/ 
Бесстыжий президент Глава 238
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-President-is-Being-Shameless-Again.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20237/8432838/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20239/8457137/

Бесстыжий президент Глава 238

"Что тут ограничивать? Благодаря всем вам нам удалось решить эту проблему. Было бы замечательно пригласить их на ужин вместе. В конце концов, мы не старики, которые мешают молодым людям веселиться", - сказала старушка Янь.

"Ну, не стоит о них беспокоиться. Они, вероятно, исчезли в дикой природе, чтобы повеселиться", - рассмеялся Вэнь Рен. Даже Чай Юй, который обычно отвечал за свою личную безопасность, не последовал за ним, так как его утащил Хао Донхуай.

"Нет проблем. Заходите", - пригласила их старушка Янь.

В этот момент старушка Нань из соседнего дома вернулась домой после покупки продуктов в супермаркете вместе с домработницей. До ближайшего супермаркета было всего 20 минут ходьбы, и старушка Нан иногда ходила туда одна. Поскольку обычно покупалось не так много вещей, она ходила туда пешком и использовала это в качестве упражнения.

Старушка Нэн редко приходила к Старушке Янь, скорее избегала ее. Поэтому было странно, что она направилась прямо к старушке Янь, схватив ее за руку с обеспокоенным видом. "Что случилось? Я слышала, что в вашей семье случилась какая-то беда. Я слышала, что Лу Чжэнхан сделал что-то бесстыдное с вашей семьей".

Семья Нань была связана с медиа-индустрией и всегда получала новости раньше других. Даже если семье Янь удавалось подавить новость, она все равно распространялась повсюду благодаря махинациям Лу Чжэнхана.

Старушка Нань знала, как сильно это повлияет на них. Может быть, она и не могла ничем помочь, но, по крайней мере, она могла сделать все, что в ее силах. "Мы не можем ничем помочь, но СМИ все еще имеют силу. Все зависит от того, как мы будем развивать эту историю. Если вам понадобится наша помощь, чтобы подкрутить заголовки, не стесняйтесь, дайте нам знать". Семья Нан все еще довольно уважаема и ей доверяют".

Старушка Янь была тронута. Она обычно выставляла себя напоказ перед Старушкой Нань и хорошо знала, что Старушка Нань обычно не хочет с ней встречаться.

Однако ее старая подруга все еще была здесь, чтобы поддержать ее, когда это было действительно важно.

Она похлопала по тыльной стороне рук Старушки Нэн. "Не волнуйся. Мы более или менее взяли дело под контроль. Посмотрите туда, это семья Вэнь. Они тщательно расследовали дело Лу Чжэньтина и его сына и раскрыли все их секреты. Семья Вэнь даже установила личность человека, которого они подкупили в лаборатории ДНК, чтобы тот подделал фальшивый отчет. Чжицин также подслушал и записал разговор между Лу Чжэньтином и Цзян Чандай, так что у нас в руках достаточно доказательств, чтобы семья Лу не смогла ничего отрицать. Не волнуйтесь, мы дадим вам знать, если нам понадобится помощь". В конце концов, Цзинхэн даже в прошлом оказывал Бэйчэну большую помощь, не так ли?"

Выражение старушки Нань расслабилось. "Хорошо, что вы все уладили. Тогда я пойду".

Старушка Янь взяла Старушку Нан за руки и улыбнулась, сказав: "Подожди минутку. Я должна сказать вам, что сегодня у нас три счастливых случая. Мы уладили дело с семьей Лу, моя внучка проснулась и стала намного мудрее, и есть еще одна радостная новость. Можете ли вы угадать, что это?"

Старая леди Нан, "..."

Выражение лица старушки Нан оставалось каменно-холодным. Она вообще не хотела гадать.

Да и нужно ли было что-то угадывать? Это определенно будет иметь какое-то отношение к ее нерожденному правнуку.

Леопард никогда не изменит своих пятен!

"Линь Чу нашел время, чтобы узнать пол ребенка, пока мы были сегодня в больнице. Это мальчик! Я очень хотела, чтобы это была девочка. В конце концов, посмотрите на нашу семью, кроме Чжицина в ней одни мужчины. Здесь огромный дисбаланс между полами", - вздохнула старушка Янь и раздраженно сказала.

Старушка Нань ухмыльнулась: "Хохо!".

"Вздохните, сегодня у нас гости, так что не буду вас больше задерживать. Завтра. Завтра у меня будет хороший, долгий разговор с тобой", - сказала Старушка Янь.

"Завтра меня не будет дома", - жестко сказала Старушка Нань.

"Неужели?

Это замечательное совпадение, поскольку завтра я буду встречаться со Старым Ханом для беседы. Думаю, мы увидимся послезавтра! Тогда и договоримся встретиться!" Старушка Янь даже не дала старушке Нань шанса оправдаться. Сказав это, она быстро махнула рукой и ушла.

Старушка Янь быстро рысью вернулась домой.

Старушка Нань, "..."

Старушка Нань собиралась обсудить с мужем, как скоро отправиться на поиски дома!

Вэнь Сюй продолжал вести себя в доме без эмоций, отчего по позвоночнику Янь Нинбая пробежал холодок. Он и Чу Си обнялись, чтобы согреться.

Янь Нинбай наконец надул грудь и набрался смелости спросить: "Ну... Как ты обычно развлекаешься?".

Вэнь Сюй серьезно ответил: "Тренировки по боевым искусствам и пробежки".

Янь Нинбай моргнул. "Твое кунг-фу потрясающее? Оно такое же, как показывают по телевизору?"

Вэнь Сюй задумался и ответил: "В телевизионных передачах его немного преувеличивают, но с моими нынешними возможностями я, наверное, смогу дать отпор трем-четырем взрослым, которые не знают никакого кунг-фу. В категории взрослых я наравне с чемпионом района по боевым искусствам".

Его учитель посоветовал ему подождать, пока он подрастет, прежде чем пытаться сразиться с чемпионом страны. Ему потребуется еще три-четыре года, так как в противном случае он будет проигрывать в возрасте и росте.

Вэнь Мин, сидевший в стороне, захлопал в ладоши. "Старший брат с бэтом!"

Янь Нинбай сглотнул и сказал: "Тогда... Тогда ты должен знать, что мой старший племянник... это Янь Бэйчэн. Он хороший друг твоего отца, верно?".

Вэнь Сюй колебался. Он чувствовал, что Янь Нинбай задал этот вопрос с плохими намерениями, но, тем не менее, он кивнул.

Грудь Янь Нинбая надулась еще больше, а губы изогнулись вверх. "Видишь ли, мой старший племянник и твой отец принадлежат к одному поколению, то есть через одно поколение после меня. Это ставит тебя... Это ставит тебя и моего будущего внучатого племянника на один уровень. Ты должен называть меня дедушкой!"

Вэнь Сюй: "..."

Вэнь Мин кусал желе, которое дал ему Янь Нинбай. Когда он услышал слова Янь Нинбая, он наивно улыбнулся: "Гвамун дядя!"

"..." Вэнь Сюй посмотрел на него. Как мог его младший брат так быстро предать его?!

"Хороший мальчик! Ты такой хороший мальчик!" Янь Нинбай радостно погладил Вэнь Мина по голове.

Вэнь Мин был вне себя от радости. Когда он увидел, как Чу Си зарывается головой в руки Янь Нинбая, он подполз и, подражая собаке, тоже зарылся своей круглой головой в руки Янь Нинбая.

Вэнь Сюй не мог больше выносить глупости своего младшего брата. Он протянул руку, чтобы оттащить Вэнь Мина, а сам подумал о том, как удачно, что Вэнь Мин не такой толстый, как Янь Нинбай. Иначе он не смог бы поднять Вэнь Мина.

Вэнь Сюй втайне решил следить за диетой Вэнь Мина. Он не собирался позволять Вэнь Мину толстеть.

Янь Нинбай надул грудь, отчего его большой живот стал еще больше выделяться: "Вэнь Сюй, мой внучатый племянник, приезжай в город Би в школу! Если над твоим дедушкой будут издеваться, ты можешь... Ты можешь показать свою сыновнюю почтительность и защитить его!".

Вэнь Сюй, "..."

Он признал, что этот парень был его внуком?!

Янь Хуайань очень быстро нашел сиделку. Вскоре после того, как двое старейшин привезли Янь Чжицина домой, сиделка вышла на работу.

Поэтому Янь Чжицин так быстро собралась, и теперь сиделка катала ее в инвалидном кресле.

После того как Янь Чжицин поприветствовала гостей, она прошла мимо Янь Нинбая и остальных. Янь Нинбай чувствовал, что на нем лежит ответственность за заботу о старшей племяннице, поэтому он сказал тоном пожилого человека: "Старшая племянница, иди поиграй с нами!".

Губы Янь Чжицин дернулись. Она высокомерно закатила глаза и ответила: "Я уже взрослая. Как я могу играть с детьми?"

Янь Чжицин специально подчеркнула слово "дети". Взгляд ее глаз говорил: "Ты можешь быть моим дядей с точки зрения наших поколений, но ты все еще ребенок. Твой возраст по-прежнему исчисляется одной цифрой!".

Вэнь Мин тихо подполз к Янь Чжицину, держа в руке множество сапфирово-синих карандашей. Это был любимый цвет маленького Вэнь Мина.

Он любил хватать блестящие предметы, а больше всего ему нравились сапфиры. В результате многие сапфировые пуговицы Вэнь Рэна и Фан Борана были похищены Вэнь Мином.

Он держал карандаш и что-то рисовал на гипсе, наложенном на правую ногу Янь Чжицина. Трудно было сказать, что это было, так как это было похоже на случайные каракули. Если вы будете вести себя серьезно с таким маленьким ребенком, вы должны быть готовы к последствиям.

К тому времени, как Янь Чжицин поняла, что происходит, ее гипс уже был покрыт множеством кривых синих линий. Некоторые из них были прямыми, а другие волнистыми, как в абстрактном искусстве.

Янь Чжицин: "..."

Как она собиралась выйти из дома с таким гипсом?

Вэнь Мин поднял свое маленькое личико и глупо улыбнулся, ожидая похвалы.

Янь Чжицин не могла подобрать слов, ее губы подергивались. Правой рукой она начала рыться в карманах и достала пачку сладостей, притворившись бесстрастной: "Можешь взять это".

Янь Нинбай с радостью взял его, а Янь Чжицин надменно фыркнула. "Я ненавижу детей!"

Вскоре после этого сиделка оттолкнула ее.

Старушка Янь всегда умела заводить друзей. После совместной трапезы она быстро нашла общий язык с Вэнь Жэнем и его женой.

Она сказала Фан Цзярану в отчаянии: "Когда же у вас двоих будет дочь?".

Вэнь Рен почувствовал, что наконец-то нашел человека, который его понимает. Прошло совсем немного времени, и он раскрыл свое истинное "я" перед двумя старейшинами, начав непринужденно беседовать с ними, скрестив одну ногу над другой. "Только вы понимаете мою дилемму. Я бы очень хотел иметь дочь, но Джиаран не хочет иметь еще одного ребенка. Она говорит, что двое детей - это просто хорошо и что если у нее будет еще один сын, то она будет вынуждена рожать в четвертый раз. Я очень хочу дочку.

Когда мои сыновья повзрослеют, мне будет трудно заботиться о них, как о детях! Мой старший всегда делает вид, что ничего не выражает, и однажды ему придется возглавить институт Ланьшань. Он не может вести себя так, как мой младший, который всегда такой милый и глупый. Между тем, мой младший всегда развлекается сам по себе и не знает, как заботиться о других. Дочь изменила бы все к лучшему, так как она, несомненно, знает, как проявлять заботу и быть заботливой".

"Вот именно! Просто посмотрите на мою внучку. Она может вести себя по-детски, но она все равно способна прогнать наше одиночество в критические моменты. Теперь, когда она живет с нами, нам больше не будет так одиноко, что просто фантастика", - улыбнулась старушка Янь. Ее мечта иметь правнучку, возможно, временно развеялась, но, по крайней мере, у нее все еще была внучка.

Вэнь Рэн издал небольшой смешок. Он хорошо знал ситуацию Янь Чжицина, но ничего не сказал по этому поводу. Если бы у него была дочь, она бы точно не была такой глупой, как Янь Чжицин.

"Дорогая, послушай! Ты проиграешь, если не прислушаешься к советам старших. Мы должны заняться рождением дочери! Дочери - это уютные одеяла, внимательные и любящие. Сын в будущем будет принадлежать нашей невестке, и он быстро оставит своих родителей. Я - хороший пример этого. Все, что я умею, - это любить и нежиться с тобой. У меня даже нет времени на отца".

Фан Цзяран: "..."

Разве нормальный человек стал бы так себя унижать только потому, что хочет иметь дочь?

Вэнь Рен и его семья пробыли в старом особняке до девяти вечера. Вскоре после этого они забеспокоились, что потревожат отдых двух старейшин и Янь Чжицина, и решили уйти.

Спина Янь Чжицин все еще болела, и она чувствовала себя очень неудобно после долгого сидения.

Между тем, маленький Вэнь Мин тоже устал. Он уже похрапывал на маленькой кровати Янь Нинбай, а Янь Нинбай и Вэнь Сюй молча смотрели друг на друга.

Янь Нинбай всегда считал себя человеком, способным разогреть толпу. Однако сегодня он встретил свою пару с Вэнь Сюем, так как он ничего не мог сделать, чтобы заставить Вэнь Сюя играть с ним.

Вэнь Рен подошел к маленькому Вэнь Мину, отчего Вэнь Мин проснулся, как только Вэнь Рен дотронулся до него. На его лице было недоуменное выражение, когда он лежал на руках у Вэнь Рена, как будто он не помнил, где находится.

Вэнь Мин протрезвел, пока Вэнь Рен и Фан Цзяран прощались с двумя старейшинами, Янь Бэйчэном и остальными. Затем он вдруг вспомнил о новом друге и помахал на прощание рукой Янь Нинбаю.

Янь Нинбай протянул Вэнь Мину пачку пудинга. "Приходи в следующий раз искать дедушку для игры!"

"Хорошо!" четко ответил Вэнь Мин. Лицо Вэнь Рена потемнело, когда он услышал этот обмен.

Когда это случилось?!

Этот маленький сопляк воспользовался его сыном, когда тот не обращал на него внимания!

Вэнь Рен вдруг понял, что его глупый сын может стать его гибелью.

Вэнь Рен посмотрел на Янь Нинбая с яростным взглядом. За всю его жизнь никто не осмелился воспользоваться им. Этот маленький сопляк был просто нечто!

Юй Цзы знала о репутации Вэнь Рена и в душе ругала Янь Нинбая, а потом быстро потянула ничего не понимающего Янь Нинбая за собой.

Руки маленького Вэнь Мина все еще держали синий карандаш, он направил его на Янь Чжицина. "Рисуй! Рисуй! Рука! Рука... Иди сюда!"

Он выглядел так, будто не собирался идти домой, пока Янь Чжицин не подойдет к нему.

Янь Чжицин опустила голову и увидела, что гипс на ее ноге был полностью покрыт рисунками. Неудивительно, что Вэнь Мин нацелился на ее руку.

Янь Чжицин протянула ему руку с раздраженным видом.

Маленький Вэнь Мин нарисовал на ней кривые часы, а затем добавил к ним большую звезду. "Там сапфир. Дорогой! Подарок для тебя!"

Янь Чжицин, "..."

Все не могли удержаться от смеха.

Губы Янь Чжицина подергивались. "Спасибо."

Это было нелегко, но после этого маленький мальчик, наконец, захотел уйти.

Линь Чу и Янь Бэйчэн тоже уехали, как и Янь Хуайань и его семья. Вскоре они сели в свои машины.

Теперь, когда у Линь Чу появилось время поговорить с Янь Бэйчэном наедине, она вдруг вспомнила, что произошло в больнице.

"Что происходило с Янь Хуаяном сегодня, пока мы были в палате Чжицина?" Линь Чу включил обогреватель в машине и спросил.

"Наверное, это как-то связано с Юэ Цзинчэнем". Янь Бэйчэн посмотрел в зеркало заднего вида на машину позади них. Это была машина, в которой находились Янь Хуайань и его семья.

"Юэ Цзинчэн? О, этот доктор. Он симпатичный и зрелый", - Линь Чу сначала растерянно моргнул, а потом вспомнил, кто это такой.

Янь Бэйчэн вдруг посмотрел на нее своими проникновенными глазами. "У тебя сложилось хорошее впечатление о нем?"

Линь Чу достала из сумочки шарф, чтобы прикрыть ноги. "Я видела его лишь мельком, поэтому какое у меня может быть впечатление? Я просто почувствовала, что он немного отличается от обычных врачей, с которыми мы сталкивались. И только потому... потому что Янь Хуайань вел себя так странно, я начала обращать на него внимание. Иначе я бы не обратил на него внимания".

Линь Чу увидела, что Янь Бэйчэн все еще наблюдает за ней, поэтому Линь Чу придвинулась ближе к нему и поддразнила. "Да ладно, я говорю, что он симпатичный, потому что сравниваю его с другими врачами. Есть пределы для такого сравнения. Я не могу сравнивать его с тобой, не так ли? По сути, нет никого, кто мог бы сравниться с вами; нет никого, кто мог бы конкурировать с вами. Любой проиграет, если сравнится с вами. Он довольно обычный человек. У него есть харизма мягкого, образованного человека, но это все, что с ним связано".

Янь Бэйчэн поднял бровь и возмущенно воскликнул: "Разве ты не сказал, что только взглянул на него? Как ты можешь замечать столько деталей, таких как его нормальная внешность и мягкая, образованная манера поведения? Что значит, что это все, что с ним связано?

Вы уже так много о нем видели. Будет кощунством, если ты расскажешь мне о нем еще что-нибудь".

Линь Чу: "..."

Ее губы подергивались. Беременные женщины не умеют сдерживать свой нрав, поэтому ее рука быстро потянулась к его талии, а затем крепко ущипнула его.

"Тебе лучше прекратить болтать прямо сейчас! К чему ревновать?! Когда врач дает отчет о пациенте, на кого еще мне смотреть? Кроме того, глядя на тебя каждый день, я установил для себя довольно высокие стандарты, так что кто еще может меня привлекать? Он и есть обычная внешность. Что тебя так возмущает?! Не слишком ли ты ревнуешь из-за таких вещей?! Я женился на тебе и даже имею от тебя ребенка, а ты еще имеешь наглость так себя вести?" Линь Чу бросил на него свирепый взгляд.

Вместо того чтобы раскаяться, Янь Бэйчэн широко улыбнулся. Он потер поясницу, где она его ущипнула, и ответил: "Согласен. У тебя должны быть гораздо более высокие стандарты после того, как ты так долго видела мое лицо. Как ты могла даже дважды взглянуть на всех этих смертных мужчин? К тому же, у него действительно обычное лицо".

"..." Линь Чу больше не могла его терпеть, она посмотрела на него и замолчала.

Ей казалось, что она что-то забыла, пока сидела в тишине. Линь Чу долго думала, прежде чем неожиданно ударила себя по лбу. Громкий удар потряс Янь Бэйчэна.

Янь Бэйчэн быстро схватил ее за руку и зашипел: "Почему ты бьешь себя по пустякам? Не будь такой глупой".

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
176 Мы можем помочь, только если ты будешь честен с нами
175 Аргх, я больше никогда не буду дружить с дешёвыми людьми!
174 Ты тоже делаешь это ради денег, но надеешься, что он почувствует к тебе?
173 Мальчик и девочка подходят достаточно, чтобы соединить слово "хорошо". Это будет слишком тяжело для тебя, чтобы дать рождение многим
172 Когда она посмотрела на Ян Бэйчэна, она обнаружила, что у него до сих пор есть торжественное выражение
171 Это всего лишь маленький подарок от меня, ты... Пожалуйста, не испытывай неприязни
170 Все, что я предлагал семье Лин, было накопление удачи, чтобы я мог встретиться с тобой
169 Как он мог поверить, что она не страдала от несправедливости, когда она уже плакала?
168 Линь Чу, Вам интересно познакомиться с человеком из семьи Лу?
167 Моя дорогая жена, пока я тебе нужен, это никогда не будет помехой
166 Это считается моим свадебным подарком?
165 Линь Чу, когда она смотрела, это был молодой человек, который был на стороне Цзян Чандэй
164 Чэн Цзимин может иметь любовницу там, чтобы дать семье Чэн потомство
163 Чтобы защитить себя, она на самом деле использовала свою биологическую дочь, чтобы прикрыть ее
162 Она Тенистая, и ты будешь ее Тенистой крестной матерью
161 Ты можешь подождать, пока Чу Чу не родит за тебя маленькую жену!
160 Я слышал, что тебя нанял Лин Мао, поздравляю!
159 Ян Бэйчэн двинул ногу в боли, чувствуя, как будто ее только что ударил камень
158 Когда ты будешь готов стать нашим ребенком, мы будем готовы
157 Его спина была лицом к Линь Чу, когда он вытирал падающие слезы с его глаз
156 Почему бы нам не получить разрешение на брак в понедельник?
155 тонких губ Яна Бэйчэна были теплыми, он кивнул и сказал: "Мне нужно что–нибудь вырезать"
154 Сердце Линь Чу превратилось в холодное, но тепловая волна бросилась к верхней части ее головы
153 Мне сегодня достаточно отвратительно. Мне нужно, чтобы ты дезинфицировал меня
152 Если вы не можете решить проблему, я могу обратиться только к Цзян Хэ
151 Почему ты сделал это сам, это больно?
150 Линь Чу сразу же взял его в руки и услышал, как Мо Цзиньси задыхается от рыданий
149 149 你好歹也是南家的少爷,能不能有点儿坚持
148 Теперь, когда ты полон, тебе на меня наплевать
146 Слова Дай Хуймина звучали так, как будто она винила директора
145 Дай мне немного лица, я сейчас снаружи
144 Я не хочу ее видеть
143 Она... Она моя дочь?
142 Я буду заботиться только о делах Линь Чу всю свою жизнь
141 Два слова пришли им в голову в то же время, когда они пришли к Янь Чжицин. "Глупая девочка!
140 В отличие от некоторых людей, которые сожрали свою нравственность собаками
139 Я говорю, что ты не заслуживаешь Его, потому что ты не хороший человек
138 Вы уверены, что были удивлены и не шокированы?
137 Зуо Цю взглянул на Линь Чу, который шел к ним от входа и воскликнул "О, Боже!". Внутри
136 Я не мог обнять тебя как следует, пока мы только что были снаружи
135 Компания распространилась... Распространяется, что я тайно влюблен в тебя
134 Когда они вышли, женщина средних лет смотрела в приют
133 Большой Брат Зилин, могу я называть тебя так?
132 Ты привел ее на вечеринку в честь дня рождения Нингбая, чтобы расстроить нас
131 Неукоснительно Бейхенг
130 Ян Beicheng стоически не видел ее и почистил ее
129 Даже собака издевалась над ней
128 Старый мастер Янь и старушка Янь попросили её вернуться, чтобы показать свою поддержку Линь Чу
127 Наблюдая за тем, как она плохо себя ведет, Ян Бэйчэн очень хотел сказать, ему это понравилось!
126 Момент, когда она вышла из офисного здания, Линь Чу была заблокирована
125 В мнении Лу Вейнинга, Вэй Цзилинь никогда не принял бы воображение к Янь Чжицин
124 Мог ли кто–нибудь дать Ему хоть какое–то достоинство, как старейшине!
123 Линь Чу прощупала ладонь, лежащую на плече
122 Что такое аутсайдер, как ты, тявкающий на Абу
121 Даже когда вы работаете в учебной комнате, ни одна хорошая мысль не приходит в голову
120 Бейхенг Па
119 С его длинными ногами, Ян Бэйчэн проехал два–три шага
118 Он всегда был твоим, хотя годы проходили с тех пор
117 Скажи мне, что я сделал не так, и дай мне шанс загладить свою вину перед Линь Чу, что он был тогда более старшим мальчиком
116 Он сузил глаза на спине Линь Чу; то, что он хотел сделать больше всего сейчас, было
115 Кто этот брат, и почему он раздражает других?
114 "Ты не умер, не так ли?" Су Чансин кричал
113 Линь Чу хочет подать на тебя в суд
112 Линь Чу и другие слышали, как яростный гул пришел сзади и почувствовал, что что–то было не так со мной
111 Смотря на Ян Бэйчэн, она переосмыслила своё впечатление от него
110 Хочешь, чтобы мы извинились перед ней? Нет!
109 Ты не сделаешь ничего, что причинит мне боль
108 Как ты только что назвал меня? Повтори
107 Старушка Ян Пауса и направила свой взгляд на Него, безмолвная
106 Ян Бэйчэн прошел на фронт и, как только он вошел в дверь, фигура бросилась к нему
105 Ян Бэйчэн, как вы произнесли такие бесстыдные слова с прямым лицом?
104 Я хочу увидеть половину моего шкафа, наполненного твоей одеждой
103 Ян... Ян Бэйчэн, там человек стоит снаружи... Снаружи сиротского приюта
102 Женщина в возрасте пятидесяти лет парит у входа в приют
101 Я никогда не думал, что хотел бы, чтобы кто–нибудь в таком размахе
100 Ян Нингбай услышал это и широко открыл свой глаз
99 Старушка Янь надеялась, что Янь Нингбай будет достаточно умна
98 Я видел, как твоя старушка вела себя как Большой Плохой Волк, чтобы напугать Линь Чу
97 Моя цель была очень ясна от начала и до конца
96 Этот человек был привык быть хитрым, потому что изменял на экзаменах, когда был моложе!
95 Я хотел удивить тебя
94 Добавить в правило для вашей компании, чтобы запретить офисные романы
93 У меня не было идей, когда я стал стариком
92 Наш внук собирается убраться с тобой, если найдет
91 Это... Это было возмутительно
90 Деньги были как грязь для Ян Бэйчэн
89 Линь Чу вышла из уборной, а потом ее кто–то заблокировал
88 Хватит сидеть на своей высокой лошади здесь
87 Если это Ты, то я Уиллинг
86 Если бы я знал, что ты будешь таким после выпивки, я бы вытащил тебя выпивку надолго
85 Beicheng будет ревновать, если ты будешь продолжать работать здесь со мной
84 Ему нужны были эти слова от неё
83 В сторону, Ян Бэйчэн холодно насмехался, взглянув на невезучего ребенка перед ним
82 Обещание под китайским ученым деревом
81 Как будущий сын, нет ничего плохого в том, чтобы проявить уважение к семье моей жены
80 Линь Чу спустился вниз и увидел, что мужчина сидит на диване, лицом к спине с ней
79 Ты знаешь, что тебя показывают в новостях?
78 Не приводи эту женщину, это раздражает
77 Я внизу, в вашем доме
76 Ее отталкивали назад, как раз когда она собиралась открыть дверь
75 Ты наконец–то признал, что я твой парень?
74 Зачем тебе такая двухдюймовая фотография?
73 Вей Зилин взял только ее резюме и сделал фотографию ее резюме
72 Услышав этот голос, Линь Чу ушёл в отрыв
71 Было чудесно услышать, как она зовет в свой розыгрыш
70 Она, должно быть, так несчастна, что не может всегда быть так с тобой
69 Линь Чу, ничего страшного, если у тебя нет денег, но ты должен любить самого себя
68 Большой Племянник твой ещё молод, ты должен уступить ему
67 Относитесь к Линь Чу как к встрече с родителями
66 Линь Чу притворялась, что вытирает свои слезы
65 Большой Племянник не даст мне ничего съесть!
64 Что это за звук? Почему есть человек
63 Ян Бэйчэн беспомощно вздохнула с жалобой, когда пыталась помириться с ним
62 Ян Бэйчэн выглянул из машины с холодным взглядом
61 Ты никогда не увидишь, как со мной что–то случится
60 Зовите меня Ян Бэйчэн, а не Мастер Ян
59 Ты та женщина, которая мне нравится, я никогда не обращался с тобой как с другом
58 Если ты не заботишься обо мне, никто не будет заботиться обо мне
57 Я не хочу заразить тебя, иначе
56 ее сердце размягчилось на как Ян Beicheng посмотрел теперь
55 Ян Бэйчэн все еще стоял у домофона беспокойно, тихонько ругая свои руки за то, что он неуправляем
54 Ян Бэйчэн наблюдал за каждым движением Линь Чу
53 Думаешь ли ты, что твоя будущая госпожа исполнительный директор – это кто–то, кто будет говорить плохо за чужой спиной?
52 Это твой шанс выразить благодарность
51 Ты все еще хочешь посмотреть? Разве ты не видел достаточно?
50 Почему ты не думаешь, что это потому, что ты мне нравишься?
49 Ян Бэйчэн, ты знаешь, какой ты хулиган?
48 Странно и холодно, ее сердце билось так быстро, что было трудно для нее успокоиться
47 Линь Чу плохо себя чувствовал и повернулся назад, чтобы посмотреть
46 Мастер Янь, что ты имеешь в виду, вешая свою одежду в мой шкаф?
45 Ян Бэйчэн потер ногу, он чувствовал себя Греей
44 Ян Beicheng взял плоскогубцы и нацелился прямо на клапан трубы
43 Ян Бэйчэн посмотрел на дверь с извращением
42 Ян Бэйчэн на самом деле опустил его голову застенчиво
41 В своем ступоре Линь Чу могла чувствовать только знакомый чистый сосновый аромат
40 Поверишь ли ты мне, если я скажу, что забыл дорогу обратно в твой дом?
39 У Линь Чу случился внезапный порыв спросить Его, почему он был так добр к ней
38 О, так теперь ты меня знаешь?
37 Этот молодой человек был кем–то? Он выглядел очень агрессивным
36 Ян Бэйчэн на самом деле остановил ходьбу и не пришел
35 Она чувствовала, что она не та личность, в которую кто–то влюбится с первого взгляда, особенно, когда это был Ян Бэйчэн
34 Весенняя вода течет, весенние леса растут, но даже теплый весенний ветерок никогда не сможет сравниться с тобой
33 Когда она появилась перед дверью, его взгляд твердо упал на нее
32 Ян Бэйчэн ничего не сказал, он невидимо повернул голову вокруг, чтобы посмотреть на Fu Jingwen и напрягая его Ou
31 Когда Ян Бэйчэн говорил с Линь Чу, его голос казался несколько тонов мягче
30 Никогда не предавай себя и не подставляй других
29 Чувствуешь ли ты себя оправданным в том, что не извиняешься за то, что сделал?
28 Где Линь Чу? Пусть она выйдет!
27 Из уважения к Мастеру Янь
26 Ты планируешь поехать в дом Ченг Зимина и показать своих подозреваемых его родителям?
25 Разве ты не сказал им сегодня вечером, что я твоя девушка?
24 Линь Чу никогда не был в такой спешке, чтобы повесить трубку, присутствие Ян Бэйчэн так ошеломляюще
23 Глядя в его темные, едва улыбающиеся глаза, которые смотрели на нее, когда его руки все еще были на пряжке ремня безопасности
22 В конце концов, у кого нет нескольких бывших парней?
21 Ты была слишком прямолинейна, это напугало твою шлюху
20 "Нет!" Линь Чу размылся инстинктивно
19 Хочешь ли ты считать Его? Мой Большой Племянник богат и прост
18 Ян Бэйчэн хотел выгнать своего невежественного союзника из машины очень плохо
17 Он внезапно протянул Свои мужские руки, которые изначально были на рулевом колесе по направлению к ней
16 Она опустила голову и увидела Ян Beicheng смотрел вниз тихо, он выглядел довольно прилично с его четко определенными чертами лица
15 Мы ждали машину, а не тебя
14 Пусть Он преклонит колени здесь до рассвета и заставит Его спеть "Облачный день", когда он случится
13 Линь Чу, что именно вы делаете на публике?
12 Красное абрикосовое дерево, склонившееся над стеной
11 Она незаметно уставилась на Ян Бэйчэн, которая стояла на коридоре прямо перед ней
10 Линь Чу слышала звук запирания двери, но не звук открытия двери
9 Общество, которое остановилось, чтобы причинить вред
8 Линь Чу, ты должен просто быть добровольцем Ци
7 Подросток, который забрался во двор снаружи
6 Это был всего лишь банкет по случаю помолвки. Почему тебя ударили?
5 Этому ребенку всего три года, он не достиг возраста хулигана
4 Впервые вижу женщину, заходящую в мужской туалет без закрытия глаз
3 Чэн Зимин почувствовал, что его присутствие было раздавлено ни на что
2 Усыновленная дочь семьи Лин
1 Мы не можем быть предназначены друг для друга, но мы все равно будем семьей
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.