/ 
Бесстыжий президент 102 Женщина в возрасте пятидесяти лет парит у входа в приют
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-President-is-Being-Shameless-Again.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%20101%20%D0%AF%20%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B4%D1%83%D0%BC%D0%B0%D0%BB%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB%20%D0%B1%D1%8B%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D0%BA%D1%82%D0%BE%E2%80%93%D0%BD%D0%B8%D0%B1%D1%83%D0%B4%D1%8C%20%D0%B2%20%D1%82%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BC%D0%B0%D1%85%D0%B5/6188978/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%20103%20%D0%AF%D0%BD...%20%D0%AF%D0%BD%20%D0%91%D1%8D%D0%B9%D1%87%D1%8D%D0%BD%2C%20%D1%82%D0%B0%D0%BC%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%20%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B8%D1%82%20%D1%81%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B8...%20%D0%A1%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B8%20%D1%81%D0%B8%D1%80%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%8E%D1%82%D0%B0/6188980/

Бесстыжий президент 102 Женщина в возрасте пятидесяти лет парит у входа в приют

Это был второй раз, когда они оба проснулись вместе утром. В последний раз на вилле Ян Бэйчэн не могла нормально на нее смотреть, потому что им пришлось спешить домой. 

"Я редко вижу тебя, как только открываю глаза утром, когда ты лежишь рядом со мной и на моих руках." Ян Бэйчэн пропустила свои стройные и структурированные пальцы сквозь свои длинные волосы. "В последний раз, когда я был на вилле, я не испытал этого, потому что нам пришлось бежать."

"Я... Я тоже. Способность видеть тебя в тот момент, когда я открываю глаза, заставляет меня чувствовать себя непринуждённо". После того, как Линь Чу сказала это, она почувствовала себя очень смущённой. Увидев гордую улыбку на лице Ян Бэйчэн, она сразу же поменяла тему. "Ты голоден?"

"Я голоден". Ян Бэйчэн ответила очень быстро. Затем он уставился на Линь Чу своими горящими глазами, как будто собирался проглотить ее. 

"Хватит дурачиться". Линь Чу нежно пнул своего теленка под одеяло. Неосознанно, Линь Чу начал быть менее скромным по отношению к нему. Не было ни намека на неловкость, ни колебаний. Она могла вести себя как избалованный ребенок или быть грубой с ним безо всякого давления.

В прошлом она даже не смела думать о том, чтобы сделать такое с грациозным и красивым мужчиной перед ней.

Ян Бэйчэн хихикала. Ему нравилось, когда она грубо обращалась с ним без всякой скромности. В конце концов, она никогда бы по-настоящему не причинила ему вреда. Ее удары и пинки были мягкими, как царапина.

"Пойду куплю завтрак". Ян Бэйчэн сказала: "Если тебе лень вставать, просто приляг ненадолго".

Не зная, смущает ли её Ян Бэйчэн или нет, он не дразнил её, чтобы она встала с постели вместе. Тем не менее, он не прикрывался перед Линь Чу. Он отворачивался от одеяла и вставал с кровати голый.

Будь то в последний раз или вчера вечером, Линь Чу никогда не смотрел на него, когда она была в его руках, так как она была слишком занята. Внезапно Линь Чу увидел его тело, и она чуть не закричала. Затем она сразу же схватила одеяло, чтобы прикрыть голову.

Ян Бэйчэн хихикал. Линь Чу спряталась под одеялом и не осмелилась показаться. Вдруг она услышала расплывчатый звук, и ее отстранили от одеяла. 

Она увидела, что Ян Бэйчэн уже аккуратно одета во вчерашнюю одежду. После самой одежды он сразу показался достойным человеком, которому, казалось бы, не место в этом мире.

Ян Бэйчэн увидела, что ее лицо покраснело, спрятавшись под одеялом. Теперь, когда она вышла из одеяла, она быстро задохнулась. Он ущипнул кончик ее носа и опустил голову, чтобы подбросить поцелуй перед отъездом. 

Поскольку Ян Бэйчэна не было рядом, Линь Чу быстро приготовился. 

Когда он вернулся, она нашла новую зубную щетку для Ян Бэйчэна. Через некоторое время она услышала звонок в дверь. Когда она открыла дверь, она увидела Ян Бэйчэн в костюме. В одной руке у него было соевое молоко и оладьи, в другой - бумажный пакет.

Линь Чу взял завтрак из руки. Пока она интересовалась бумажным пакетом, она увидела, что Ян Бэйчэн достала чистый комплект одежды из бумажного пакета и объяснила: "Я всегда держала запасную смену одежды в багажнике".

Линь Чу ничего не сказала. "..."

Она почувствовала, что он планировал дождаться возможности войти в её дом и переночевать здесь.

Ян Бэйчэн пошел переодеться, а Лим Чу взял завтрак на кухню. Она накрыла соймолоко и оладьи, и быстро приготовила два гарнира.

Когда она собиралась вынести посуду, она почувствовала, что на кухне стало меньше места. Она обернулась и увидела, что заходит Ян Бэйчэн. 

Линь Чу всегда была внимательным человеком, но она почувствовала себя очень бесполезной, когда появилась Ян Бэйчэн. Казалось, что она потеряла все свои чувства, и даже миску с соевым молоком она не могла держать как следует.

Ян Бэйчэн ничего не сказала. Он взял две миски с молоком из ее руки и сказал: "Очень жарко, я принесу его тебе".

Он очень крепко держал две миски с молоком в руках. Тем не менее, вместо того, чтобы повернуться, он быстро опустил голову, чтобы посадить поцелуй в губы, прежде чем уйти. 

Линь Чу не знал, как она принесла гарниры к столу. Она села и заметила, что Ян Бэйчэн не ест. Она удивилась, когда увидела, как он поднимает бровь, и спросила: "Где оладьи?".

Линь Чу ничего не сказала. "..."

Она забыла об этом!

Линь Чу покраснел, почувствовал себя смущённым. Она опустила голову и побежала обратно на кухню.

Она вытащила оладьи. Ян Бэйчэн взяла одну и начала есть. Пока он это делал, он все время смотрел на нее со слабой улыбкой на лице, как будто смеялся над ней! 

Линь Чу взбесился и пнул ногами под стол. "Разве ты не устал от этого? Неужели так весело дразнить меня!"

Ян Бэйчэн хотела кивнуть, но, похоже, Линь Чу был раздражён, поэтому он схватил соимилку и сел рядом с ней. "Я не смеялась над тобой, не сердись!"

Линь Чу увидел жалкое выражение его лица, и она больше не злилась. Она не могла себя контролировать, когда углы ее губ свернулись. 

Ян Бэйчэн не вернулся на свое прежнее место. Он продолжил сидеть и сказал: "Вчера я вернулся в особняк. Мои бабушка и дедушка знают о тебе и хотят с тобой познакомиться".

Хотя Линь Чу нервничала, она хотела встретиться с людьми из семьи Янь, чтобы получить их одобрение. Таким образом, она не отказалась от его приглашения. "Когда будет подходящее время?"

"На следующей неделе будет китайский Новый год, и в первый день дома будет слишком много людей. Со всеми приезжающими и уезжающими людьми мы не сможем вести нормальный разговор". Мои бабушка и дедушка хотят встретиться с вами как можно скорее, так что как насчет второго дня?" Ян Бэйчэн говорил очень серьёзно, так как не осмеливался дразнить Линь Чу за то, что ему не терпелось познакомиться с бабушкой и дедушкой. 

Линь Чу подумал об этом и кивнул. "Хорошо. А потом... Какое у них хобби и что им нравится?"

Ей не нужно было ходить в гости к семьям, так как её коллеги уже вернулись в родной город, поэтому лишь немногие остались в Б-Сити. Более того, так как ее лидером был Вэй Цзилинь, не было необходимости сознательно угождать ему.

В первый же день она будет свободна, чтобы забрать подарки для его бабушки и дедушки. 

"У старого хозяина нет никаких увлечений, кроме садоводства". Обычно он любит покупать цветы и растения. Когда он сталкивается с красивыми цветочными горшками, он покупает их независимо от материала. Старушка любит смотреть сериалы, которые смотрят молодые люди. Она смотрит его до тех пор, пока сериал популярен. Кроме этого, у нее нет других увлечений, - ответил Ян Бэйчэн. Увидев озадаченное выражение лица Линь Чу, он с улыбкой спросил: "Ты думаешь, какие подарки им подарить?".

Линь Чу кивнул. "Я должен хорошенько подумать. У старого хозяина легко, я могу совершить поездку на цветочный рынок, но что я могу купить для старушки".

"Старушка, как Нингбай, соберёт товар, который ей нравится. Нингбай любит смотреть мультфильмы, и он пытается заставить свою семью купить ему игрушки мультфильмов. Иногда, когда старушка находит товары из сериалов, которые ей нравятся во время шоппинга, она покупает некоторые из них. Однако, учитывая ее возраст, шоппинг может быть утомительным для нее, так что она, как правило, не покупает много. Я попрошу Зуо Цю купить немного, чтобы мы принесли его сюда. Старушка будет счастлива".

Лин кивнула и не настаивала на покупке подарков сама. Поскольку Ян Бэйчэн взяла на себя инициативу и была внимательна, она не хотела отказываться от его добрых намерений. 

...

В канун китайского Нового года компания подарила сотрудникам досрочный отпуск. Сюй Моян ушла домой два дня назад. Линь Чу рано утром отправился в детский дом.

Когда она была ребенком, она всегда с нетерпением ждала китайского Нового года. 

Однако это никогда не было связано с новой одеждой или вкусной едой. В конце концов, семья Линь Чу никогда не обращалась с ней хорошо. Вся ее одежда была нежелательной одеждой Лин Ювен. Несмотря на то, насколько богата семья Линь, Шу Чансинь не хотела больше тратить деньги на Линь Чу. Достаточно было дать ей еду и отправить в школу. 

Поэтому Линь Чу никогда не ждала новой одежды во время китайского Нового года. Причина, по которой ей нравился праздничный сезон, заключалась в том, что семья Линь и их соседка устраивали фейерверки во время китайского Нового года. Это было чрезвычайно красиво, в небе царили всевозможные фейерверки. 

Теперь, когда она стала старше, ее больше не волновал обычай носить новую одежду во время китайского Нового года. Она покупала только тогда, когда ей чего-то не хватало, и у нее уже было достаточно одежды. Таким образом, в этом году она купила только свитер и отвезла его в детский дом. 

По дороге туда она также купила несколько фейерверков и планировала отправить его ночью для детей.

Сейчас китайский Новый год уже не такой праздничный, как раньше, так как у взрослых к нему уже нет особых чувств. Однако дети все равно были очень взволнованы. Они вставали рано утром от волнения и смотрели на улицу из окна гостиной. Некоторые дети были слишком короткими, поэтому они наступили на маленький стульчик.

Когда Линь Чу впервые вошла в подъезд приюта, она увидела, как на окно прислонились дети. Казалось, что на подоконнике стоял ряд крошечных головок, и она не могла не рассмеяться.

Мо Цзиньси взвизгнула от восторга: "Чу Чу!".

Он был первым, кто поспешил вперед. Остальные дети заметили и плотно последовали за ним.

"Ты пришёл, Чу Чу!" Мо Цзиньси сказал взволнованно. Вместе с другими детьми они забрали фейерверк из рук Линь Чу.

"Сегодня вечером мы это устроим?" Ши Ту держал в руках огромный фейерверк, который наполнил его руки.

"Да, после того, как мы закончим есть китайский новогодний ужин, мы сможем его разжечь до полуночи". Если вас, ребята, не интересуют певческие и танцевальные программы по телевизору, мы можем продолжить фейерверк. Таким образом, я не буду прерывать перекрёстные переговоры". Линь Чу сказала, улыбаясь, и прикоснулась к крошечной голове Ши Ту.

Ши Ту была того же возраста, что и Мо Цзиньси. Они учились в одной начальной школе и в одном классе.

У детей их возраста уже начала появляться любимая знаменитость. Однако их не интересовали обычные певческие и танцевальные представления. Вместо этого их любимым развлечением были перекрёстные беседы. 

"На улице целый день петарды, очень оживленно!" Он сказал, поднимая голову.

"Чу-чу, ты купил петарды?" Ши Ту поднял своё крошечное личико и спросил с предвкушением.

После того, как дети убрали фейерверк, Линь Чу достал несколько крошечных коробочек и подарил каждому ребёнку по коробке. В коробке были маленькие округлые петарды, которые при бросании на землю издавали треск. Это позволяло детям безопасно играть и удовлетворяло их желание играть с петардами.

"Иди поиграй во дворе, но не задерживайся слишком долго, на улице холодно", - напомнил Линь Чу.

Дети с радостью вынесли коробки. Через некоторое время повсюду раздавались звуки, и они могли слышать их даже изнутри дома.

Директор достала все китайские новогодние орехи, фруктовые конфеты и шоколад. Она подошла к обеденному столу с Линь Чу и начала готовить пельмени во время разговора. 

Линь Чу упомянула о посещении бабушки и дедушки Ян Бэйчэн на второй день китайского Нового года.

"Ян Бэйчэн" - хороший ребенок. Я мог сказать от способа, которым он носит себя, что не должно быть проблемы с моралью и образованием его семьи. Его дедушка и бабушка также должны быть хорошими людьми," сказал директор.

 "Да, он сказал мне не волноваться. Я просто нервничаю, потому что боюсь, что не смогу угодить его бабушке с дедушкой", - сказал Линь Чу.

"Ах да, он сказал тебе, что его отец давно скончался, но как же его мать?" Директор вдруг спросил.

Только тогда Линь Чу вспомнил, что Ян Бэйчэн упоминал о своём отце только ей. Он ничего не говорил о своей матери. Более того, он сказал, что дома только его бабушка и дедушка и Янь Хуайань. Он не упомянул свою мать.

В эти дни она всегда нервничала по поводу встречи с его семьей, поэтому у нее не было времени на раздумья. Теперь, когда директор упомянул это, она чувствовала, как будто Ян Beicheng намеренно не говорил о его матери.

Если бы ничего не случилось, никто бы не забыл о своей матери.

Линь Чу подумала, что что-то должно было случиться, так как Янь Бэйчэн не говорил об этом. Она не спросит, не хотел ли он говорить об этом. В конце концов, он скажет ей, когда будет готов.

Она чувствовала, что Ян Бэйчэн намеренно что-то от нее не скрывает. Причина, по которой он никогда не говорил об этом, наверное, в том, что в его сердце есть препятствие. Возможно, была причина, по которой он ничего не сказал. Если бы он мог сказать это, он бы уже сказал ей. 

Директор кивнул в знак согласия. В тот момент они услышали какой-то шум у двери.

Линь Чу положила кожу пельменей, которую она только что подобрала и вышла за дверь. Она увидела, как Мо Цзиньси держал щенка на руках. На теле щенка были пятна пропавшей шерсти, и под ним была видна его кожа. Однако оставшаяся шкура, покрытая мехом, была грязной и запутанной, на ней были кусочки снега. 

После тщательного осмотра это должен был быть хаски.

"Чу Чу, иди посмотри", Мо Цзиньси подбежал к Линь Чу.

Из-за отсутствия шерсти собака дрожала.

"Что случилось?" Линь Чу спросил удивительно.

"Мы только что играли во дворе и увидели, что кто-то оставил его на дороге снаружи". Мы погнались за ним и позвали, но он так и не повернул назад. Потом мы услышали, как какой-то прохожий сказал, что собака выглядит больной, и этот человек бросил её".

Сказал Мо Цзиньси, и у него испугались глаза.

Тянь Тянь уже начал плакать: "Как... как он может быть настолько плохим! Его можно вылечить, зачем ему выбрасывать. Собака такая жалкая!"

Когда Тиан Тиан заплакал, другие дети тоже начали плакать. Дети думали о себе, так как их бросили отец и мать. Их тоже бросили на обочине дороги?

Эти дети были очень сострадательны, поэтому им стало грустно. 

"Хватит плакать. Я думаю, что это какая-то кожная болезнь. Я отнесу его в ветеринарную клинику, чтобы проверить, нет ли у него других проблем, и постараюсь изо всех сил его спасти". Линь Чу сказала, что когда она забирала маленькую хаски у Мо Цзиньси. Она не возражала против того, что она была грязной. "Тем не менее, я готовила пельмени с директором. Теперь, когда я ушёл, директор не сможет сделать всё сам". Вы все должны помочь директору. На улице холодно, так что не выходите больше".

"Чу Чу, я хочу пойти с тобой, чтобы побаловать щенка", - сказал Мо Цзиньси.

"Будь хорошим и жди меня здесь. Я позвоню тебе, если что-нибудь случится", - сказал Линь Чу.

На улице было холодно, и щенок был очень слаб, поэтому она не осмелилась его искупать. Все, что она могла сделать, это обернуть его одеялом и вызвать такси, чтобы отвезти ее в ветеринарную клинику неподалеку. 

К счастью, это не было большой проблемой. Это была просто кожная болезнь, из-за которой у нее падал мех. Однако плата за услуги ветеринара была даже дороже, чем в обычной клинике. Поэтому многие люди бросали своих питомцев из-за такой маленькой проблемы. 

Врач сделал щенку противовоспалительную инъекцию и прописал ему некоторые пероральные препараты и мазь для нанесения на раны. Линь Чу подумала, что так как они уже были там и щенок казался очень жалким, она попросила врача сделать ему прививку. В конце концов, она должна была позаботиться о нем какое-то время, будь то временно или навсегда.

После нескольких инъекций, щенок уже дрожал и дрожал от боли. Линь Чу подобрала его и случайно затянула на место укола, отчего щенок завывал от боли.

"Не купайте его неделю. Вы можете очистить пораженные участки, продезинфицировать его и применить к нему лекарства", - посоветовал врач.

Линь Чу отметил меры предосторожности и поинтересовался, какой рацион подходит щенку на данный момент. 

Врач осмотрел его зубы и сказал, что щенку около трех-четырех месяцев. Он порекомендовал щенкам несколько марок собачьих кормов, а также сухое собачье молоко и добавки с кальцием. Лин заметил все это.

Сегодня был китайский Новый год, поэтому было особенно сложно поймать такси. Линь Чу долго ждал на обочине дороги, прежде чем успел вызвать таксиста, готового рано выехать на работу. Услышав, что это место было близко и по дороге домой, он согласился отправить Линь Чу.

После суматошного дня, по возвращении было около 5 часов, и небо начало темнеть. 

Выйдя из машины, Линь Чу увидел женщину лет пятидесяти, парящую у входа в приют. Время от времени она подглядывала внутрь через дверь железного забора приюта.

Женщина не очень хорошо одевалась. Казалось, что пальто у неё уже много лет, а сапоги на ногах порваны.

"Какая разница?" Линь Чу спросил подозрительно.

Женщина была ошеломлена и быстро покачала головой. "Нет... ничего."

Она не посмотрела на Линь Чу и быстро повернула и ушла. Поспешив уйти, она повернулась, чтобы взглянуть на неё. 

Линь Чу немного нахмурилась, так как боялась, что кто-то снова бросит своего ребенка. Оглянувшись вокруг, она не нашла ничего подозрительного. Она подумала, что дама уродка, и толкнула дверь, чтобы войти в детский дом.

Небо потемнело, и она не забыла запереть дверь.

Зайдя внутрь, дети поспешили вперед: "Чу-чу, как щенок?".

Директор также вышла, так как она очень волновалась.

"Не волнуйся, это просто кожная болезнь", - сказал Линь Чу. "Я сделала ему несколько инъекций и купила лекарства". Тем не менее, так как это кожное заболевание, вам нужно будет мыть и дезинфицировать руки каждый раз после того, как вы прикоснетесь к нему".

Дети покорно кивнули и спросили: "Тогда... мы можем оставить его себе?"

"Нужно, чтобы люди позаботились об этом сейчас. Это неудобно для директора, так как она слишком старая, а вы слишком молоды. Я пока принесу ее домой, а когда приеду, принесу, ладно?" Линь Чу обсуждал с ними.

Хотя дети были неохотно, у них не было другого выбора, кроме как согласиться, глядя на жалкий взгляд щенка.

"Можем ли мы дать ему имя?" спросил Тянь Тянь. Она не могла не ласкать голову щенка своей маленькой ручкой. 

"Да. Ребята, вы можете придумать название?" Линь Чу сказала с улыбкой.

"Это мужчина или женщина?" Ши Ту спросил любопытно, пока он моргал глазами. 

"Это девушка." Линь Чу сказал.

Мо Цзиньси долго смотрел на щенка и сказал: "А как же... как же Чу Си? С тех пор, как мы вернули его сегодня".

Это было хорошее имя, и все его одобрили. Имя щенка было исправлено как таковое.

Дети были взволнованы и продолжали звать "Чу Си".

"Он не может сейчас подвергаться воздействию воды, так что не купай его." Линь Чу сказал.

После того, как дети дали обещания, Линь Чу спросил: "Как насчёт кнедликов?".

"Готово! Мы раскатали лист с кнедликами сбоку. Мы сделали это очень быстро!" Тянь Тянь с радостью сказал: "Директор похвалил нас за то, что мы хорошо поработали! Пельмени готовы!"

"Мы ничего не приготовили для щенка, но я только что нашёл несколько старых одеял. Я могу сделать из него простую раскладушку и дать ему поспать на ней на время". Директор сказал и пошел за одеялами.

Там было несколько слоев одеял, так что они были толстыми и теплыми.

Линь Чу поместил Чу Си поверх одеял. Она пошла на кухню налить небольшую миску молока и приготовить на пару рубленый мясной фарш. Она не добавила в него никаких специй и смешала его с некоторыми овощами для Чу Си. Завтра она собиралась пойти на цветочный рынок, чтобы купить горшки цветов для старого хозяина. По дороге она могла бы купить немного собачьего корма и таблетки кальция для Чуси. 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
176 Мы можем помочь, только если ты будешь честен с нами
175 Аргх, я больше никогда не буду дружить с дешёвыми людьми!
174 Ты тоже делаешь это ради денег, но надеешься, что он почувствует к тебе?
173 Мальчик и девочка подходят достаточно, чтобы соединить слово "хорошо". Это будет слишком тяжело для тебя, чтобы дать рождение многим
172 Когда она посмотрела на Ян Бэйчэна, она обнаружила, что у него до сих пор есть торжественное выражение
171 Это всего лишь маленький подарок от меня, ты... Пожалуйста, не испытывай неприязни
170 Все, что я предлагал семье Лин, было накопление удачи, чтобы я мог встретиться с тобой
169 Как он мог поверить, что она не страдала от несправедливости, когда она уже плакала?
168 Линь Чу, Вам интересно познакомиться с человеком из семьи Лу?
167 Моя дорогая жена, пока я тебе нужен, это никогда не будет помехой
166 Это считается моим свадебным подарком?
165 Линь Чу, когда она смотрела, это был молодой человек, который был на стороне Цзян Чандэй
164 Чэн Цзимин может иметь любовницу там, чтобы дать семье Чэн потомство
163 Чтобы защитить себя, она на самом деле использовала свою биологическую дочь, чтобы прикрыть ее
162 Она Тенистая, и ты будешь ее Тенистой крестной матерью
161 Ты можешь подождать, пока Чу Чу не родит за тебя маленькую жену!
160 Я слышал, что тебя нанял Лин Мао, поздравляю!
159 Ян Бэйчэн двинул ногу в боли, чувствуя, как будто ее только что ударил камень
158 Когда ты будешь готов стать нашим ребенком, мы будем готовы
157 Его спина была лицом к Линь Чу, когда он вытирал падающие слезы с его глаз
156 Почему бы нам не получить разрешение на брак в понедельник?
155 тонких губ Яна Бэйчэна были теплыми, он кивнул и сказал: "Мне нужно что–нибудь вырезать"
154 Сердце Линь Чу превратилось в холодное, но тепловая волна бросилась к верхней части ее головы
153 Мне сегодня достаточно отвратительно. Мне нужно, чтобы ты дезинфицировал меня
152 Если вы не можете решить проблему, я могу обратиться только к Цзян Хэ
151 Почему ты сделал это сам, это больно?
150 Линь Чу сразу же взял его в руки и услышал, как Мо Цзиньси задыхается от рыданий
149 149 你好歹也是南家的少爷,能不能有点儿坚持
148 Теперь, когда ты полон, тебе на меня наплевать
146 Слова Дай Хуймина звучали так, как будто она винила директора
145 Дай мне немного лица, я сейчас снаружи
144 Я не хочу ее видеть
143 Она... Она моя дочь?
142 Я буду заботиться только о делах Линь Чу всю свою жизнь
141 Два слова пришли им в голову в то же время, когда они пришли к Янь Чжицин. "Глупая девочка!
140 В отличие от некоторых людей, которые сожрали свою нравственность собаками
139 Я говорю, что ты не заслуживаешь Его, потому что ты не хороший человек
138 Вы уверены, что были удивлены и не шокированы?
137 Зуо Цю взглянул на Линь Чу, который шел к ним от входа и воскликнул "О, Боже!". Внутри
136 Я не мог обнять тебя как следует, пока мы только что были снаружи
135 Компания распространилась... Распространяется, что я тайно влюблен в тебя
134 Когда они вышли, женщина средних лет смотрела в приют
133 Большой Брат Зилин, могу я называть тебя так?
132 Ты привел ее на вечеринку в честь дня рождения Нингбая, чтобы расстроить нас
131 Неукоснительно Бейхенг
130 Ян Beicheng стоически не видел ее и почистил ее
129 Даже собака издевалась над ней
128 Старый мастер Янь и старушка Янь попросили её вернуться, чтобы показать свою поддержку Линь Чу
127 Наблюдая за тем, как она плохо себя ведет, Ян Бэйчэн очень хотел сказать, ему это понравилось!
126 Момент, когда она вышла из офисного здания, Линь Чу была заблокирована
125 В мнении Лу Вейнинга, Вэй Цзилинь никогда не принял бы воображение к Янь Чжицин
124 Мог ли кто–нибудь дать Ему хоть какое–то достоинство, как старейшине!
123 Линь Чу прощупала ладонь, лежащую на плече
122 Что такое аутсайдер, как ты, тявкающий на Абу
121 Даже когда вы работаете в учебной комнате, ни одна хорошая мысль не приходит в голову
120 Бейхенг Па
119 С его длинными ногами, Ян Бэйчэн проехал два–три шага
118 Он всегда был твоим, хотя годы проходили с тех пор
117 Скажи мне, что я сделал не так, и дай мне шанс загладить свою вину перед Линь Чу, что он был тогда более старшим мальчиком
116 Он сузил глаза на спине Линь Чу; то, что он хотел сделать больше всего сейчас, было
115 Кто этот брат, и почему он раздражает других?
114 "Ты не умер, не так ли?" Су Чансин кричал
113 Линь Чу хочет подать на тебя в суд
112 Линь Чу и другие слышали, как яростный гул пришел сзади и почувствовал, что что–то было не так со мной
111 Смотря на Ян Бэйчэн, она переосмыслила своё впечатление от него
110 Хочешь, чтобы мы извинились перед ней? Нет!
109 Ты не сделаешь ничего, что причинит мне боль
108 Как ты только что назвал меня? Повтори
107 Старушка Ян Пауса и направила свой взгляд на Него, безмолвная
106 Ян Бэйчэн прошел на фронт и, как только он вошел в дверь, фигура бросилась к нему
105 Ян Бэйчэн, как вы произнесли такие бесстыдные слова с прямым лицом?
104 Я хочу увидеть половину моего шкафа, наполненного твоей одеждой
103 Ян... Ян Бэйчэн, там человек стоит снаружи... Снаружи сиротского приюта
102 Женщина в возрасте пятидесяти лет парит у входа в приют
101 Я никогда не думал, что хотел бы, чтобы кто–нибудь в таком размахе
100 Ян Нингбай услышал это и широко открыл свой глаз
99 Старушка Янь надеялась, что Янь Нингбай будет достаточно умна
98 Я видел, как твоя старушка вела себя как Большой Плохой Волк, чтобы напугать Линь Чу
97 Моя цель была очень ясна от начала и до конца
96 Этот человек был привык быть хитрым, потому что изменял на экзаменах, когда был моложе!
95 Я хотел удивить тебя
94 Добавить в правило для вашей компании, чтобы запретить офисные романы
93 У меня не было идей, когда я стал стариком
92 Наш внук собирается убраться с тобой, если найдет
91 Это... Это было возмутительно
90 Деньги были как грязь для Ян Бэйчэн
89 Линь Чу вышла из уборной, а потом ее кто–то заблокировал
88 Хватит сидеть на своей высокой лошади здесь
87 Если это Ты, то я Уиллинг
86 Если бы я знал, что ты будешь таким после выпивки, я бы вытащил тебя выпивку надолго
85 Beicheng будет ревновать, если ты будешь продолжать работать здесь со мной
84 Ему нужны были эти слова от неё
83 В сторону, Ян Бэйчэн холодно насмехался, взглянув на невезучего ребенка перед ним
82 Обещание под китайским ученым деревом
81 Как будущий сын, нет ничего плохого в том, чтобы проявить уважение к семье моей жены
80 Линь Чу спустился вниз и увидел, что мужчина сидит на диване, лицом к спине с ней
79 Ты знаешь, что тебя показывают в новостях?
78 Не приводи эту женщину, это раздражает
77 Я внизу, в вашем доме
76 Ее отталкивали назад, как раз когда она собиралась открыть дверь
75 Ты наконец–то признал, что я твой парень?
74 Зачем тебе такая двухдюймовая фотография?
73 Вей Зилин взял только ее резюме и сделал фотографию ее резюме
72 Услышав этот голос, Линь Чу ушёл в отрыв
71 Было чудесно услышать, как она зовет в свой розыгрыш
70 Она, должно быть, так несчастна, что не может всегда быть так с тобой
69 Линь Чу, ничего страшного, если у тебя нет денег, но ты должен любить самого себя
68 Большой Племянник твой ещё молод, ты должен уступить ему
67 Относитесь к Линь Чу как к встрече с родителями
66 Линь Чу притворялась, что вытирает свои слезы
65 Большой Племянник не даст мне ничего съесть!
64 Что это за звук? Почему есть человек
63 Ян Бэйчэн беспомощно вздохнула с жалобой, когда пыталась помириться с ним
62 Ян Бэйчэн выглянул из машины с холодным взглядом
61 Ты никогда не увидишь, как со мной что–то случится
60 Зовите меня Ян Бэйчэн, а не Мастер Ян
59 Ты та женщина, которая мне нравится, я никогда не обращался с тобой как с другом
58 Если ты не заботишься обо мне, никто не будет заботиться обо мне
57 Я не хочу заразить тебя, иначе
56 ее сердце размягчилось на как Ян Beicheng посмотрел теперь
55 Ян Бэйчэн все еще стоял у домофона беспокойно, тихонько ругая свои руки за то, что он неуправляем
54 Ян Бэйчэн наблюдал за каждым движением Линь Чу
53 Думаешь ли ты, что твоя будущая госпожа исполнительный директор – это кто–то, кто будет говорить плохо за чужой спиной?
52 Это твой шанс выразить благодарность
51 Ты все еще хочешь посмотреть? Разве ты не видел достаточно?
50 Почему ты не думаешь, что это потому, что ты мне нравишься?
49 Ян Бэйчэн, ты знаешь, какой ты хулиган?
48 Странно и холодно, ее сердце билось так быстро, что было трудно для нее успокоиться
47 Линь Чу плохо себя чувствовал и повернулся назад, чтобы посмотреть
46 Мастер Янь, что ты имеешь в виду, вешая свою одежду в мой шкаф?
45 Ян Бэйчэн потер ногу, он чувствовал себя Греей
44 Ян Beicheng взял плоскогубцы и нацелился прямо на клапан трубы
43 Ян Бэйчэн посмотрел на дверь с извращением
42 Ян Бэйчэн на самом деле опустил его голову застенчиво
41 В своем ступоре Линь Чу могла чувствовать только знакомый чистый сосновый аромат
40 Поверишь ли ты мне, если я скажу, что забыл дорогу обратно в твой дом?
39 У Линь Чу случился внезапный порыв спросить Его, почему он был так добр к ней
38 О, так теперь ты меня знаешь?
37 Этот молодой человек был кем–то? Он выглядел очень агрессивным
36 Ян Бэйчэн на самом деле остановил ходьбу и не пришел
35 Она чувствовала, что она не та личность, в которую кто–то влюбится с первого взгляда, особенно, когда это был Ян Бэйчэн
34 Весенняя вода течет, весенние леса растут, но даже теплый весенний ветерок никогда не сможет сравниться с тобой
33 Когда она появилась перед дверью, его взгляд твердо упал на нее
32 Ян Бэйчэн ничего не сказал, он невидимо повернул голову вокруг, чтобы посмотреть на Fu Jingwen и напрягая его Ou
31 Когда Ян Бэйчэн говорил с Линь Чу, его голос казался несколько тонов мягче
30 Никогда не предавай себя и не подставляй других
29 Чувствуешь ли ты себя оправданным в том, что не извиняешься за то, что сделал?
28 Где Линь Чу? Пусть она выйдет!
27 Из уважения к Мастеру Янь
26 Ты планируешь поехать в дом Ченг Зимина и показать своих подозреваемых его родителям?
25 Разве ты не сказал им сегодня вечером, что я твоя девушка?
24 Линь Чу никогда не был в такой спешке, чтобы повесить трубку, присутствие Ян Бэйчэн так ошеломляюще
23 Глядя в его темные, едва улыбающиеся глаза, которые смотрели на нее, когда его руки все еще были на пряжке ремня безопасности
22 В конце концов, у кого нет нескольких бывших парней?
21 Ты была слишком прямолинейна, это напугало твою шлюху
20 "Нет!" Линь Чу размылся инстинктивно
19 Хочешь ли ты считать Его? Мой Большой Племянник богат и прост
18 Ян Бэйчэн хотел выгнать своего невежественного союзника из машины очень плохо
17 Он внезапно протянул Свои мужские руки, которые изначально были на рулевом колесе по направлению к ней
16 Она опустила голову и увидела Ян Beicheng смотрел вниз тихо, он выглядел довольно прилично с его четко определенными чертами лица
15 Мы ждали машину, а не тебя
14 Пусть Он преклонит колени здесь до рассвета и заставит Его спеть "Облачный день", когда он случится
13 Линь Чу, что именно вы делаете на публике?
12 Красное абрикосовое дерево, склонившееся над стеной
11 Она незаметно уставилась на Ян Бэйчэн, которая стояла на коридоре прямо перед ней
10 Линь Чу слышала звук запирания двери, но не звук открытия двери
9 Общество, которое остановилось, чтобы причинить вред
8 Линь Чу, ты должен просто быть добровольцем Ци
7 Подросток, который забрался во двор снаружи
6 Это был всего лишь банкет по случаю помолвки. Почему тебя ударили?
5 Этому ребенку всего три года, он не достиг возраста хулигана
4 Впервые вижу женщину, заходящую в мужской туалет без закрытия глаз
3 Чэн Зимин почувствовал, что его присутствие было раздавлено ни на что
2 Усыновленная дочь семьи Лин
1 Мы не можем быть предназначены друг для друга, но мы все равно будем семьей
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.