/ 
Бесстыжий президент 67 Относитесь к Линь Чу как к встрече с родителями
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-President-is-Being-Shameless-Again.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%2066%20%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D1%8C%20%D0%A7%D1%83%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%8C%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D0%B2%D1%8B%D1%82%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%B5%D1%82%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B8%20%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B7%D1%8B/6188943/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%2068%20%D0%91%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%BE%D0%B9%20%D0%9F%D0%BB%D0%B5%D0%BC%D1%8F%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%B9%20%D0%B5%D1%89%D1%91%20%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%2C%20%D1%82%D1%8B%20%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B6%D0%B5%D0%BD%20%D1%83%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%B5%D0%BC%D1%83/6188945/

Бесстыжий президент 67 Относитесь к Линь Чу как к встрече с родителями

"Думаю, меня считают счастливчиком. Я встречалась только с ним, и между нами ничего не было. Но он и Ювен - муж и жена. Ювен так много потеряла бы, если бы встретилась с чем-то вроде этого!"

Старушка Лин моргнула. Она не знала, что еще сказать. В глубине души она думала, что Линь Чу хорошо рассуждает.

Линь Чу не говорила, что Линь Ювен схватил Чэн Цзиминя. Говорить так - значит говорить людям, что его похитили. Но она поместила вину на Cheng Ziming и это сделало Lin Yuwen настолько сердитым, что она не знала, что сказать.

"Ювен продолжала говорить, что я не могу отпустить Чэн Цзыминя, но почему я не могу отпустить человека, который никогда не удовлетворен тем, что у него есть? Я отпустила его давным-давно. Он мне больше не нравится. Тем более теперь, когда он принадлежит кому-то другому, а Ювен уже беременна. Меня не интересует то, что принадлежит кому-то другому". Линь Чу стёрла неожиданные слезы с лица и продолжила. "Но Ювен отказалась верить мне, и похоже, что дядя Лин и тётя Су тоже отказались верить. Я действительно не знаю, что ещё я могу сделать, чтобы все мне поверили". Что касается Чэна Цзиминя, то чего он стоит для меня, чтобы быть упрямым? Я действительно ни о чём не могу думать". 

"Линь Чу, это так зло с твоей стороны - создать раскол между Ювеном и Цзимином!" Су Чансинь внезапно захлопнул стол и встал, указывая на Линь Чу, и закричал.

Линь Чу побледнела, и ее губы дрожали. Она вздрогнула и опустила голову на старушку Линь и сказала: "Бабушка, хороший совет всегда трудно принять". Я говорю это для добра Ювен, но меня неправильно поняли. Честно говоря, даже если бы Чэн Цзымин вернулся ко мне сейчас, я бы его больше не хотела. Если он сможет предать меня однажды, он сделает это снова. В конце концов, это станет только привычкой. Но, думаю, никто из вас все равно не послушает моего совета. Более того, Ювен уже беременна, сейчас уже поздно что-либо говорить".

Линь Чу повернулся к Линь Ювэню и искренне сказал: "Ювэнь, я знаю, что вы не будете слушать ничего из того, что я говорю, но я искренен и не пытаюсь доставить вам неприятностей. Когда-нибудь ты поймешь".

"Хватит!" Су Чансинь закричал. Она подняла руку, пытаясь ударить Линь Чу.

Однако между ними было два человека, и Линь Чу уже была к этому готова, поэтому она подошла к спине и сказала: "Я знаю, что мое пребывание здесь создало неприятности для всех. Я думаю, что вы больше не захотели бы видеть меня здесь". Сначала я возьму отпуск. Бабушка, я навещу тебя как-нибудь в другой день".

Линь Чу убежала после того, как закончила свои слова. Су Чансинь даже не успела остановить ее и дать несколько пощечин. Кроме того, это создало бы такую неловкую ситуацию с Чэн Цзымином.

В конце концов, Линь Чу почувствовала облегчение после того, как вышла из комнаты. Она хорошо знала, как старушка Линь относилась к ней. Старушка Линь была тем, кто помогал применять лекарства на нее каждый раз после того, как она была избита Су Чансинь, но она также будет тот, кто будет стоять и смотреть, пока она была избита. Она даже не пыталась остановить это, потому что не осмеливалась и не хотела вступать в схватку со своей невесткой.

Тем не менее, она была благодарна, что старушка Лин все еще готова помочь заботиться о ней и не бросил ее, когда она заразилась лихорадкой.

Был уровень благодарности, которую она чувствовала к Старушке Лин и она слушала ее в определенной степени.

В момент, когда она вышла из комнаты, ее слезы были уже высохли, но она все равно пошла в туалет, чтобы убраться перед отъездом. Пройдя мимо уединенной комнаты, она поставила рот в жесткую линию и подняла подбородок. Если бы Чэн Цзимин и Линь Ювен создавали ей проблемы, она бы тоже не позволила им жить хорошей жизнью.

Линь Чу вышла из Шэн Юэ в более легком настроении, чем когда она впервые приехала. У Чэн Цзыминя должна была начаться головная боль после большого разочарования.

Однако Линь Чу была ошеломлена, сделав несколько шагов.

Она моргнула, думая, что с ее глазами что-то не так. Там был огромный черный Гранд Чероки припаркован у входной двери. Линь Чу захотела взглянуть на номерной знак и узнать, принадлежит ли он Ян Бэйчэну.

Прежде чем она смогла это сделать, дверь автомобиля открылась, и пара длинных ног вышли из него. Под брючными ногами этих идеально подобранных брюк находилась пара обуви Brogue, на которой не было даже следа грязи. Обувь была элегантной и в ней присутствовал намек на игривость. Линь Чу не мог не почувствовать, что они очень подходят Ян Бэйчэну.

Неудивительно, что Ян Бэйчэн спустилась из машины.

Судя по словам того менеджера из Sheng Yue, Ян Бэйчэн должна была уже быть здесь. Почему он ждал в машине?

Линь Чу не могла притвориться, что не видела его, она была всего в нескольких шагах от Янь Бэйчэн, поэтому ей пришлось подойти и сказать ему: "Мастер Янь приехал на ужин? Тогда я тебя не побеспокою".

Она начала отворачиваться, когда Ян Бэйчэн двинулась вперед и заблокировала перед собой: "Разве вы не говорили, что приготовите мне вкусную еду, как только я поправлюсь? Я уже выздоровел".

Линь Чу, "..."

Она могла бы дать причину, по которой она уже ела, но в тот момент, когда она посмотрела в глубокие, темные глаза Ян Бэйчэн, сияющие в ярком свете под темным небом, она почувствовала предвкушение, которое она не могла отвергнуть.

Звезды в глазах Ян Бэйчэн освещали беззвездное небо городской ночи, превращая темную ночь в интересную.

Зачарованный Линь Чу кивнул в согласии.

До того момента, как она села на пассажирское кресло Великого Чероки, Линь Чу понимала, что согласилась на это в оцепенении, так как была под заклятием.

"Нингбай ела?" Линь Чу повернулась спросить.

"Не-а. Он ждёт, чтобы съесть своего цыплёнка-гриль. Тётя Чжуан приготовила курицу и убрала. Он просто ждёт, когда его зажарят на гриле", - Ян Бэйчэн дал ей беглый взгляд. Он был в таком хорошем настроении, что улыбался.

Линь Чу, "..."

Значит ли это, что курица ждала ее, чтобы приготовить на гриле?

В приватной комнате Линь Ювен плакал в объятиях старушки Линь: "Бабушка, ты слышала, что сказал Линь Чу. Я всегда знала, что она недовольна тем, что мы с Цзымином вместе, она возмущена нами за это. Я искренне хотел примириться с ней, но вместо этого она оклеветала Цзиминя и попыталась спровоцировать отношения между мной и Цзиминем. Если бы она хотела лучшего для меня, зачем ей все это говорить? Она хотела, чтобы мы боролись друг с другом, и она хотела, чтобы мама и папа думали о Зимине хуже всего. У нас уже есть ребенок, нужно ли было ей произносить эти слова?"

"Но слова Линь Чу только что..." Старушка Лин была мягкосердечной и сказала это нерешительно.

"Она лжет! Она всегда завидовала мне с тех пор, как мы были молоды, как ты мог слушать ее! Она сирота, которая ревнует, что у меня есть любовь родителей, ревнует, что я настоящая маленькая любовница семьи Лин. Если бы не она, я была бы единственной дочерью семьи Лин. Она просто должна была прийти и бороться за мою долю семьи, но я никогда об этом не говорила. Я прекрасно понимаю, что она всегда хотела всё, что у меня было, с тех пор, как мы были молоды. Она ненавидит, что Зиминг любит меня, а не её, поэтому она хочет отомстить нам. Зиминг уже несколько раз пытался порвать с ней, когда мы были вместе, но она не хотела слушать".

Линь Ювен намекнула Ченгу Цзимину.

Ченг Цзимин сразу понял и кивнул: "Это правда. Я не безответственный человек. Пока я не встретил Ювен, я понял, что она та женщина, которую я люблю". Но тогда у меня была девушка, и я не мог быть несправедлив к Ювен. Я пытался порвать с Линь Чу, но она всегда притворялась, что это неправда, и даже перебивала меня каждый раз, когда я пытался порвать с ней. Она отказывала мне в словах и даже использовала возможность подойти к моим родителям, пока я был занят работой. Она относилась к себе как к невестке и даже заботилась о гостях в моем доме, утверждая эту личность".

Чэн Цзымин вздохнул: "Мои родители - честные люди. Когда мы встречались, она всегда приходила в дом и хорошо знакомилась с моими родителями. Она всегда рассказывала моим родителям о том, как она вела бедную жизнь без родителей. Мои родители были совсем не в курсе реальной ситуации. Я думаю, что сейчас по ее словам можно было бы сказать, что она очень хорошо умеет переиначивать слова. Вот почему мои родители любили ее. Когда я расстался с ней, и она навещала меня, мои родители не хотели прогонять ее, потому что чувствовали, что я обидел ее. Они хорошо относились к ней, чтобы загладить свою вину. В конце концов, она неправильно поняла, что мы не расстались. Но для меня я уже расстался с ней".

"Я всегда был занят работой и не общался с ней, так что, естественно, я думал, что наши отношения закончились. Кто знал, что она подумает, что я изменил ей? Я чувствовал, что поступил с ней плохо, не сказав ей об истинной любви, которую я испытывал к Ювен. Она никогда не виновата в том, что я порвал с ней из-за Ювен, поэтому я чувствовал, что должен ей. Она всегда чувствовала, что я подвел ее и что я порвал с ней из-за денег. Я не пытался объяснить ей, даже когда она думала, что я презренный. Я всегда думал, что если это может сделать ее лучше, думая так, то я оставлю ее в покое. Я не ожидал, что она переборщит сегодня."

Старушка Лин пришла к осознанию и поверила словам Чэн Цзиминя и Лин Ювэня: "Вот что случилось. В данном случае, Линь Чу действительно зашла за борт. Но мы же не можем позволить ей продолжать в том же духе, правда? Рано или поздно ей нужно будет выйти из этой колеи. Кроме того, Ювен и Цзымин собираются пожениться, мы не можем избегать друг друга, так как нам нужно выступать всей семьёй, мы должны есть за одним столом. Наши отношения не должны пострадать из-за этого".

"Мам, я подумала об этом. Линь Чу просто недовольна ситуацией, так как думает, что пострадала от этого. Почему бы нам просто не познакомить её с мужчиной, который ей подходит, и помочь ей забыть о Цзимине? Когда у нее будут новые отношения, она забудет о Цзимине и перестанет создавать проблемы для Ювэня и Цзиминя. Кроме того, когда за ней присматривает мужчина, она будет осторожна, когда дело дойдет до прослушивания Ювен и Цзыминя", - улыбнулась Су Чансинь.

Старушка Лин кивнула: "Это хороший план. Тогда у Линь Чу будет кто-то, кто позаботится о ней".

"Да, мама. Взгляни. Это президент Ян из Чэн Юаня. Ему 45 лет и он разведён. Его бывшая жена опекает их дочь", - Су Чансинь уже подготовилась и взяла фотографию из сумочки.

"Это... Не слишком ли этот мужчина староват? Линь Чу всего 24", - колебалась старушка Линь.

"Мама, хотя Чэн Юань - компания, которая не может сравниться с Линь Мао, но Линь Чу всё равно будет благородной леди, если выйдет за него замуж". Сейчас это намного лучше, чем ее состояние. У неё нет работы и она делит аренду с кем-то другим. Президент Янь может быть разведён, но его бывшая жена опекает их дочь. Линь Чу не будет стыдиться быть чьей-то мачехой. Кроме того, Президент Ян - лихой и вежливый человек и талантливый. Может, он и выглядит простым, но для человека его возраста это считается довольно неплохим. Вы должны помнить, что у Линь Чу не так уж много прошлого. Ей посчастливилось познакомиться с президентом Ян из-за семьи Линь. Иначе у неё никогда не было бы возможности познакомиться с таким человеком, как он. Молодые женщины теперь нацеливаются на богатых мужчин со школы и университета. Посмотрите на этих молодых онлайн-моделей, они не только не замужем, им даже не дали титул. Они готовы делать что угодно за деньги и быть откровенными, разве это не просто быть в такой индустрии? Всё, что нужно сделать президенту Янгу, это помахать рукой, и многие из этих молодых девушек были бы готовы стать госпожой Янг. Линь Чу ни в чём не проигрывает, находясь с президентом Ян, на самом деле, она продвигается вверх по лестнице", - сказал Су Чансинь.

Старая леди Линь считала, что это серьёзные аргументы, "Верно. Возраст и внешность не важны. Разве стабильность - это не то, чего хочет женщина? Представьте его Линь Чу. Она совсем не проигрывает".

"Да. Я хотел показать ей эту фотографию сегодня и познакомить их. Кто бы мог подумать, что она создаст столько неприятностей? Она гордится собой и не понимает наших усилий. Она думает, что мы хотим ее заполучить", - вздохнула Су Чансинь.

"Я хотела пригласить ее стать подружкой невесты и воспользоваться шансом, чтобы улучшить наши отношения", - сказала Линь Ювен в разочаровании, когда она надувала мешок.

Старушка Лин натирала Линь Ювен по голове: "Я знаю, что ты хорошая девочка". Это очень мило с твоей стороны. Я лично приглашу ее на свидание. Она подарит такой старушке, как я, лицо. Мы делаем все для ее же блага. Она поймет".

Линь Чу не ожидал вернуться в Динг Сити снова ночью после отъезда утром.

Она вышла за Ян Бэйчэн из лифта. Ян Бэйчэн поднял руки и дверь открылась до того, как у него появилась возможность поместить большой палец на считыватель отпечатков пальцев.

Дверь Ян Бэйчэна была широкой, Линь Чу легко видела человека, стоящего внутри, даже когда он стоял рядом с Ян Бэйчэном. Он выглядел немного старше Ян Бэйчэна, но выглядел более зрелым. Они были на 60-70% похожи друг на друга, но он выглядел более темпераментным и прямолинейным, чем Ян Бэйчэн.

Глаза этого приличного мужчины также были намного теплее, чем у Ян Бэйчэн. Его взгляд теперь был на Линь Чу.

Этот человек, который казался прямолинейным и жизнерадостным в глазах Линь Чу, внезапно ворвался в улыбку и очень тепло сказал: "Ты ведь моя внучка, не так ли? Заходите".

Линь Чу подёрнул рот: "Ты отец Нингбая?"

"Да, я отец. А ещё я внук Бэйчэна", - Ян Хуайань придал Ян Бэйчэну приятный вид. Он не делал ничего особенного, кроме этого, но этого было достаточно, чтобы Линь Чу почувствовал, что он выпендривается.

Теперь Линь Чу поняла дилемму Янь Бэйчэна, она случайно позволила Янь Хуайань воспользоваться тем, что он был старшим членом семьи. Янь Нинбай этот маленький 6-летний мальчик воспользовался случаем, чтобы назвать ее своей племянницей при каждом удобном случае, и теперь был еще один Янь Хуайань, который собирался назвать ее своей внучкой тоже все время.

"Мама, папа флиртует с женщиной у двери", голос Яна Нингбая был слышен, когда он кричал.

Ян Бэйчэн, "..."

Линь Чу, "..."

Не долго после этого, рука протянула за Yan Huaian и он был вытянут грубо в сторону. Короткошерстная симпатичная женщина появилась рядом с Янь Хуайань. 

Ее короткие волосы достигли чуть выше плеча, и она носила белую рубашку с длинными штанами. Это, должно быть, мама-адвокат Ян Нингбай.

"Вы, должно быть, Линь Чу. Пожалуйста, заходите и игнорируйте эту пару отца и сына. У них слишком много времени. А, точно, я Ю Цзы. Пожалуйста, не называй меня вельможами, это заставляет меня звучать старой. Просто следуй указаниям Бэйчэна и зови меня А Ю. Нингбай уже сказал мне, что ты заботишься о нем последние несколько дней. Бэйчэн - мужчина, и он склонен быть немного грубоватым со своими способами", - затащил Линь Чу в дом Юй Цзы.

Линь Чу послушал, как Юй Цзы продолжал, когда ее вытащили на фронт. Ян Бэйчэн не выглядел счастливым, когда он вошел и не удосужился быть сердечным со своим внуком.

"Зачем вы пришли? Разве вы не должны были работать аутсайдером?" Ян Бэйшенг понизил голос, как он и просил.

"Я закончил свою работу, поэтому вчера поехал прямо в Ти-Сити, чтобы забрать Сяо Ю и привез ее домой. Мы не хотели больше беспокоить вас, поэтому решили немедленно отвезти Нинбай домой. Кто знал, что Нингбай сказал нам, что вы привезете домой нашего внука, чтобы приготовить ужин. Так как мы не ели, мы могли бы подождать здесь и воспользоваться случаем, чтобы познакомиться с ней", - поднял брови Ян Хуайань, выглядевший довольным.

"Что ж, тогда простите, что прервал ваше семейное воссоединение", - сжимал зубы Ян Бэйчэн.

"Не волнуйся, ничего страшного. Мы будем относиться к этому, как к встрече Линь Чу с родителями. Так она поймёт тебя лучше и поймёт, что ты искренне думаешь о браке, пока встречаешься. Таким образом, она будет чувствовать себя с тобой в безопасности, не так ли?" Янь Хуайань посмотрела на Янь Бэйчэн с видом старшего члена семьи, обеспокоенного более молодым членом семьи.

Ян Хуайань похлопала Ян Бэйчэн по плечам: "Не надо меня благодарить. Как твой внук, правильно, что я беспокоюсь о твоем пожизненном счастье".

Ян Бэйчэн, "Хохо!"

Ужин был приготовлен очень быстро с помощью Ю Цзы. Ян Хуайань и Ю Цзы очень легко ладили, в отличие от того, что думал Линь Чу. Юй Цзы была юристом, который звучал профессионально и доминирующе, но наедине она была живым человеком. Несмотря на то, что она была старше Линь Чу, у них не было проблем в общении. На самом деле Юй Цзы была гораздо более энергичным и живым человеком, чем Линь Чу. Она даже стреляла в собственного мужа время от времени без пощады.

Таймер на духовке прозвонил, и Линь Чу вытащил курицу гриль. Пока она рвала курицу в жаропрочных перчатках, Ян Нингбай незаметно заглянула внутрь и глубоко вдохнула аромат курицы гриль, парящей в воздухе. Из его рта капала слюна.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
176 Мы можем помочь, только если ты будешь честен с нами
175 Аргх, я больше никогда не буду дружить с дешёвыми людьми!
174 Ты тоже делаешь это ради денег, но надеешься, что он почувствует к тебе?
173 Мальчик и девочка подходят достаточно, чтобы соединить слово "хорошо". Это будет слишком тяжело для тебя, чтобы дать рождение многим
172 Когда она посмотрела на Ян Бэйчэна, она обнаружила, что у него до сих пор есть торжественное выражение
171 Это всего лишь маленький подарок от меня, ты... Пожалуйста, не испытывай неприязни
170 Все, что я предлагал семье Лин, было накопление удачи, чтобы я мог встретиться с тобой
169 Как он мог поверить, что она не страдала от несправедливости, когда она уже плакала?
168 Линь Чу, Вам интересно познакомиться с человеком из семьи Лу?
167 Моя дорогая жена, пока я тебе нужен, это никогда не будет помехой
166 Это считается моим свадебным подарком?
165 Линь Чу, когда она смотрела, это был молодой человек, который был на стороне Цзян Чандэй
164 Чэн Цзимин может иметь любовницу там, чтобы дать семье Чэн потомство
163 Чтобы защитить себя, она на самом деле использовала свою биологическую дочь, чтобы прикрыть ее
162 Она Тенистая, и ты будешь ее Тенистой крестной матерью
161 Ты можешь подождать, пока Чу Чу не родит за тебя маленькую жену!
160 Я слышал, что тебя нанял Лин Мао, поздравляю!
159 Ян Бэйчэн двинул ногу в боли, чувствуя, как будто ее только что ударил камень
158 Когда ты будешь готов стать нашим ребенком, мы будем готовы
157 Его спина была лицом к Линь Чу, когда он вытирал падающие слезы с его глаз
156 Почему бы нам не получить разрешение на брак в понедельник?
155 тонких губ Яна Бэйчэна были теплыми, он кивнул и сказал: "Мне нужно что–нибудь вырезать"
154 Сердце Линь Чу превратилось в холодное, но тепловая волна бросилась к верхней части ее головы
153 Мне сегодня достаточно отвратительно. Мне нужно, чтобы ты дезинфицировал меня
152 Если вы не можете решить проблему, я могу обратиться только к Цзян Хэ
151 Почему ты сделал это сам, это больно?
150 Линь Чу сразу же взял его в руки и услышал, как Мо Цзиньси задыхается от рыданий
149 149 你好歹也是南家的少爷,能不能有点儿坚持
148 Теперь, когда ты полон, тебе на меня наплевать
146 Слова Дай Хуймина звучали так, как будто она винила директора
145 Дай мне немного лица, я сейчас снаружи
144 Я не хочу ее видеть
143 Она... Она моя дочь?
142 Я буду заботиться только о делах Линь Чу всю свою жизнь
141 Два слова пришли им в голову в то же время, когда они пришли к Янь Чжицин. "Глупая девочка!
140 В отличие от некоторых людей, которые сожрали свою нравственность собаками
139 Я говорю, что ты не заслуживаешь Его, потому что ты не хороший человек
138 Вы уверены, что были удивлены и не шокированы?
137 Зуо Цю взглянул на Линь Чу, который шел к ним от входа и воскликнул "О, Боже!". Внутри
136 Я не мог обнять тебя как следует, пока мы только что были снаружи
135 Компания распространилась... Распространяется, что я тайно влюблен в тебя
134 Когда они вышли, женщина средних лет смотрела в приют
133 Большой Брат Зилин, могу я называть тебя так?
132 Ты привел ее на вечеринку в честь дня рождения Нингбая, чтобы расстроить нас
131 Неукоснительно Бейхенг
130 Ян Beicheng стоически не видел ее и почистил ее
129 Даже собака издевалась над ней
128 Старый мастер Янь и старушка Янь попросили её вернуться, чтобы показать свою поддержку Линь Чу
127 Наблюдая за тем, как она плохо себя ведет, Ян Бэйчэн очень хотел сказать, ему это понравилось!
126 Момент, когда она вышла из офисного здания, Линь Чу была заблокирована
125 В мнении Лу Вейнинга, Вэй Цзилинь никогда не принял бы воображение к Янь Чжицин
124 Мог ли кто–нибудь дать Ему хоть какое–то достоинство, как старейшине!
123 Линь Чу прощупала ладонь, лежащую на плече
122 Что такое аутсайдер, как ты, тявкающий на Абу
121 Даже когда вы работаете в учебной комнате, ни одна хорошая мысль не приходит в голову
120 Бейхенг Па
119 С его длинными ногами, Ян Бэйчэн проехал два–три шага
118 Он всегда был твоим, хотя годы проходили с тех пор
117 Скажи мне, что я сделал не так, и дай мне шанс загладить свою вину перед Линь Чу, что он был тогда более старшим мальчиком
116 Он сузил глаза на спине Линь Чу; то, что он хотел сделать больше всего сейчас, было
115 Кто этот брат, и почему он раздражает других?
114 "Ты не умер, не так ли?" Су Чансин кричал
113 Линь Чу хочет подать на тебя в суд
112 Линь Чу и другие слышали, как яростный гул пришел сзади и почувствовал, что что–то было не так со мной
111 Смотря на Ян Бэйчэн, она переосмыслила своё впечатление от него
110 Хочешь, чтобы мы извинились перед ней? Нет!
109 Ты не сделаешь ничего, что причинит мне боль
108 Как ты только что назвал меня? Повтори
107 Старушка Ян Пауса и направила свой взгляд на Него, безмолвная
106 Ян Бэйчэн прошел на фронт и, как только он вошел в дверь, фигура бросилась к нему
105 Ян Бэйчэн, как вы произнесли такие бесстыдные слова с прямым лицом?
104 Я хочу увидеть половину моего шкафа, наполненного твоей одеждой
103 Ян... Ян Бэйчэн, там человек стоит снаружи... Снаружи сиротского приюта
102 Женщина в возрасте пятидесяти лет парит у входа в приют
101 Я никогда не думал, что хотел бы, чтобы кто–нибудь в таком размахе
100 Ян Нингбай услышал это и широко открыл свой глаз
99 Старушка Янь надеялась, что Янь Нингбай будет достаточно умна
98 Я видел, как твоя старушка вела себя как Большой Плохой Волк, чтобы напугать Линь Чу
97 Моя цель была очень ясна от начала и до конца
96 Этот человек был привык быть хитрым, потому что изменял на экзаменах, когда был моложе!
95 Я хотел удивить тебя
94 Добавить в правило для вашей компании, чтобы запретить офисные романы
93 У меня не было идей, когда я стал стариком
92 Наш внук собирается убраться с тобой, если найдет
91 Это... Это было возмутительно
90 Деньги были как грязь для Ян Бэйчэн
89 Линь Чу вышла из уборной, а потом ее кто–то заблокировал
88 Хватит сидеть на своей высокой лошади здесь
87 Если это Ты, то я Уиллинг
86 Если бы я знал, что ты будешь таким после выпивки, я бы вытащил тебя выпивку надолго
85 Beicheng будет ревновать, если ты будешь продолжать работать здесь со мной
84 Ему нужны были эти слова от неё
83 В сторону, Ян Бэйчэн холодно насмехался, взглянув на невезучего ребенка перед ним
82 Обещание под китайским ученым деревом
81 Как будущий сын, нет ничего плохого в том, чтобы проявить уважение к семье моей жены
80 Линь Чу спустился вниз и увидел, что мужчина сидит на диване, лицом к спине с ней
79 Ты знаешь, что тебя показывают в новостях?
78 Не приводи эту женщину, это раздражает
77 Я внизу, в вашем доме
76 Ее отталкивали назад, как раз когда она собиралась открыть дверь
75 Ты наконец–то признал, что я твой парень?
74 Зачем тебе такая двухдюймовая фотография?
73 Вей Зилин взял только ее резюме и сделал фотографию ее резюме
72 Услышав этот голос, Линь Чу ушёл в отрыв
71 Было чудесно услышать, как она зовет в свой розыгрыш
70 Она, должно быть, так несчастна, что не может всегда быть так с тобой
69 Линь Чу, ничего страшного, если у тебя нет денег, но ты должен любить самого себя
68 Большой Племянник твой ещё молод, ты должен уступить ему
67 Относитесь к Линь Чу как к встрече с родителями
66 Линь Чу притворялась, что вытирает свои слезы
65 Большой Племянник не даст мне ничего съесть!
64 Что это за звук? Почему есть человек
63 Ян Бэйчэн беспомощно вздохнула с жалобой, когда пыталась помириться с ним
62 Ян Бэйчэн выглянул из машины с холодным взглядом
61 Ты никогда не увидишь, как со мной что–то случится
60 Зовите меня Ян Бэйчэн, а не Мастер Ян
59 Ты та женщина, которая мне нравится, я никогда не обращался с тобой как с другом
58 Если ты не заботишься обо мне, никто не будет заботиться обо мне
57 Я не хочу заразить тебя, иначе
56 ее сердце размягчилось на как Ян Beicheng посмотрел теперь
55 Ян Бэйчэн все еще стоял у домофона беспокойно, тихонько ругая свои руки за то, что он неуправляем
54 Ян Бэйчэн наблюдал за каждым движением Линь Чу
53 Думаешь ли ты, что твоя будущая госпожа исполнительный директор – это кто–то, кто будет говорить плохо за чужой спиной?
52 Это твой шанс выразить благодарность
51 Ты все еще хочешь посмотреть? Разве ты не видел достаточно?
50 Почему ты не думаешь, что это потому, что ты мне нравишься?
49 Ян Бэйчэн, ты знаешь, какой ты хулиган?
48 Странно и холодно, ее сердце билось так быстро, что было трудно для нее успокоиться
47 Линь Чу плохо себя чувствовал и повернулся назад, чтобы посмотреть
46 Мастер Янь, что ты имеешь в виду, вешая свою одежду в мой шкаф?
45 Ян Бэйчэн потер ногу, он чувствовал себя Греей
44 Ян Beicheng взял плоскогубцы и нацелился прямо на клапан трубы
43 Ян Бэйчэн посмотрел на дверь с извращением
42 Ян Бэйчэн на самом деле опустил его голову застенчиво
41 В своем ступоре Линь Чу могла чувствовать только знакомый чистый сосновый аромат
40 Поверишь ли ты мне, если я скажу, что забыл дорогу обратно в твой дом?
39 У Линь Чу случился внезапный порыв спросить Его, почему он был так добр к ней
38 О, так теперь ты меня знаешь?
37 Этот молодой человек был кем–то? Он выглядел очень агрессивным
36 Ян Бэйчэн на самом деле остановил ходьбу и не пришел
35 Она чувствовала, что она не та личность, в которую кто–то влюбится с первого взгляда, особенно, когда это был Ян Бэйчэн
34 Весенняя вода течет, весенние леса растут, но даже теплый весенний ветерок никогда не сможет сравниться с тобой
33 Когда она появилась перед дверью, его взгляд твердо упал на нее
32 Ян Бэйчэн ничего не сказал, он невидимо повернул голову вокруг, чтобы посмотреть на Fu Jingwen и напрягая его Ou
31 Когда Ян Бэйчэн говорил с Линь Чу, его голос казался несколько тонов мягче
30 Никогда не предавай себя и не подставляй других
29 Чувствуешь ли ты себя оправданным в том, что не извиняешься за то, что сделал?
28 Где Линь Чу? Пусть она выйдет!
27 Из уважения к Мастеру Янь
26 Ты планируешь поехать в дом Ченг Зимина и показать своих подозреваемых его родителям?
25 Разве ты не сказал им сегодня вечером, что я твоя девушка?
24 Линь Чу никогда не был в такой спешке, чтобы повесить трубку, присутствие Ян Бэйчэн так ошеломляюще
23 Глядя в его темные, едва улыбающиеся глаза, которые смотрели на нее, когда его руки все еще были на пряжке ремня безопасности
22 В конце концов, у кого нет нескольких бывших парней?
21 Ты была слишком прямолинейна, это напугало твою шлюху
20 "Нет!" Линь Чу размылся инстинктивно
19 Хочешь ли ты считать Его? Мой Большой Племянник богат и прост
18 Ян Бэйчэн хотел выгнать своего невежественного союзника из машины очень плохо
17 Он внезапно протянул Свои мужские руки, которые изначально были на рулевом колесе по направлению к ней
16 Она опустила голову и увидела Ян Beicheng смотрел вниз тихо, он выглядел довольно прилично с его четко определенными чертами лица
15 Мы ждали машину, а не тебя
14 Пусть Он преклонит колени здесь до рассвета и заставит Его спеть "Облачный день", когда он случится
13 Линь Чу, что именно вы делаете на публике?
12 Красное абрикосовое дерево, склонившееся над стеной
11 Она незаметно уставилась на Ян Бэйчэн, которая стояла на коридоре прямо перед ней
10 Линь Чу слышала звук запирания двери, но не звук открытия двери
9 Общество, которое остановилось, чтобы причинить вред
8 Линь Чу, ты должен просто быть добровольцем Ци
7 Подросток, который забрался во двор снаружи
6 Это был всего лишь банкет по случаю помолвки. Почему тебя ударили?
5 Этому ребенку всего три года, он не достиг возраста хулигана
4 Впервые вижу женщину, заходящую в мужской туалет без закрытия глаз
3 Чэн Зимин почувствовал, что его присутствие было раздавлено ни на что
2 Усыновленная дочь семьи Лин
1 Мы не можем быть предназначены друг для друга, но мы все равно будем семьей
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.