/ 
Бесстыжий президент Глава 220
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-President-is-Being-Shameless-Again.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20219/8254066/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20221/8267988/

Бесстыжий президент Глава 220

"Мне очень жаль", - извинился Линь Чу мягким голосом.

"Это не твоя вина. Ты можешь быть беременна, но это не значит, что ты не можешь никуда пойти. Мы можем только обвинить Чжу Хэксуана в злом умысле. Это не твоя ответственность, почему ты должна брать на себя ответственность за это, когда тебе причиняют боль. Если бы ты не столкнулась сегодня с Чжу Хэксуаном, то ничего бы не случилось", - сказал Янь Бэйчэн. Он глубоко вздохнул. Его пальцы привели в порядок ее волосы, и он помассировал ей кожу головы, чтобы помочь ей расслабиться.

Он слегка отстранился от нее и опустил голову, чтобы посмотреть на нее. Он вытер ее слезы и сказал: "Ты хорошо справилась, помня мои слова о том, что нельзя есть уличную еду, и зная, что я буду уверен, если ты поешь в "Шэн Юэ". Если тебе захочется поесть, а выходить из дома не хочется, ты можешь позвонить в Sheng Yue и тебе доставят еду. Если вы хотите поесть лапши, но боитесь, что после доставки она будет невкусной, вы можете попросить повара приехать и приготовить ее на месте. Не связывайте себе руки и не бойтесь из-за того, что произошло сегодня вечером. Я не виню вас. Я виню только тех, у кого плохие намерения".

"Хочешь ли ты выйти или остаться дома, решать тебе", - продолжил Янь Бэйчэн. "Только помни, что нужно защищать себя и не позволять причинять себе боль, мое сердце этого не вынесет".

Линь Чу была похожа на ребенка, получающего инструкции, она послушно кивнула и заверила: "Я буду защищать себя".

Янь Бэйчэн улыбнулся, опустил голову, нежно поцеловал ее в лоб и погладил по спине. Это помогло успокоить ее и его бьющееся сердце.

"Не говори двум старейшинам о том, что произошло сегодня ночью, они будут волноваться", - сказал Янь Бэйчэн. "Они уже должны спать. Если они спросят об этом завтра утром, просто скажи, что ты ела у Шэн Юэ и случайно встретила меня, когда я закончил свою встречу, и мы вернулись вместе".

Если два старейшины узнают, что произошло, они могут придираться к Линь Чу.

Линь Чу послушно кивнул.

Когда они добрались до дома, оба старейшины уже спали. Тетя Чжуан ждала их, и она попросила тетю Чэнь лечь спать первой.

Линь Чу сегодня был напуган. Они быстро умылись и легли в постель. Янь Бэйчэн обнял ее одной рукой, а другую положил ей на живот.

Линь Чу почувствовала, что ее живот согрелся от его прикосновения, и постепенно почувствовала умиротворение. Тепло распространилось от живота к конечностям, она почувствовала тепло от его объятий и, наконец, закрыла глаза, чтобы спокойно заснуть.

Она не знала, что после того, как она закрыла глаза, глаза Янь Бэйчэна оставались широко открытыми почти всю ночь, глядя на нее. Хотя он и утешал Линь Чу, но в глубине души ему было очень страшно. Он должен был стать опорой для Линь Чу и позволить ей чувствовать себя спокойно, ведь он мужчина, и не мог показать свою слабость перед ней.

Пока он стоит, Линь Чу не упадет.

Только теперь, когда Линь Чу спал, он осмелился показать свою хрупкость и медленно переваривал сегодняшний пугающий опыт.

...

Возможно, из-за испуга прошлой ночью Линь Чу плохо спала. Она продолжала внезапно просыпаться по ночам, широко раскрыв глаза от страха.

Каждый раз, когда она просыпалась от страха, первым об этом узнавал Янь Бэйчэн. Он всегда знал об этом, даже если она не издавала ни звука, когда просыпалась.

Его подбородок лежал на ее лбу, и она чувствовала его адамово яблоко, которое слегка выступало. Его большая и теплая рука нежно похлопала ее по спине. Хотя они оба ничего не говорили, но Линь Чу почувствовала себя в безопасности под его молчаливым утешением и, закрыв глаза, снова заснула.

Так продолжалось всю ночь. В семь часов утра Линь Чу проснулась и открыла глаза. Хоть она и не выспалась ночью, но, по крайней мере, отдохнула.

А вот Янь Бэйчжэнь явно не отдохнул, так как всю ночь его будила она.

Он боялся, что если будет спать глубоко, то не узнает, когда она проснется, и поэтому не отдохнул так, как она.

Когда Линь Чу открыла глаза, она увидела перед собой спящего Янь Бэйчэна. Под глазами у него были темные круги, видно было, что он не очень хорошо отдохнул.

Проснувшись, она лишь слегка пошевелилась, и ее действия не были заметны. Глаза Янь Бэйчэна были закрыты, но, словно по рефлексу, его рука тут же нежно и успокаивающе погладила ее по спине. Он так устал от недостатка отдыха, что его глаза были закрыты.

Линь Чу не знал, занималась ли Янь Бэйчэн этим всю ночь. Теперь, когда она проснулась, она ясно видела, что он так делал. Ее глаза покраснели, в них было тепло и немного жгло от слез. Она была очень тронута, но в то же время ей было плохо и больно на сердце.

Она оставила мысли о том, чтобы встать. Она закрыла заплаканные глаза и обняла Янь Бэйчэна, ее руки крепко обхватили его за талию, она почувствовала знакомый аромат соснового дерева.

Она так сильно любила этого человека, так сильно любила его.

Она не могла понять, почему он такой хороший, как он может быть таким хорошим.

Он всегда говорил, что она слишком много думает, боится побеспокоить его, боится потревожить. Он всегда был так добр к ней, как она могла не думать за него?

Даже если она думала за него, она все равно непреднамеренно создавала ему проблемы, как в этот раз, когда он плохо спал. Чем больше он так поступал, тем больше ей хотелось относиться к нему лучше, но она чувствовала, что этого все равно недостаточно, что бы она ни делала.

Линь Чу чувствовала, что даже если она отдаст ему свою жизнь, этого тоже будет недостаточно.

Янь Бэйчэн чувствовал ее; возможно, это было от того, что она крепко обнимала его за талию, а может быть, от того, что слезы тихо вытекали, смачивая ресницы и попадая на его обнаженную грудь.

Ресницы Янь Бэйчэна затрепетали, и он открыл глаза.

Он опустил голову и увидел, что лицо Линь Чу плотно прижалось к его груди, словно она хотела вплавить свою плоть и кости в его.

Подумав, что ей снова снятся кошмары и она испугалась, Янь Бэйчэн крепко обнял ее и нежно погладил по спине.

Линь Чу подняла голову, ее красные глаза смотрели на него.

"Ты проснулась?" Глаза Янь Бэйчэна все еще были сонными, его голос был низким и хриплым, но он словно теплое солнце приятно светил в ее сердце.

Ее светлые ушки не могли не затрепетать, однажды она могла забеременеть от его голоса.

"Тебе опять приснился кошмар?" спросил Янь Бэйчэн низким голосом, он опустил голову и поцеловал ее в уголок глаза.

Линь Чу покачала головой и ответила: "Я проснулась и увидела, что ты страдал от того, что не выспался из-за меня".

Она подняла руку, мягкими пальцами погладила его темные круги под глазами, ее глаза выражали явную душевную боль.

"У тебя красные глаза из-за этого?" Янь Бэйчэн усмехнулся. Его тонкие и очерченные пальцы расчесали ее длинные волосы, смахнув их на затылок.

Линь Чу снова покачала головой. Вероятно, он даже не осознавал своих рефлекторных действий во сне.

Она почувствовала душевную боль по этой единственной причине.

Линь Чу улыбнулась. Она подняла голову, но смогла дотянуться только до его небритого подбородка и поцеловала его, после чего сказала: "Я уже проснулась, так что не волнуйся. Я не боюсь. Ты плохо отдохнул за ночь, поспи еще немного".

Линь Чу встал и вылез из постели, а Янь Бэйчэн не мог уснуть, так как чувствовал, что его объятия пусты. Он решил встать, и совет Линь Чу остался без внимания.

Они оба спустились вниз. Старики только что вернулись с тренировки и увидели их. Старый мастер Янь удивленно спросил: "Почему оба сегодня так рано встали?"

Обычно в выходные они ложились спать довольно поздно, особенно после беременности Линь Чу, она следила за тем, чтобы у нее было достаточно сна, но сегодня оба проснулись рано.

"Я больше не могу спать", - ответила Линь Чу, улыбаясь.

Ее глаза больше не были красными, и оба старейшины не обнаружили ничего плохого.

Старушка Янь заметила глаза панды Янь Бэйчэна и спросила: "Чэнъэр, ты плохо спала прошлой ночью?".

"Я вчера вечером выпила с клиентом и выпила немного больше, чем обычно. Я вернулся поздно и не успел отдохнуть. Когда Линь Чу проснулась, она хотела, чтобы я еще немного поспала, но я не могла сделать это одна. Я вздремну позже, когда устану", - объяснил Янь Бэйчэн.

Старушка Янь ничего не заподозрила.

Тетя Жуань спокойно стояла в стороне и ничего не говорила. Именно она ждала вчера вечером Янь Бэйчэна и Линь Чу.

Когда они вернулись, атмосфера была немного странной. От Янь Бэйчэна не пахло алкоголем. Было очевидно, что они солгали, чтобы старейшины не волновались. Тетя Чжуан ничего не сказала.

Тетя Чэнь и тетя Чжуан готовили пельмени. У Линь Чу была тяга к ним. Однажды утром она ехала в машине мимо уличного киоска с едой. Многие люди сидели на низких скамейках в холодную погоду, ели горячие пельмени, запивали горячим супом и ели хрустящие оладьи из лука. Все выглядело так аппетитно, что у Линь Чу потекло изо рта, и ей пришлось сглотнуть слюну, чтобы утолить жажду.

Старушка Янь была обеспокоена качеством ингредиентов, из которых в уличной лавке готовили пельмени и блины с луком-шарием, они могли использовать некачественное мясо, и неизвестно, какое масло они использовали, поэтому она не разрешала Линь Чу есть на улице, а тетя Чэнь и тетя Чжуан готовили дома.

"Блинчик с луком печется на электрической сковороде, пельмени скоро будут готовы", - сказала тетя Чэнь, улыбаясь.

Глаза Линь Чу засияли, услышав ее слова. Старый мастер Янь и старушка Янь разразились смехом, глядя на ее аппетитный вид.

Чу Си подбежал к кухонному столу и встал передними лапами на край стола, его рот и нос непрерывно нюхали электрическую сковороду.

После этого он поднял голову и завыл, словно призывая электрическую сковороду готовить быстрее.

С тех пор как Чу Си переехала в старый особняк, она перестала есть собачий корм и стала еще толще и круглее!

Около десяти утра Янь Бэйчэн и Линь Чу начали собирать вещи, чтобы переехать в город Шэн.

Янь Хуайань и Юй Цзы тоже приехали. Янь Нинбай вызвался приехать, искренне сославшись на то, что может помочь позаботиться о Чу Си, чтобы у взрослых было меньше забот.

Чу Си, казалось, знала, что ей предстоит переезд, когда увидела, как Янь Бэйчэн и Янь Хуайань укладывают чемоданы в багажник машины. Подумав о том, что ему снова придется есть собачий корм, он начал всхлипывать и дергать лапами за штанину старушки Янь, показывая, что не хочет уезжать и хочет остаться, чтобы есть вкусное мясо и грызть аппетитные кости.

Кроме того, вчера вечером оно зарыло кость на заднем дворе!

Как оно могло уйти просто так!

К сожалению, Чу Си был жестоко подавлен Янь Нинбаем. Пухлое тело Янь Нинбая уселось на Чу Си, и тот упал, высунув язык и закатив глаза.

Янь Нинбай сидел на спине Чу Си. Чу Си был похож на черепаху: четыре лапы торчали прямо на полу, острые уши мотались вперед и назад.

Черные глаза Янь Нинбая закатились. Видя, что взрослые не обращают на них внимания, он незаметно сказал на ухо Чу Си: "Будь умницей, иди за нами в новый дом. Я буду твоим соседом и смогу кормить тебя мясом и костями каждый день!".

Уши Чу Си зашевелились, он завыл и внезапно встал прямо.

Янь Нинбай не успел подготовиться, и Чу Си повалил его на пол. Его толстый зад ударился о землю, оглушив его.

Лим Чу и Янь Бэйчэн оставались здесь некоторое время. Старый мастер Янь и старая леди Янь чувствовали, что дом оживает, видя их каждый день, и были счастливы. Теперь, когда они уезжали, старики не могли смириться с этой мыслью и чувствовали, что дом опустеет.

Линь Чу заметил неохотное выражение лица старушки Янь, и она тоже не выдержала и в сердцах сказала: "Если нет, мы не переедем? Мы всегда можем остаться здесь с дедушкой и бабушкой".

"Не надо, не надо", - сказал старый мастер Янь. Ему было невыносимо думать об этом, но он все же махнул рукой и продолжил: "У вас должно быть свое жилье, учитывая, что вы оба теперь женаты. Как вы можете продолжать жить у нас? Уезжайте скорее. Для вас, молодые люди, будет удобнее жить отдельно от нас".

Старушка Янь кивнула в знак согласия. Линь Чу сказал: "Или мы можем приходить каждые три-пять дней и оставаться с вами. Тогда, пожалуйста, не думайте, что мы вас беспокоим".

Старушка Янь была очень счастлива и кивала головой, говоря: "Хорошо, хорошо".

Даже старый мастер Янь был в восторге и не мог не покрутить бородой и сказал: "Тогда приходите каждые два-три месяца и оставайтесь на два-три месяца".

Янь Бэйчэн: "..."

Янь Хуайань, "..."

Линь Чу, "..."

Юй Цзы, "..."

Что случилось с внушительной манерой торопить людей с уходом?

Чу Си была самой счастливой, она виляла хвостом и завывала в небо.

"Давайте мы приведем дом в порядок, а вы, два старейшины, можете приехать и пожить у нас несколько дней", - сказал Янь Бэйчэн.

Старый мастер Янь махнул рукой и сказал: "Нам не нужно оставаться на несколько дней, мы можем зайти посмотреть".

...

В бунгало в городе Шэн было не так много вещей, которые нужно было приводить в порядок. Янь Бэйчэн велел людям убирать его каждый день, а в каждой комнате был установлен очиститель воздуха, чтобы устранить запах формальдегида и других загрязняющих веществ после ремонта. Запаха почти не было, так как при изготовлении мебели использовались самые лучшие материалы, поэтому, когда мебель привезли и расставили, все запахи рассеялись.

Однако Янь Бэйчэн все равно беспокоился, и почти весь день включал очистители воздуха, чтобы полностью избавиться от запаха.

Линь Чу и Янь Бэйчэну оставалось только перевезти и разложить свои личные вещи и туалетные принадлежности.

Это было так же просто и удобно, как когда Линь Чу переехал в город Дин.

Но даже это, перевозка вещей и их обустройство заняли полдня. Когда наступило время ужина, Юй Цзы пригласил их обоих к себе на ужин.

Линь Чу во время ужина сетовал: "Как удобно, что мы теперь живем так близко друг от друга. Всего один поворот, чтобы прийти на ужин".

Юй Цзы рассмеялся и сказал: "Сейчас тебе, может, и удобно, но подожди, когда Нинбай придет беспокоить тебя к себе домой, и ты почувствуешь беспокойство".

Янь Нинбай ел барабанную палочку. Услышав это, он надул свои жирные губы и воскликнул: "Я не беспокою, я хороший мальчик! Нет такого доброго и милого дяди, как я!".

"Да, да, да, наш дядя - хороший мальчик", - сказала Линь Чу, сияя и кивая головой.

Янь Бэйчэн: "..."

Янь Нинбай почувствовал гордость, услышав это. Он выпятил грудь вперед, сел прямо и проглотил еще две миски риса!

Понимая, что они только сегодня переехали, и принимая во внимание нынешнее физическое состояние Линь Чу, что она может легко устать, Сюй Моянь и Чжэн Юньтун не приходили в гости, хотя жили в том же районе.

Сюй Моян на следующий день уезжала в командировку, Чжэн Юньтуну было нечего делать, и он решил подождать, пока Сюй Моян приедет к ним, а на новоселье зайти на следующей неделе.

Не успели Линь Чу и Янь Бэйчэн въехать в дом, как Хань Жуоли и вся банда уже были в предвкушении новоселья. Как только они узнали, что переезд запланирован на сегодня, они назначили дату визита на следующий день, так как это было воскресенье.

...

На следующее утро, около семи часов, Янь Бэйчэн и Линь Чу еще спали, когда раздался звонок в дверь.

Тетя Чжуан была на кухне, готовила тесто и овощной суп. Линь Чу проснулась посреди ночи, сославшись на то, что ей приснилось ароматное блюдо и она его очень хотела.

Янь Бэйчэну было все равно, что уже три часа ночи.

Он надел брюки, спустился вниз и постучал в дверь тети Чжуан, чтобы сообщить ей о желании Линь Чу и приготовить блюдо для Линь Чу утром.

Тетя Чжуан мечтала о королеве в неизвестную эпоху и наслаждалась жизнью; ей нужно было только сидеть и быть ублажаемой, ее возили в кресле-седле, когда она выходила из дома, все, что она хотела съесть, она получала, и ей даже не нужно было использовать свои руки. Когда Янь Бэйчэн разбудил ее, она счастливо мечтала.

Она размешивала яйцо в муке, когда услышала звонок в дверь. Тетя Жуань вымыла и высушила руки и пошла к двери. Она открыла дверь и с ужасом увидела, что там никого нет.

Она услышала, как кто-то зовет ее снизу. Она опустила голову и увидела в дверях Янь Нинбая. Он был одет в спортивную одежду.

Тетя Жуань посмотрела на время и снова была потрясена. Она быстро впустила Янь Нинбая и спросила: "Почему ты так рано?".

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
176 Мы можем помочь, только если ты будешь честен с нами
175 Аргх, я больше никогда не буду дружить с дешёвыми людьми!
174 Ты тоже делаешь это ради денег, но надеешься, что он почувствует к тебе?
173 Мальчик и девочка подходят достаточно, чтобы соединить слово "хорошо". Это будет слишком тяжело для тебя, чтобы дать рождение многим
172 Когда она посмотрела на Ян Бэйчэна, она обнаружила, что у него до сих пор есть торжественное выражение
171 Это всего лишь маленький подарок от меня, ты... Пожалуйста, не испытывай неприязни
170 Все, что я предлагал семье Лин, было накопление удачи, чтобы я мог встретиться с тобой
169 Как он мог поверить, что она не страдала от несправедливости, когда она уже плакала?
168 Линь Чу, Вам интересно познакомиться с человеком из семьи Лу?
167 Моя дорогая жена, пока я тебе нужен, это никогда не будет помехой
166 Это считается моим свадебным подарком?
165 Линь Чу, когда она смотрела, это был молодой человек, который был на стороне Цзян Чандэй
164 Чэн Цзимин может иметь любовницу там, чтобы дать семье Чэн потомство
163 Чтобы защитить себя, она на самом деле использовала свою биологическую дочь, чтобы прикрыть ее
162 Она Тенистая, и ты будешь ее Тенистой крестной матерью
161 Ты можешь подождать, пока Чу Чу не родит за тебя маленькую жену!
160 Я слышал, что тебя нанял Лин Мао, поздравляю!
159 Ян Бэйчэн двинул ногу в боли, чувствуя, как будто ее только что ударил камень
158 Когда ты будешь готов стать нашим ребенком, мы будем готовы
157 Его спина была лицом к Линь Чу, когда он вытирал падающие слезы с его глаз
156 Почему бы нам не получить разрешение на брак в понедельник?
155 тонких губ Яна Бэйчэна были теплыми, он кивнул и сказал: "Мне нужно что–нибудь вырезать"
154 Сердце Линь Чу превратилось в холодное, но тепловая волна бросилась к верхней части ее головы
153 Мне сегодня достаточно отвратительно. Мне нужно, чтобы ты дезинфицировал меня
152 Если вы не можете решить проблему, я могу обратиться только к Цзян Хэ
151 Почему ты сделал это сам, это больно?
150 Линь Чу сразу же взял его в руки и услышал, как Мо Цзиньси задыхается от рыданий
149 149 你好歹也是南家的少爷,能不能有点儿坚持
148 Теперь, когда ты полон, тебе на меня наплевать
146 Слова Дай Хуймина звучали так, как будто она винила директора
145 Дай мне немного лица, я сейчас снаружи
144 Я не хочу ее видеть
143 Она... Она моя дочь?
142 Я буду заботиться только о делах Линь Чу всю свою жизнь
141 Два слова пришли им в голову в то же время, когда они пришли к Янь Чжицин. "Глупая девочка!
140 В отличие от некоторых людей, которые сожрали свою нравственность собаками
139 Я говорю, что ты не заслуживаешь Его, потому что ты не хороший человек
138 Вы уверены, что были удивлены и не шокированы?
137 Зуо Цю взглянул на Линь Чу, который шел к ним от входа и воскликнул "О, Боже!". Внутри
136 Я не мог обнять тебя как следует, пока мы только что были снаружи
135 Компания распространилась... Распространяется, что я тайно влюблен в тебя
134 Когда они вышли, женщина средних лет смотрела в приют
133 Большой Брат Зилин, могу я называть тебя так?
132 Ты привел ее на вечеринку в честь дня рождения Нингбая, чтобы расстроить нас
131 Неукоснительно Бейхенг
130 Ян Beicheng стоически не видел ее и почистил ее
129 Даже собака издевалась над ней
128 Старый мастер Янь и старушка Янь попросили её вернуться, чтобы показать свою поддержку Линь Чу
127 Наблюдая за тем, как она плохо себя ведет, Ян Бэйчэн очень хотел сказать, ему это понравилось!
126 Момент, когда она вышла из офисного здания, Линь Чу была заблокирована
125 В мнении Лу Вейнинга, Вэй Цзилинь никогда не принял бы воображение к Янь Чжицин
124 Мог ли кто–нибудь дать Ему хоть какое–то достоинство, как старейшине!
123 Линь Чу прощупала ладонь, лежащую на плече
122 Что такое аутсайдер, как ты, тявкающий на Абу
121 Даже когда вы работаете в учебной комнате, ни одна хорошая мысль не приходит в голову
120 Бейхенг Па
119 С его длинными ногами, Ян Бэйчэн проехал два–три шага
118 Он всегда был твоим, хотя годы проходили с тех пор
117 Скажи мне, что я сделал не так, и дай мне шанс загладить свою вину перед Линь Чу, что он был тогда более старшим мальчиком
116 Он сузил глаза на спине Линь Чу; то, что он хотел сделать больше всего сейчас, было
115 Кто этот брат, и почему он раздражает других?
114 "Ты не умер, не так ли?" Су Чансин кричал
113 Линь Чу хочет подать на тебя в суд
112 Линь Чу и другие слышали, как яростный гул пришел сзади и почувствовал, что что–то было не так со мной
111 Смотря на Ян Бэйчэн, она переосмыслила своё впечатление от него
110 Хочешь, чтобы мы извинились перед ней? Нет!
109 Ты не сделаешь ничего, что причинит мне боль
108 Как ты только что назвал меня? Повтори
107 Старушка Ян Пауса и направила свой взгляд на Него, безмолвная
106 Ян Бэйчэн прошел на фронт и, как только он вошел в дверь, фигура бросилась к нему
105 Ян Бэйчэн, как вы произнесли такие бесстыдные слова с прямым лицом?
104 Я хочу увидеть половину моего шкафа, наполненного твоей одеждой
103 Ян... Ян Бэйчэн, там человек стоит снаружи... Снаружи сиротского приюта
102 Женщина в возрасте пятидесяти лет парит у входа в приют
101 Я никогда не думал, что хотел бы, чтобы кто–нибудь в таком размахе
100 Ян Нингбай услышал это и широко открыл свой глаз
99 Старушка Янь надеялась, что Янь Нингбай будет достаточно умна
98 Я видел, как твоя старушка вела себя как Большой Плохой Волк, чтобы напугать Линь Чу
97 Моя цель была очень ясна от начала и до конца
96 Этот человек был привык быть хитрым, потому что изменял на экзаменах, когда был моложе!
95 Я хотел удивить тебя
94 Добавить в правило для вашей компании, чтобы запретить офисные романы
93 У меня не было идей, когда я стал стариком
92 Наш внук собирается убраться с тобой, если найдет
91 Это... Это было возмутительно
90 Деньги были как грязь для Ян Бэйчэн
89 Линь Чу вышла из уборной, а потом ее кто–то заблокировал
88 Хватит сидеть на своей высокой лошади здесь
87 Если это Ты, то я Уиллинг
86 Если бы я знал, что ты будешь таким после выпивки, я бы вытащил тебя выпивку надолго
85 Beicheng будет ревновать, если ты будешь продолжать работать здесь со мной
84 Ему нужны были эти слова от неё
83 В сторону, Ян Бэйчэн холодно насмехался, взглянув на невезучего ребенка перед ним
82 Обещание под китайским ученым деревом
81 Как будущий сын, нет ничего плохого в том, чтобы проявить уважение к семье моей жены
80 Линь Чу спустился вниз и увидел, что мужчина сидит на диване, лицом к спине с ней
79 Ты знаешь, что тебя показывают в новостях?
78 Не приводи эту женщину, это раздражает
77 Я внизу, в вашем доме
76 Ее отталкивали назад, как раз когда она собиралась открыть дверь
75 Ты наконец–то признал, что я твой парень?
74 Зачем тебе такая двухдюймовая фотография?
73 Вей Зилин взял только ее резюме и сделал фотографию ее резюме
72 Услышав этот голос, Линь Чу ушёл в отрыв
71 Было чудесно услышать, как она зовет в свой розыгрыш
70 Она, должно быть, так несчастна, что не может всегда быть так с тобой
69 Линь Чу, ничего страшного, если у тебя нет денег, но ты должен любить самого себя
68 Большой Племянник твой ещё молод, ты должен уступить ему
67 Относитесь к Линь Чу как к встрече с родителями
66 Линь Чу притворялась, что вытирает свои слезы
65 Большой Племянник не даст мне ничего съесть!
64 Что это за звук? Почему есть человек
63 Ян Бэйчэн беспомощно вздохнула с жалобой, когда пыталась помириться с ним
62 Ян Бэйчэн выглянул из машины с холодным взглядом
61 Ты никогда не увидишь, как со мной что–то случится
60 Зовите меня Ян Бэйчэн, а не Мастер Ян
59 Ты та женщина, которая мне нравится, я никогда не обращался с тобой как с другом
58 Если ты не заботишься обо мне, никто не будет заботиться обо мне
57 Я не хочу заразить тебя, иначе
56 ее сердце размягчилось на как Ян Beicheng посмотрел теперь
55 Ян Бэйчэн все еще стоял у домофона беспокойно, тихонько ругая свои руки за то, что он неуправляем
54 Ян Бэйчэн наблюдал за каждым движением Линь Чу
53 Думаешь ли ты, что твоя будущая госпожа исполнительный директор – это кто–то, кто будет говорить плохо за чужой спиной?
52 Это твой шанс выразить благодарность
51 Ты все еще хочешь посмотреть? Разве ты не видел достаточно?
50 Почему ты не думаешь, что это потому, что ты мне нравишься?
49 Ян Бэйчэн, ты знаешь, какой ты хулиган?
48 Странно и холодно, ее сердце билось так быстро, что было трудно для нее успокоиться
47 Линь Чу плохо себя чувствовал и повернулся назад, чтобы посмотреть
46 Мастер Янь, что ты имеешь в виду, вешая свою одежду в мой шкаф?
45 Ян Бэйчэн потер ногу, он чувствовал себя Греей
44 Ян Beicheng взял плоскогубцы и нацелился прямо на клапан трубы
43 Ян Бэйчэн посмотрел на дверь с извращением
42 Ян Бэйчэн на самом деле опустил его голову застенчиво
41 В своем ступоре Линь Чу могла чувствовать только знакомый чистый сосновый аромат
40 Поверишь ли ты мне, если я скажу, что забыл дорогу обратно в твой дом?
39 У Линь Чу случился внезапный порыв спросить Его, почему он был так добр к ней
38 О, так теперь ты меня знаешь?
37 Этот молодой человек был кем–то? Он выглядел очень агрессивным
36 Ян Бэйчэн на самом деле остановил ходьбу и не пришел
35 Она чувствовала, что она не та личность, в которую кто–то влюбится с первого взгляда, особенно, когда это был Ян Бэйчэн
34 Весенняя вода течет, весенние леса растут, но даже теплый весенний ветерок никогда не сможет сравниться с тобой
33 Когда она появилась перед дверью, его взгляд твердо упал на нее
32 Ян Бэйчэн ничего не сказал, он невидимо повернул голову вокруг, чтобы посмотреть на Fu Jingwen и напрягая его Ou
31 Когда Ян Бэйчэн говорил с Линь Чу, его голос казался несколько тонов мягче
30 Никогда не предавай себя и не подставляй других
29 Чувствуешь ли ты себя оправданным в том, что не извиняешься за то, что сделал?
28 Где Линь Чу? Пусть она выйдет!
27 Из уважения к Мастеру Янь
26 Ты планируешь поехать в дом Ченг Зимина и показать своих подозреваемых его родителям?
25 Разве ты не сказал им сегодня вечером, что я твоя девушка?
24 Линь Чу никогда не был в такой спешке, чтобы повесить трубку, присутствие Ян Бэйчэн так ошеломляюще
23 Глядя в его темные, едва улыбающиеся глаза, которые смотрели на нее, когда его руки все еще были на пряжке ремня безопасности
22 В конце концов, у кого нет нескольких бывших парней?
21 Ты была слишком прямолинейна, это напугало твою шлюху
20 "Нет!" Линь Чу размылся инстинктивно
19 Хочешь ли ты считать Его? Мой Большой Племянник богат и прост
18 Ян Бэйчэн хотел выгнать своего невежественного союзника из машины очень плохо
17 Он внезапно протянул Свои мужские руки, которые изначально были на рулевом колесе по направлению к ней
16 Она опустила голову и увидела Ян Beicheng смотрел вниз тихо, он выглядел довольно прилично с его четко определенными чертами лица
15 Мы ждали машину, а не тебя
14 Пусть Он преклонит колени здесь до рассвета и заставит Его спеть "Облачный день", когда он случится
13 Линь Чу, что именно вы делаете на публике?
12 Красное абрикосовое дерево, склонившееся над стеной
11 Она незаметно уставилась на Ян Бэйчэн, которая стояла на коридоре прямо перед ней
10 Линь Чу слышала звук запирания двери, но не звук открытия двери
9 Общество, которое остановилось, чтобы причинить вред
8 Линь Чу, ты должен просто быть добровольцем Ци
7 Подросток, который забрался во двор снаружи
6 Это был всего лишь банкет по случаю помолвки. Почему тебя ударили?
5 Этому ребенку всего три года, он не достиг возраста хулигана
4 Впервые вижу женщину, заходящую в мужской туалет без закрытия глаз
3 Чэн Зимин почувствовал, что его присутствие было раздавлено ни на что
2 Усыновленная дочь семьи Лин
1 Мы не можем быть предназначены друг для друга, но мы все равно будем семьей
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.