэн". Ваш муж сейчас пристаёт к Линь Чу в её доме. Пожалуйста, подойдите и заберите его. Он уже женат, но не знает, как себя уважать. От этого у нас с Линь Чу болит голова. Я надеюсь, что госпожа Чэн сможет контролировать своего мужчину и заставить его перестать обращать внимание на чужую девушку. Было бы хорошо, если бы он остался верным после брака".

Чэн Цзимин не ожидал, что Ян Бэйчэн свяжется с Лин Ювен напрямую.

Хотя он и сказал Lin Yuwen, что у него есть что-то, что может быть проведено против Линь Чу, но старик, который вел Великий Cherokee был просто плод его воображения. Он не осмелился сказать Линь Ювену, что он приезжает к Линь Чу сегодня вечером.

Линь Ювен был чрезвычайно ревнивым человеком. Она очень заботилась о его прошлом с Линь Чу. Это бы ему совсем не помогло, даже если бы он объяснил, зачем он здесь. Она не хотела, чтобы он оставался с ней наедине.

Неизвестно, какая реакция была у Линь Ювена на другом конце линии. Он не мог ничего расшифровать со спокойным выражением Ян Бэйчэн, что не оставило никаких подсказок на его лице. Затем Ян Бэйчэн повесил трубку.

"Миссис Ченг уже едет сюда", холодно сказала Ян Бэйчэн.

"В этом нет необходимости. Я дам ей знать, чтобы она не приходила. Я сам уйду", - сказал Чен Цимин с мрачным лицом. Он подошел к лифту и нажал на кнопку. Ян Бэйчэн только что вышел из лифта, так что он все еще был на этом уровне.

Дверь лифта открылась, но Ченг Цимин не сразу вошел. Он посмотрел на Яна Бэйчэна: "Мастер Ян, вы должны быть очень осторожны. Но так как вы мне не верите, я ничего не могу ни сделать, ни сказать". Я просто надеюсь, что господин Янь не будет разочарован в будущем".

Чэн Цзимин вошел в лифт после того, как закончил свои слова.

У Линь Чу было что-то вроде гнева. Как она могла не рассердиться?

Они уже расстались. Кроме того, это он, Чэн Цзымин, изменил ей. Что дало ему право приходить сюда и злить её?

Почему Чэн Цзимин должен желать ей зла?

До того, как они с Ян Бэйчэн встретились, Чэн Цзимин и Линь Ювен по очереди выпендривались перед ней. Они пытались заставить ее признать, что она несчастна, что подбодрило бы их. Вместо этого они были расстроены, когда это ее не беспокоило.

Теперь, когда она была с Ян Бэйчэн, они снова обливали ее холодной водой. Она хотела спросить их, о чем они думали? У них что, какая-то болезнь в мозгу?!

"Сначала иди домой. Я посмотрю внизу", - сказал Ян Бэйчэн, натирая мягкие волосы Линь Чу на голове.

Изначально она была зла, но с нежным прикосновением Ян Бэйчэн к голове ее гнев уменьшился наполовину.

"Подождите минутку", - потянул Линь Чу за рукава и повернулся, чтобы открыть дверь ключами.

 Открыв дверь, она повернулась назад, чтобы напомнить ему: "Не уходи пока, я выйду через минуту".

Линь Чу вошла только после того, как Ян Бэйчэн кивнул.

Через две-три минуты она вышла в огромном чёрном пальто.

"У нас дома нет мужской одежды. Я купила его два месяца назад, когда пальто парня стало популярным в этом году. Размер большой и разрез считается унисексом. Оно не будет плохо смотреться на тебе. Надень это, прежде чем отправиться вниз", - сказала Линь Чу, когда давала пальто Ян Бэйчэну.

Это было действительно огромное пальто". Линия плеч упала на рукава, что сделало женщин меньше.

Но Ян Бэйчэн просто посмотрела на него и не взяла пальто с рук. Каким бы большим оно ни было, оно все равно было пальто для женщин.

"Наденьте его быстро. На улице темно, никто ничего не видит", - сказала Линь Чу.

"…" Ян Бэйчэн не мог ничего сказать, чтобы отвергнуть ее, несмотря на то, что ему было трудно надеть женскую одежду. Также было слишком стыдно носить ее.

Тем не менее, он не мог вынести, чтобы отвергнуть Линь Чу, как он смотрел, как она заботится о нем и старался изо всех сил, чтобы заботиться о нем.

Он кивнул, как робот, когда его шея двигалась жестко, но он все равно утверждал: "Если это не устраивает меня, я сниму его".

Линь Чу чуть не засмеялся: "Конечно, это твое решение. Ты - это нечто. Такой большой кусок человека, который так тщеславен."

Ян Бэйчэн заявил о своей невиновности, когда бормотал: "Это не напрасно!"

Он продолжал бормотать об этом, но всё равно протянул руки, чтобы Линь Чу помог ему надеть пальто. Это удивительно подошло ему.

Ян Бэйчэн был высоким, а пальто Линь Чу было в стиле "парень". Оригинальный размер уже был слишком большим для нее, но она выбрала для себя больший размер. Теперь, когда пальто было на Yan Beicheng, плечи подошли. Длина пальто достигала бедра, оно выглядело как мужское пальто, предназначенное для ношения поверх костюма, на нем оно совсем не выглядело странным.

Черное пальто казалось лучшим из его физических качеств. Он выглядел выше и стройнее. Нижняя часть подола была короткой, что показалось лучшим из его ног.

Линь Чу купил повседневный стиль. Она редко видела, чтобы Ян Бэйчэн носил повседневную одежду. Теперь, когда она посмотрела на него, он выглядел шикарно и расслабленно. Он хорошо выглядел, хотя и отличался от своего обычного стиля.

"Разве это не мило?" Линь Чу улыбнулась, когда сфотографировала его со своим телефоном.

Ян Бэйчэн посмотрела на эту фотографию. Он не ожидал, что будет выглядеть вполне нормально. Это было похоже на мужскую одежду, что принесло ему облегчение.

Он привел себя в порядок и подумал, что выглядит хорошо. Он чувствовал, что он естественно сделан для всех типов одежды, он хорошо выглядел во всем.

Линь Чу не знал, что Янь Бэйчэн в тот момент потакал его нарциссизму и держался за руки: "Поехали". Я пойду с тобой".

Ян Бэйчэн посмотрел на неё и пошёл с ней в лифт. Линь Чу объяснил: "Если бы я знал, что ты уезжаешь, я не буду сопровождать тебя. Но я знаю, что ты будешь ждать меня внизу, а значит, я пойду с тобой вниз".

Ян Бэйчэн улыбнулась и потянула за руку, зажав их в своей. Он вдруг сказал: "Как насчет того, чтобы я принесла сюда несколько предметов одежды? Если бы была другая ситуация, как сегодня, ты можешь принести ее мне".

"Для них нет места", - сказал Линь Чу бестактно. Они вышли из лифта.

Выйдя из двери подразделения, они увидели, что Чэн Цзимин стоит рядом со своей машиной и выглядит ужасно. Он был немного удивлен, увидев Яна Бэйчэна и Линь Чу.

Линь Чу был любопытен. Он сказал, что уезжает, верно? Почему он всё ещё был здесь?

Она бросила взгляд на Чэн Цзиминя и заметила проколотые шины.

"На что ты смотришь?" Ян Бэйчэн держался за ее талию и сжимал ее, когда он опускал голову, чтобы спокойно сказать ей в уши. Его низкий, глубокий голос немного охладился в ночном воздухе. Он воспользовался возможностью укусить ее за ухо, словно это было наказанием за то, что он посмотрел на Чэн Цзыминя.

Ухо Линь Чу горело красным: "Что это за выстрел в темноте?! Я смотрел на него, потому что он сказал, что уходит, но он всё ещё здесь. Вместо этого я увидел его проколотые шины. Это действительно кусок невезения".

Линь Чу не мог не посмеяться над своими страданиями.

Ян Бэйчэн тоже немного посмеялся. Ему было приятно видеть, как Линь Чу наслаждается этой сценой. Он не мог не поцеловать ее в угол ее губ.

Чэн Цзимин наблюдал за тем, как эти двое сблизились, как будто никого не было рядом, и разозлился. Он посмотрел на них и заметил, что Ян Бэйчэн и Линь Чу идут к черному Великому Чероки. Это был тот же самый, который он видел, управляя Линь Чу вокруг.

Ян Beicheng открыл дверь машины и взял пальто, чтобы переодеться. Он вернул Линь Чу пальто к ней и привел Линь Чу к нему.

Чэн Цзимин пошел зеленым, как он увидел Ян Beicheng посмотреть на него с саркастическим смехом в его глазах.

Только теперь он понял, что это была полная шутка для него, чтобы предположить, что Великий Чероки принадлежал старику, который держал Линь Чу в качестве любовницы. Машина всегда принадлежала Ян Бэйчэну.

Он видел машину, забирающую Линь Чу очень рано.

Если это так, то был ли Линь Чу уже с Ян Бэйчэном раньше?

Он и Линь Ювен пришли к ней, чтобы обвинить ее в том, что она не отпустила его. Они даже посоветовали ей найти нормального мужчину, с которым она могла бы провести свою жизнь. Возможно, Линь Чу все это время смеялся над ним.

Когда она познакомилась с Ян Чжиюань, она, наверное, с гордостью думала, что у нее уже был такой выдающийся человек, как Ян Бэйчэн, как она могла даже подумать о Ян Чжиюань?

Она утверждала, что ее не волнуют ни деньги, ни статуи, поэтому она отвергла Ян Чжиюань. Но на самом деле, у нее уже была Ян Бэйчэн, которая была намного богаче и выше в общественных кругах.

Чэн Цзимин чихнул и посмотрел на Линь Чу с сардонией. Он всегда знал, что она лицемерка.

Линь Чу не знал, что Чэн Цзымин имел так много бессмысленных мыслей в его сознании. Все, что она знала, это то, что Чэн Цзымин и другие имели бредовые паранойи, думая, что все замышляли вокруг них, пока они были самыми чистыми и наивными из всех.

Она не хотела смотреть на Чэн Цзыминя, так как ему было противно. С ее стороны под холодным ночным ветром дрейфовал глубоко насыщенный голос Ян Бэйчэн: "Господин Ченг, вы не уходили?".

Ченг Цзимин посмотрел на этого выдающегося человека перед собой. Ян Бэйчэн был на полголовы выше его. Он выглядел элегантным и красивым в длинном черном пальто.

Однако тон его голоса звучал холоднее, чем ночная температура, и был наполнен сарказмом.

"Мои шины проколоты каким-то нецивилизованным человеком", - сказал Чэн Цзимин жестко, когда подозрительно посмотрел на Яна Бэйчэна.

Это было слишком большое совпадение. В последний раз, когда он приходил в поисках Линь Чу, его автомобильные шины были проколоты на следующий день после того, как он поехал домой. Сегодня в доме Линь Чу, его шины снова были проколоты.

Чэн Цзимин не верил, что это не имеет никакого отношения к Ян Бэйчэну.

Тем не менее, было трудно представить себе, что он делает что-то настолько унизительное, глядя на вертикальную харизму он исходил сейчас.

Видя, что Ян Бэйчэн не отреагировал, Чэн Цзымин инсинуировал: "Видел ли мастер Ян подозрительного персонажа, приближающегося к моей машине?".

Ян Бэйчэн ответил спокойно, не меняя своего выражения: "Нет. В этом случае господин Чэн может подождать госпожу Чэн. Сначала мы поднимемся наверх".

Ченг Цимин не осмелился противостоять Ян Бэйчэн. Он мог только смотреть, как Ян Бэйчэн аккуратно привел Линь Чу наверх.

Ян Бэйчэн не сразу ушёл, так как чувствовал себя обеспокоенным. Он настаивал на том, чтобы подождать, пока Линь Ювен заберет Чэн Цзымин, прежде чем уйти. Итак, Линь Чу позволил Ян Бэйчэн войти в дом, чтобы подождать.

Сюй Моян надевал маску для лица во время просмотра эстрадного шоу в гостиной. Когда Линь Чу пришла, чтобы вытащить пальто, она знала, что это как-то связано с Ян Бэйчэн. Она была уверена, что Ян Бэйчэн не придет. Кто знал, что Линь Чу вернёт Ян Бэйчэн.

Сюй Моян моргнула. Зеленая маска на лице все еще была приклеена к ее лицу, которое Ян Бэйчэн застала врасплох. Было так неловко: "Линь Чу, почему ты не сказал мне, что привезешь сюда кого-то! Посмотри на меня, это так неловко! Я ненавижу тебя всю жизнь!"

Она убежала после того, как закончила свои слова.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
176 Мы можем помочь, только если ты будешь честен с нами
175 Аргх, я больше никогда не буду дружить с дешёвыми людьми!
174 Ты тоже делаешь это ради денег, но надеешься, что он почувствует к тебе?
173 Мальчик и девочка подходят достаточно, чтобы соединить слово "хорошо". Это будет слишком тяжело для тебя, чтобы дать рождение многим
172 Когда она посмотрела на Ян Бэйчэна, она обнаружила, что у него до сих пор есть торжественное выражение
171 Это всего лишь маленький подарок от меня, ты... Пожалуйста, не испытывай неприязни
170 Все, что я предлагал семье Лин, было накопление удачи, чтобы я мог встретиться с тобой
169 Как он мог поверить, что она не страдала от несправедливости, когда она уже плакала?
168 Линь Чу, Вам интересно познакомиться с человеком из семьи Лу?
167 Моя дорогая жена, пока я тебе нужен, это никогда не будет помехой
166 Это считается моим свадебным подарком?
165 Линь Чу, когда она смотрела, это был молодой человек, который был на стороне Цзян Чандэй
164 Чэн Цзимин может иметь любовницу там, чтобы дать семье Чэн потомство
163 Чтобы защитить себя, она на самом деле использовала свою биологическую дочь, чтобы прикрыть ее
162 Она Тенистая, и ты будешь ее Тенистой крестной матерью
161 Ты можешь подождать, пока Чу Чу не родит за тебя маленькую жену!
160 Я слышал, что тебя нанял Лин Мао, поздравляю!
159 Ян Бэйчэн двинул ногу в боли, чувствуя, как будто ее только что ударил камень
158 Когда ты будешь готов стать нашим ребенком, мы будем готовы
157 Его спина была лицом к Линь Чу, когда он вытирал падающие слезы с его глаз
156 Почему бы нам не получить разрешение на брак в понедельник?
155 тонких губ Яна Бэйчэна были теплыми, он кивнул и сказал: "Мне нужно что–нибудь вырезать"
154 Сердце Линь Чу превратилось в холодное, но тепловая волна бросилась к верхней части ее головы
153 Мне сегодня достаточно отвратительно. Мне нужно, чтобы ты дезинфицировал меня
152 Если вы не можете решить проблему, я могу обратиться только к Цзян Хэ
151 Почему ты сделал это сам, это больно?
150 Линь Чу сразу же взял его в руки и услышал, как Мо Цзиньси задыхается от рыданий
149 149 你好歹也是南家的少爷,能不能有点儿坚持
148 Теперь, когда ты полон, тебе на меня наплевать
146 Слова Дай Хуймина звучали так, как будто она винила директора
145 Дай мне немного лица, я сейчас снаружи
144 Я не хочу ее видеть
143 Она... Она моя дочь?
142 Я буду заботиться только о делах Линь Чу всю свою жизнь
141 Два слова пришли им в голову в то же время, когда они пришли к Янь Чжицин. "Глупая девочка!
140 В отличие от некоторых людей, которые сожрали свою нравственность собаками
139 Я говорю, что ты не заслуживаешь Его, потому что ты не хороший человек
138 Вы уверены, что были удивлены и не шокированы?
137 Зуо Цю взглянул на Линь Чу, который шел к ним от входа и воскликнул "О, Боже!". Внутри
136 Я не мог обнять тебя как следует, пока мы только что были снаружи
135 Компания распространилась... Распространяется, что я тайно влюблен в тебя
134 Когда они вышли, женщина средних лет смотрела в приют
133 Большой Брат Зилин, могу я называть тебя так?
132 Ты привел ее на вечеринку в честь дня рождения Нингбая, чтобы расстроить нас
131 Неукоснительно Бейхенг
130 Ян Beicheng стоически не видел ее и почистил ее
129 Даже собака издевалась над ней
128 Старый мастер Янь и старушка Янь попросили её вернуться, чтобы показать свою поддержку Линь Чу
127 Наблюдая за тем, как она плохо себя ведет, Ян Бэйчэн очень хотел сказать, ему это понравилось!
126 Момент, когда она вышла из офисного здания, Линь Чу была заблокирована
125 В мнении Лу Вейнинга, Вэй Цзилинь никогда не принял бы воображение к Янь Чжицин
124 Мог ли кто–нибудь дать Ему хоть какое–то достоинство, как старейшине!
123 Линь Чу прощупала ладонь, лежащую на плече
122 Что такое аутсайдер, как ты, тявкающий на Абу
121 Даже когда вы работаете в учебной комнате, ни одна хорошая мысль не приходит в голову
120 Бейхенг Па
119 С его длинными ногами, Ян Бэйчэн проехал два–три шага
118 Он всегда был твоим, хотя годы проходили с тех пор
117 Скажи мне, что я сделал не так, и дай мне шанс загладить свою вину перед Линь Чу, что он был тогда более старшим мальчиком
116 Он сузил глаза на спине Линь Чу; то, что он хотел сделать больше всего сейчас, было
115 Кто этот брат, и почему он раздражает других?
114 "Ты не умер, не так ли?" Су Чансин кричал
113 Линь Чу хочет подать на тебя в суд
112 Линь Чу и другие слышали, как яростный гул пришел сзади и почувствовал, что что–то было не так со мной
111 Смотря на Ян Бэйчэн, она переосмыслила своё впечатление от него
110 Хочешь, чтобы мы извинились перед ней? Нет!
109 Ты не сделаешь ничего, что причинит мне боль
108 Как ты только что назвал меня? Повтори
107 Старушка Ян Пауса и направила свой взгляд на Него, безмолвная
106 Ян Бэйчэн прошел на фронт и, как только он вошел в дверь, фигура бросилась к нему
105 Ян Бэйчэн, как вы произнесли такие бесстыдные слова с прямым лицом?
104 Я хочу увидеть половину моего шкафа, наполненного твоей одеждой
103 Ян... Ян Бэйчэн, там человек стоит снаружи... Снаружи сиротского приюта
102 Женщина в возрасте пятидесяти лет парит у входа в приют
101 Я никогда не думал, что хотел бы, чтобы кто–нибудь в таком размахе
100 Ян Нингбай услышал это и широко открыл свой глаз
99 Старушка Янь надеялась, что Янь Нингбай будет достаточно умна
98 Я видел, как твоя старушка вела себя как Большой Плохой Волк, чтобы напугать Линь Чу
97 Моя цель была очень ясна от начала и до конца
96 Этот человек был привык быть хитрым, потому что изменял на экзаменах, когда был моложе!
95 Я хотел удивить тебя
94 Добавить в правило для вашей компании, чтобы запретить офисные романы
93 У меня не было идей, когда я стал стариком
92 Наш внук собирается убраться с тобой, если найдет
91 Это... Это было возмутительно
90 Деньги были как грязь для Ян Бэйчэн
89 Линь Чу вышла из уборной, а потом ее кто–то заблокировал
88 Хватит сидеть на своей высокой лошади здесь
87 Если это Ты, то я Уиллинг
86 Если бы я знал, что ты будешь таким после выпивки, я бы вытащил тебя выпивку надолго
85 Beicheng будет ревновать, если ты будешь продолжать работать здесь со мной
84 Ему нужны были эти слова от неё
83 В сторону, Ян Бэйчэн холодно насмехался, взглянув на невезучего ребенка перед ним
82 Обещание под китайским ученым деревом
81 Как будущий сын, нет ничего плохого в том, чтобы проявить уважение к семье моей жены
80 Линь Чу спустился вниз и увидел, что мужчина сидит на диване, лицом к спине с ней
79 Ты знаешь, что тебя показывают в новостях?
78 Не приводи эту женщину, это раздражает
77 Я внизу, в вашем доме
76 Ее отталкивали назад, как раз когда она собиралась открыть дверь
75 Ты наконец–то признал, что я твой парень?
74 Зачем тебе такая двухдюймовая фотография?
73 Вей Зилин взял только ее резюме и сделал фотографию ее резюме
72 Услышав этот голос, Линь Чу ушёл в отрыв
71 Было чудесно услышать, как она зовет в свой розыгрыш
70 Она, должно быть, так несчастна, что не может всегда быть так с тобой
69 Линь Чу, ничего страшного, если у тебя нет денег, но ты должен любить самого себя
68 Большой Племянник твой ещё молод, ты должен уступить ему
67 Относитесь к Линь Чу как к встрече с родителями
66 Линь Чу притворялась, что вытирает свои слезы
65 Большой Племянник не даст мне ничего съесть!
64 Что это за звук? Почему есть человек
63 Ян Бэйчэн беспомощно вздохнула с жалобой, когда пыталась помириться с ним
62 Ян Бэйчэн выглянул из машины с холодным взглядом
61 Ты никогда не увидишь, как со мной что–то случится
60 Зовите меня Ян Бэйчэн, а не Мастер Ян
59 Ты та женщина, которая мне нравится, я никогда не обращался с тобой как с другом
58 Если ты не заботишься обо мне, никто не будет заботиться обо мне
57 Я не хочу заразить тебя, иначе
56 ее сердце размягчилось на как Ян Beicheng посмотрел теперь
55 Ян Бэйчэн все еще стоял у домофона беспокойно, тихонько ругая свои руки за то, что он неуправляем
54 Ян Бэйчэн наблюдал за каждым движением Линь Чу
53 Думаешь ли ты, что твоя будущая госпожа исполнительный директор – это кто–то, кто будет говорить плохо за чужой спиной?
52 Это твой шанс выразить благодарность
51 Ты все еще хочешь посмотреть? Разве ты не видел достаточно?
50 Почему ты не думаешь, что это потому, что ты мне нравишься?
49 Ян Бэйчэн, ты знаешь, какой ты хулиган?
48 Странно и холодно, ее сердце билось так быстро, что было трудно для нее успокоиться
47 Линь Чу плохо себя чувствовал и повернулся назад, чтобы посмотреть
46 Мастер Янь, что ты имеешь в виду, вешая свою одежду в мой шкаф?
45 Ян Бэйчэн потер ногу, он чувствовал себя Греей
44 Ян Beicheng взял плоскогубцы и нацелился прямо на клапан трубы
43 Ян Бэйчэн посмотрел на дверь с извращением
42 Ян Бэйчэн на самом деле опустил его голову застенчиво
41 В своем ступоре Линь Чу могла чувствовать только знакомый чистый сосновый аромат
40 Поверишь ли ты мне, если я скажу, что забыл дорогу обратно в твой дом?
39 У Линь Чу случился внезапный порыв спросить Его, почему он был так добр к ней
38 О, так теперь ты меня знаешь?
37 Этот молодой человек был кем–то? Он выглядел очень агрессивным
36 Ян Бэйчэн на самом деле остановил ходьбу и не пришел
35 Она чувствовала, что она не та личность, в которую кто–то влюбится с первого взгляда, особенно, когда это был Ян Бэйчэн
34 Весенняя вода течет, весенние леса растут, но даже теплый весенний ветерок никогда не сможет сравниться с тобой
33 Когда она появилась перед дверью, его взгляд твердо упал на нее
32 Ян Бэйчэн ничего не сказал, он невидимо повернул голову вокруг, чтобы посмотреть на Fu Jingwen и напрягая его Ou
31 Когда Ян Бэйчэн говорил с Линь Чу, его голос казался несколько тонов мягче
30 Никогда не предавай себя и не подставляй других
29 Чувствуешь ли ты себя оправданным в том, что не извиняешься за то, что сделал?
28 Где Линь Чу? Пусть она выйдет!
27 Из уважения к Мастеру Янь
26 Ты планируешь поехать в дом Ченг Зимина и показать своих подозреваемых его родителям?
25 Разве ты не сказал им сегодня вечером, что я твоя девушка?
24 Линь Чу никогда не был в такой спешке, чтобы повесить трубку, присутствие Ян Бэйчэн так ошеломляюще
23 Глядя в его темные, едва улыбающиеся глаза, которые смотрели на нее, когда его руки все еще были на пряжке ремня безопасности
22 В конце концов, у кого нет нескольких бывших парней?
21 Ты была слишком прямолинейна, это напугало твою шлюху
20 "Нет!" Линь Чу размылся инстинктивно
19 Хочешь ли ты считать Его? Мой Большой Племянник богат и прост
18 Ян Бэйчэн хотел выгнать своего невежественного союзника из машины очень плохо
17 Он внезапно протянул Свои мужские руки, которые изначально были на рулевом колесе по направлению к ней
16 Она опустила голову и увидела Ян Beicheng смотрел вниз тихо, он выглядел довольно прилично с его четко определенными чертами лица
15 Мы ждали машину, а не тебя
14 Пусть Он преклонит колени здесь до рассвета и заставит Его спеть "Облачный день", когда он случится
13 Линь Чу, что именно вы делаете на публике?
12 Красное абрикосовое дерево, склонившееся над стеной
11 Она незаметно уставилась на Ян Бэйчэн, которая стояла на коридоре прямо перед ней
10 Линь Чу слышала звук запирания двери, но не звук открытия двери
9 Общество, которое остановилось, чтобы причинить вред
8 Линь Чу, ты должен просто быть добровольцем Ци
7 Подросток, который забрался во двор снаружи
6 Это был всего лишь банкет по случаю помолвки. Почему тебя ударили?
5 Этому ребенку всего три года, он не достиг возраста хулигана
4 Впервые вижу женщину, заходящую в мужской туалет без закрытия глаз
3 Чэн Зимин почувствовал, что его присутствие было раздавлено ни на что
2 Усыновленная дочь семьи Лин
1 Мы не можем быть предназначены друг для друга, но мы все равно будем семьей
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.