/ 
Бесстыжий президент Глава 200
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-President-is-Being-Shameless-Again.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20199/7775661/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20201/7868133/

Бесстыжий президент Глава 200

Линь Чу подпрыгнула от внезапно вспыхнувшего света и оттолкнула Янь Бэйчэна. Янь Бэйчэн не хотел отпускать ее от себя, но включение света означало, что кто-то спускается, поэтому он лишь неохотно отпустил Линь Чу. Обернувшись, он увидел тетю Чэнь, неловко стоящую у входа в гостиную.

"Хаха." Тетя Чэнь сухо усмехнулась. "Я не спала, думала о старом директоре. Я боялась, что меня позовут туда ночью, поэтому лежала и ждала. Я не ожидала..."

Тетя Чэнь спокойно выключила свет. Если у них двоих было настроение ласкать и целоваться, то старый директор должен быть здоров.

"Я рада, что старый директор здоров. Идите, вы двое". Голос тети Чэнь отчетливо звучал в темноте.

Янь Бэйчэн, "..."

Линь Чу, "..."

Настроение было испорчено после того, как тетя Чэнь прервала их. Пламя страсти было полностью погашено.

Янь Бэйчэн отнес Линь Чу в их комнату и положил на кровать. Он вздохнул и посмотрел на Линь Чу с недовольным выражением лица.

Линь Чу подумала про себя, что если ей пришлось заставить его приготовить для нее плоские огурцы, то можно дать ему стимул. Поэтому она с милой улыбкой взяла его за руку и потянула на себя, при этом на ее лице появился смущенный румянец.

Отброшенные ранее эмоции Янь Бэйчэна вернулись в полную силу при виде того, как она взяла бразды правления в свои руки.

Линь Чу смущенно спросил: "Ты... Ты все еще хочешь это сделать?"

Янь Бэйчэн промолчал, опустился ниже и поцеловал ее в губы, сжимая в объятиях.

В тот раз Линь Чу впервые испытала оргазм без проникновения. Это было совершенно другое ощущение. Он подкрадывался к ней, как перышко, плавно плывущее по воде, а она трепетала, как лепестки цветов под дождем. Ощущение было такое, как будто человек откусил лишь кусочек семени лотоса. Это было ощущение, глубину которого, по ее мнению, невозможно определить, да и словами описать сложно. Это было больно, но не больно, доставляло радость, но в то же время лишало полного удовольствия.

В конце концов, это не было проникновением. В нем чего-то не хватало, но все равно ощущения были другими, словно перед ней лежали потусторонние деликатесы, которые она могла попробовать, только будучи сдержанной, но не съесть досыта. Как будто пьешь алкоголь, но не можешь напиться.

Линь Чу чувствовал некоторую усталость, но Янь Бэйчэн все еще была неловко возбуждена, поэтому она протянула руку, чтобы помочь ему.

После некоторого периода внимания, Янь Бэйчэн держал ее в полном удовлетворении. Однако ощущения были не такими приятными, как при прямом половом акте, поэтому Янь Бэйчэн лишь с сожалением чмокнула в уголок губ. "Мне еще восемь месяцев придется терпеть".

Ему пришлось бы ждать почти год. Одной мысли об этом было достаточно, чтобы проверить его решимость.

Линь Чу использовала его руку в качестве подушки. Его кожа была покрыта потом, поэтому ей было немного неудобно, но, погладив ее, она привыкла к этому. В его руках она была совсем крошечной.

То, что Янь Бэйчэн сделал для нее, было нелегко, особенно для мужчины. Несмотря на то, что в драмах часто показывают подобные сцены, в реальности было мало тех, кто мог бы сделать такое для своей женщины.

Она была единственной, кого Янь Бэйчэн не стеснялся.

Невозможно было ничего не почувствовать, когда она знала, что он готов удовлетворить ее, когда она время от времени возбуждается. Она прошептала ему: "Когда ты захочешь, я помогу тебе. Это всего лишь восемь месяцев, все пройдет в мгновение ока".

"Ты поможешь мне?" Глаза Янь Бэйчэна засияли. Он опустил губы, чтобы чмокнуть уголки ее глаз. "Правда?"

Линь Чу не ответил, слегка погладив его по прессу.

"Может, попробуем в следующий раз?" Янь Бэйчэн причмокнула губами.

Губы Линь Чу горели. Она не ответила на вопрос, решив быстро сменить тему: "Моя кожа липкая после того, как пот высох. Я хочу принять душ".

Когда еще Янь Бэйчэн отказывал ей? Он взял ее на руки и понес в ванную. Наполнение ванны заняло бы слишком много времени, поэтому они вместе быстро приняли душ и вышли из ванной, чувствуя себя чистыми и свежими.

Линь Чу отнесла обратно на кровать Янь Бэйчэн. С тех пор как она забеременела, ее ноги казались ей просто украшением. Пока Янь Бэйчэн был с ней, ей не нужно было никуда идти.

"Я хочу есть". Линь Чу похлопала себя по животу. Ее мысли все еще были заняты кислыми и освежающими маринованными огурцами.

Янь Бэйчэн был готов сделать почти все. Он решительно встал и поцеловал ее в губы, но не удержался от вопроса: "У нашего ребенка будет темная кожа, потому что ты так любишь есть уксус?".

"..." Линь Чу на мгновение потерял дар речи. "А что если ты смешаешь огурцы с белым уксусом? Хотя мне не нравится вкус белого уксуса, он не такой ароматный."

"Хорошо. Ешь, что хочешь. Если ребенок слишком смуглый, несколько отбеливающих кремов не помешают". Янь Бэйчэн сказал: "К счастью, ты все еще ешь свежие огурцы - по крайней мере, они увлажняют. А если ты начнешь есть эти морщинистые маринованные огурцы? Что мы будем делать, если на лице ребенка появятся морщины?"

Линь Чу, "..."

Она пнула его. "Где ты услышала все эти суеверия?"

Янь Бэйчэн сухо кашлянул, выглядя при этом немного смущенным. "Ты проснулась сегодня утром поздно, поэтому я немного поболтала со старушкой и тетей Чэнь. Они обе так сказали. Они сказали, что нельзя употреблять слишком много соевого соуса, иначе у ребенка будет темная кожа, и я подумала, что, наверное, то же самое относится и к уксусу, ведь он тоже довольно темного цвета. Они также говорили, что не следует есть слишком много соленых огурцов, чтобы кожа ребенка не стала морщинистой. Я думаю, что эти поговорки тоже не имеют научного обоснования, но мы все равно должны принимать меры предосторожности".

"Но сейчас я хочу съесть маринованный огурец. Такие, которые очень кислые". Линь Чу погладила свой живот, чувствуя себя подавленной. Неужели она совсем ничего не могла есть во время беременности?

"Хорошо, я сейчас приготовлю их для тебя". Янь Бэйчэн кивнул, оделся и спустился вниз.

Он не был уверен, сколько Линь Чу сможет съесть, поэтому помыл два огурца, ведь лучше больше, чем меньше. Он очистил их от кожуры, затем порылся в ступке и пестике, отщипнул несколько зубчиков чеснока и бросил их в ступку, чтобы растолочь в пасту.

Звук, издаваемый им при измельчении чеснока, был громким в тихой ночи.

Тетя Чэнь не ложилась спать, поэтому она надела пальто и вышла на улицу, проследовав за источником света на кухню, и увидела Янь Бэйчэна, который сидел на полу и увлеченно молол чеснок. Это было довольно трудно переварить.

Такой высокий мужчина, как он, выглядел жалко, сидя на корточках на полу. Его тонкие и длинные пальцы с трудом обхватывали пестик.

Тетя Чэнь, "..."

"Молодой господин, что вы делаете?" спросила тетя Чэнь.

Янь Бэйчэн: "..."

Он смотрел вверх с красными ушами, все еще сидя на корточках на полу. У него было ощущение, что после сегодняшней ночи его имидж пойдет под откос.

"Линь Чу хотел маринованных огурцов". сказал Янь Бэйчэн.

"Чеснок может расстроить желудок так поздно ночью. Просто посыпьте их немного солью и полейте уксусом. Иначе она может плохо спать". напомнила ему тетя Чэнь.

Янь Бэйчэн после некоторого раздумья согласился с ней. Он отбросил пестик в сторону.

"Оставь это. Я сама разберусь". сказала тетя Чэнь, подняв пестик. Она подумала о том, чтобы сохранить чесночную пасту и упаковать ее.

Даже пожилые супруги еще не пробовали чесночную пасту, лично измельченную Янь Бэйчэном.

Подумав еще немного, она отбросила эту идею. За ночь она не станет вкусной, поэтому лучше выбросить ее и вымыть пестик.

"Я сделаю это". сказала тетя Чэнь.

"Нет, Линь Чу хочет, чтобы я поработала". Янь Бэйчэн отказался от ее помощи. Он должен был все выполнить, если Линь Чу этого хотел. Не было никакой необходимости искать помощи со стороны для такого пустякового дела, как это. Если бы он это сделал, то готовый продукт не был бы полностью его собственным.

Приготовить блюдо было не так уж и сложно. Кроме того, он был бы счастлив, если бы увидел, как она ест его собственную работу.

Янь Бэйчэн взял нож в руки, на его лице появилось растерянное выражение. Спустя долгое время он повернулся, чтобы спросить тетю Чэнь: "Линь Чу сказал, что огурцы нужно только разбить. Как мне это сделать?"

Тетя Чэнь объяснила и изобразила движение, не желая смеяться. "Используй тыльную сторону ножа и бей по нему, пока огурцы не станут плоскими. После этого тебе останется только порезать их на мелкие кусочки, и все будет готово".

Янь Бэйчэн громко разбил два огурца. Затем он разрезал их, бросил на тарелку и посыпал солью. Уксус он не наливал, а принес в комнату всю бутылку, чтобы Линь Чу могла сама добавить уксус.

Линь Чу с ухмылкой протянула руки, чтобы Янь Бэйчэн отнес все наверх. "Спасибо, муженек".

Линь Чу было скучно, когда она лежала в постели одна, поэтому она включила телевизор и стала смотреть случайную передачу. Она не знала, что происходит, и просто слушала шум и смех.

Восстановив силы, она собиралась спуститься вниз и узнать, как дела у Янь Бэйчэна, но тут подслушала разговор между ним и тетей Чэнь. На сердце стало тепло, как будто она только что выпила целую кружку теплого какао.

Хотя Янь Бэйчэн иногда бывал грубияном, он был очень откровенен в своих привязанностях.

Янь Бэйчэн был готов встать ночью, чтобы приготовить полноценный ужин, если его об этом попросит нужный человек. Вот как он был счастлив, когда рядом с ним был Линь Чу.

"Я не стал поливать их уксусом, если вам покажется, что его слишком много или недостаточно. Наливай, сколько хочешь". сказал Янь Бэйчэн, открывая маленький складной столик на кровати и ставя на него тарелку.

Потом он смотрел, как Линь Чу наполняет половину тарелки уксусом. Он почти чувствовал кислый вкус, просто глядя на него.

Линь Чу доел огурцы, и они вдвоем пошли умываться и готовиться ко сну.

Она встала посреди ночи, чтобы облегчиться. Она забыла, что теперь они живут в старом доме, а не в городе Дин, и случайно пошла не в ту сторону, спотыкаясь, едва проснувшись, с полузакрытыми глазами. На том месте, где в доме Динг Сити должна была находиться уборная, теперь стояла толстая стена.

В комнате царил ночной полумрак. Глаза Линь Чу были почти полностью закрыты, веки опустились, как будто их сварили вместе и намазали клеем. В ее глазах была щель, но она была размером с кончик иглы. Она могла видеть только приблизительные очертания своих шагов, спотыкаясь и не имея ничего, кроме своей памяти.

Вскоре после этого ее голова с громким звуком ударилась о стену.

Янь Бэйчэн проснулся, когда она покинула его объятия, но потом снова заснул, так как знал, что она просто пошла в туалет. Услышав звук, он тут же проснулся и, как пуля, бросился к ней.

"Что случилось?" Янь Бэйчэн был полностью подавлен сонливостью. Его глаза еще даже не открылись.

Однако его ночное зрение было намного лучше, чем у Линь Чу. Он не сказал об этом Линь Чу, потому что не считал это важным, и поэтому отнесся к этому как к пустяку. Как наследник семьи Янь, его способность как главы семьи проявилась еще в молодости: ночная видимость.

Он не знал, была ли эта способность полезной или нет. В любом случае, он уже развил в себе эту способность и привык к ней после долгих лет, поэтому не видел в ней ничего особенного и не считал нужным сообщать о ней Линь Чу.

Линь Чу зажала лоб ладонями, от боли на глаза навернулись слезы.

"Я была настолько сонлива, что думала, что нахожусь в городе Дин. Я пошла по памяти в туалет и наткнулась на стену". сказала Линь Чу, чувствуя себя несчастной от боли.

Она всего лишь хотела облегчиться, но теперь ей было больно от удара.

Сердце Янь Бэйчэна сжалось от боли. Он подул ей на лоб и сказал: "В следующий раз, когда захочешь сходить в туалет, разбуди меня, и я тебя провожу. Не плачь. Или я могу обсудить это со старой парой и изменить планировку комнаты, чтобы она была такой же, как наша комната в городе Дин".

Линь Чу ответил: "Не надо. Мы все равно не собираемся жить здесь долго. Если мы изменим ее, то потревожим пожилую пару. То, что случилось со мной сегодня, было случайностью".

Янь Бэйчэн нежно погладил ее по лбу. "Как ты себя чувствуешь сейчас?"

"Мне намного лучше. Иди спать". сказала Линь Чу, отталкивая Янь Бэйчэна.

После того, как ее насильно разбудили столкновением со стеной, она теперь могла воспринимать окружающую обстановку гораздо лучше.

Янь Бэйчэн ничего не сказала, он взял ее на руки и повел в умывальную комнату, после чего включил для нее свет.

Внезапно вспыхнувший свет был почти болезненным, так как она привыкла к темноте. Некоторое время она стояла с полуоткрытыми глазами, пока не сориентировалась в обстановке.

Затем она поспешно преградила путь Янь Бэйчэну, так как поняла, что он хочет войти следом за ней. "Немедленно ложись спать!"

После этого она закрыла перед ним дверь. Не имея другой альтернативы, он мог только заснуть.

В темноте его глаза блестели еще сильнее, чем днем.

Боль на лбу Линь Чу медленно утихала, пока она мыла руки. Ночью вода была слишком холодной, поэтому после мытья руки были такими холодными, что она не могла перестать растирать ладони. После того как она на мгновение вылезла из-под теплых одеял, даже ее ноги были холодными. На мгновение вздрогнув от холода, она трусцой побежала обратно и нырнула под одеяла.

Тепло в одеялах было настолько комфортным, что она удовлетворенно вздохнула. Ее тело еще не успело полностью согреться, как ее подхватил и заключил в объятия Янь Бэйчэн. Его теплые ладони полностью закрыли ее замерзшие руки, а ее спина прижалась к его теплой груди, а его ноги переплелись с ее ногами. Она мгновенно согрелась.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
176 Мы можем помочь, только если ты будешь честен с нами
175 Аргх, я больше никогда не буду дружить с дешёвыми людьми!
174 Ты тоже делаешь это ради денег, но надеешься, что он почувствует к тебе?
173 Мальчик и девочка подходят достаточно, чтобы соединить слово "хорошо". Это будет слишком тяжело для тебя, чтобы дать рождение многим
172 Когда она посмотрела на Ян Бэйчэна, она обнаружила, что у него до сих пор есть торжественное выражение
171 Это всего лишь маленький подарок от меня, ты... Пожалуйста, не испытывай неприязни
170 Все, что я предлагал семье Лин, было накопление удачи, чтобы я мог встретиться с тобой
169 Как он мог поверить, что она не страдала от несправедливости, когда она уже плакала?
168 Линь Чу, Вам интересно познакомиться с человеком из семьи Лу?
167 Моя дорогая жена, пока я тебе нужен, это никогда не будет помехой
166 Это считается моим свадебным подарком?
165 Линь Чу, когда она смотрела, это был молодой человек, который был на стороне Цзян Чандэй
164 Чэн Цзимин может иметь любовницу там, чтобы дать семье Чэн потомство
163 Чтобы защитить себя, она на самом деле использовала свою биологическую дочь, чтобы прикрыть ее
162 Она Тенистая, и ты будешь ее Тенистой крестной матерью
161 Ты можешь подождать, пока Чу Чу не родит за тебя маленькую жену!
160 Я слышал, что тебя нанял Лин Мао, поздравляю!
159 Ян Бэйчэн двинул ногу в боли, чувствуя, как будто ее только что ударил камень
158 Когда ты будешь готов стать нашим ребенком, мы будем готовы
157 Его спина была лицом к Линь Чу, когда он вытирал падающие слезы с его глаз
156 Почему бы нам не получить разрешение на брак в понедельник?
155 тонких губ Яна Бэйчэна были теплыми, он кивнул и сказал: "Мне нужно что–нибудь вырезать"
154 Сердце Линь Чу превратилось в холодное, но тепловая волна бросилась к верхней части ее головы
153 Мне сегодня достаточно отвратительно. Мне нужно, чтобы ты дезинфицировал меня
152 Если вы не можете решить проблему, я могу обратиться только к Цзян Хэ
151 Почему ты сделал это сам, это больно?
150 Линь Чу сразу же взял его в руки и услышал, как Мо Цзиньси задыхается от рыданий
149 149 你好歹也是南家的少爷,能不能有点儿坚持
148 Теперь, когда ты полон, тебе на меня наплевать
146 Слова Дай Хуймина звучали так, как будто она винила директора
145 Дай мне немного лица, я сейчас снаружи
144 Я не хочу ее видеть
143 Она... Она моя дочь?
142 Я буду заботиться только о делах Линь Чу всю свою жизнь
141 Два слова пришли им в голову в то же время, когда они пришли к Янь Чжицин. "Глупая девочка!
140 В отличие от некоторых людей, которые сожрали свою нравственность собаками
139 Я говорю, что ты не заслуживаешь Его, потому что ты не хороший человек
138 Вы уверены, что были удивлены и не шокированы?
137 Зуо Цю взглянул на Линь Чу, который шел к ним от входа и воскликнул "О, Боже!". Внутри
136 Я не мог обнять тебя как следует, пока мы только что были снаружи
135 Компания распространилась... Распространяется, что я тайно влюблен в тебя
134 Когда они вышли, женщина средних лет смотрела в приют
133 Большой Брат Зилин, могу я называть тебя так?
132 Ты привел ее на вечеринку в честь дня рождения Нингбая, чтобы расстроить нас
131 Неукоснительно Бейхенг
130 Ян Beicheng стоически не видел ее и почистил ее
129 Даже собака издевалась над ней
128 Старый мастер Янь и старушка Янь попросили её вернуться, чтобы показать свою поддержку Линь Чу
127 Наблюдая за тем, как она плохо себя ведет, Ян Бэйчэн очень хотел сказать, ему это понравилось!
126 Момент, когда она вышла из офисного здания, Линь Чу была заблокирована
125 В мнении Лу Вейнинга, Вэй Цзилинь никогда не принял бы воображение к Янь Чжицин
124 Мог ли кто–нибудь дать Ему хоть какое–то достоинство, как старейшине!
123 Линь Чу прощупала ладонь, лежащую на плече
122 Что такое аутсайдер, как ты, тявкающий на Абу
121 Даже когда вы работаете в учебной комнате, ни одна хорошая мысль не приходит в голову
120 Бейхенг Па
119 С его длинными ногами, Ян Бэйчэн проехал два–три шага
118 Он всегда был твоим, хотя годы проходили с тех пор
117 Скажи мне, что я сделал не так, и дай мне шанс загладить свою вину перед Линь Чу, что он был тогда более старшим мальчиком
116 Он сузил глаза на спине Линь Чу; то, что он хотел сделать больше всего сейчас, было
115 Кто этот брат, и почему он раздражает других?
114 "Ты не умер, не так ли?" Су Чансин кричал
113 Линь Чу хочет подать на тебя в суд
112 Линь Чу и другие слышали, как яростный гул пришел сзади и почувствовал, что что–то было не так со мной
111 Смотря на Ян Бэйчэн, она переосмыслила своё впечатление от него
110 Хочешь, чтобы мы извинились перед ней? Нет!
109 Ты не сделаешь ничего, что причинит мне боль
108 Как ты только что назвал меня? Повтори
107 Старушка Ян Пауса и направила свой взгляд на Него, безмолвная
106 Ян Бэйчэн прошел на фронт и, как только он вошел в дверь, фигура бросилась к нему
105 Ян Бэйчэн, как вы произнесли такие бесстыдные слова с прямым лицом?
104 Я хочу увидеть половину моего шкафа, наполненного твоей одеждой
103 Ян... Ян Бэйчэн, там человек стоит снаружи... Снаружи сиротского приюта
102 Женщина в возрасте пятидесяти лет парит у входа в приют
101 Я никогда не думал, что хотел бы, чтобы кто–нибудь в таком размахе
100 Ян Нингбай услышал это и широко открыл свой глаз
99 Старушка Янь надеялась, что Янь Нингбай будет достаточно умна
98 Я видел, как твоя старушка вела себя как Большой Плохой Волк, чтобы напугать Линь Чу
97 Моя цель была очень ясна от начала и до конца
96 Этот человек был привык быть хитрым, потому что изменял на экзаменах, когда был моложе!
95 Я хотел удивить тебя
94 Добавить в правило для вашей компании, чтобы запретить офисные романы
93 У меня не было идей, когда я стал стариком
92 Наш внук собирается убраться с тобой, если найдет
91 Это... Это было возмутительно
90 Деньги были как грязь для Ян Бэйчэн
89 Линь Чу вышла из уборной, а потом ее кто–то заблокировал
88 Хватит сидеть на своей высокой лошади здесь
87 Если это Ты, то я Уиллинг
86 Если бы я знал, что ты будешь таким после выпивки, я бы вытащил тебя выпивку надолго
85 Beicheng будет ревновать, если ты будешь продолжать работать здесь со мной
84 Ему нужны были эти слова от неё
83 В сторону, Ян Бэйчэн холодно насмехался, взглянув на невезучего ребенка перед ним
82 Обещание под китайским ученым деревом
81 Как будущий сын, нет ничего плохого в том, чтобы проявить уважение к семье моей жены
80 Линь Чу спустился вниз и увидел, что мужчина сидит на диване, лицом к спине с ней
79 Ты знаешь, что тебя показывают в новостях?
78 Не приводи эту женщину, это раздражает
77 Я внизу, в вашем доме
76 Ее отталкивали назад, как раз когда она собиралась открыть дверь
75 Ты наконец–то признал, что я твой парень?
74 Зачем тебе такая двухдюймовая фотография?
73 Вей Зилин взял только ее резюме и сделал фотографию ее резюме
72 Услышав этот голос, Линь Чу ушёл в отрыв
71 Было чудесно услышать, как она зовет в свой розыгрыш
70 Она, должно быть, так несчастна, что не может всегда быть так с тобой
69 Линь Чу, ничего страшного, если у тебя нет денег, но ты должен любить самого себя
68 Большой Племянник твой ещё молод, ты должен уступить ему
67 Относитесь к Линь Чу как к встрече с родителями
66 Линь Чу притворялась, что вытирает свои слезы
65 Большой Племянник не даст мне ничего съесть!
64 Что это за звук? Почему есть человек
63 Ян Бэйчэн беспомощно вздохнула с жалобой, когда пыталась помириться с ним
62 Ян Бэйчэн выглянул из машины с холодным взглядом
61 Ты никогда не увидишь, как со мной что–то случится
60 Зовите меня Ян Бэйчэн, а не Мастер Ян
59 Ты та женщина, которая мне нравится, я никогда не обращался с тобой как с другом
58 Если ты не заботишься обо мне, никто не будет заботиться обо мне
57 Я не хочу заразить тебя, иначе
56 ее сердце размягчилось на как Ян Beicheng посмотрел теперь
55 Ян Бэйчэн все еще стоял у домофона беспокойно, тихонько ругая свои руки за то, что он неуправляем
54 Ян Бэйчэн наблюдал за каждым движением Линь Чу
53 Думаешь ли ты, что твоя будущая госпожа исполнительный директор – это кто–то, кто будет говорить плохо за чужой спиной?
52 Это твой шанс выразить благодарность
51 Ты все еще хочешь посмотреть? Разве ты не видел достаточно?
50 Почему ты не думаешь, что это потому, что ты мне нравишься?
49 Ян Бэйчэн, ты знаешь, какой ты хулиган?
48 Странно и холодно, ее сердце билось так быстро, что было трудно для нее успокоиться
47 Линь Чу плохо себя чувствовал и повернулся назад, чтобы посмотреть
46 Мастер Янь, что ты имеешь в виду, вешая свою одежду в мой шкаф?
45 Ян Бэйчэн потер ногу, он чувствовал себя Греей
44 Ян Beicheng взял плоскогубцы и нацелился прямо на клапан трубы
43 Ян Бэйчэн посмотрел на дверь с извращением
42 Ян Бэйчэн на самом деле опустил его голову застенчиво
41 В своем ступоре Линь Чу могла чувствовать только знакомый чистый сосновый аромат
40 Поверишь ли ты мне, если я скажу, что забыл дорогу обратно в твой дом?
39 У Линь Чу случился внезапный порыв спросить Его, почему он был так добр к ней
38 О, так теперь ты меня знаешь?
37 Этот молодой человек был кем–то? Он выглядел очень агрессивным
36 Ян Бэйчэн на самом деле остановил ходьбу и не пришел
35 Она чувствовала, что она не та личность, в которую кто–то влюбится с первого взгляда, особенно, когда это был Ян Бэйчэн
34 Весенняя вода течет, весенние леса растут, но даже теплый весенний ветерок никогда не сможет сравниться с тобой
33 Когда она появилась перед дверью, его взгляд твердо упал на нее
32 Ян Бэйчэн ничего не сказал, он невидимо повернул голову вокруг, чтобы посмотреть на Fu Jingwen и напрягая его Ou
31 Когда Ян Бэйчэн говорил с Линь Чу, его голос казался несколько тонов мягче
30 Никогда не предавай себя и не подставляй других
29 Чувствуешь ли ты себя оправданным в том, что не извиняешься за то, что сделал?
28 Где Линь Чу? Пусть она выйдет!
27 Из уважения к Мастеру Янь
26 Ты планируешь поехать в дом Ченг Зимина и показать своих подозреваемых его родителям?
25 Разве ты не сказал им сегодня вечером, что я твоя девушка?
24 Линь Чу никогда не был в такой спешке, чтобы повесить трубку, присутствие Ян Бэйчэн так ошеломляюще
23 Глядя в его темные, едва улыбающиеся глаза, которые смотрели на нее, когда его руки все еще были на пряжке ремня безопасности
22 В конце концов, у кого нет нескольких бывших парней?
21 Ты была слишком прямолинейна, это напугало твою шлюху
20 "Нет!" Линь Чу размылся инстинктивно
19 Хочешь ли ты считать Его? Мой Большой Племянник богат и прост
18 Ян Бэйчэн хотел выгнать своего невежественного союзника из машины очень плохо
17 Он внезапно протянул Свои мужские руки, которые изначально были на рулевом колесе по направлению к ней
16 Она опустила голову и увидела Ян Beicheng смотрел вниз тихо, он выглядел довольно прилично с его четко определенными чертами лица
15 Мы ждали машину, а не тебя
14 Пусть Он преклонит колени здесь до рассвета и заставит Его спеть "Облачный день", когда он случится
13 Линь Чу, что именно вы делаете на публике?
12 Красное абрикосовое дерево, склонившееся над стеной
11 Она незаметно уставилась на Ян Бэйчэн, которая стояла на коридоре прямо перед ней
10 Линь Чу слышала звук запирания двери, но не звук открытия двери
9 Общество, которое остановилось, чтобы причинить вред
8 Линь Чу, ты должен просто быть добровольцем Ци
7 Подросток, который забрался во двор снаружи
6 Это был всего лишь банкет по случаю помолвки. Почему тебя ударили?
5 Этому ребенку всего три года, он не достиг возраста хулигана
4 Впервые вижу женщину, заходящую в мужской туалет без закрытия глаз
3 Чэн Зимин почувствовал, что его присутствие было раздавлено ни на что
2 Усыновленная дочь семьи Лин
1 Мы не можем быть предназначены друг для друга, но мы все равно будем семьей
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.