/ 
Бесстыжий президент Глава 216
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-President-is-Being-Shameless-Again.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20215/8194478/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20217/8254064/

Бесстыжий президент Глава 216

Лу Чжэнхан вскоре вернулся в город Дин, но он не знал, как давно Янь Бэйчэн и Линь Чу перестали там жить. К тому времени, когда он узнал об этом, они уже давно уехали, и даже их тети Чжуан уже не было рядом.

Когда он узнал об этом, он так разозлился, что разбил кружку об пол. Он не понимал, зачем вообще продолжает жить в этом месте.

В это время его жизнь складывалась не лучшим образом. Однажды он вдруг вспомнил о младшей сестре Линь Чу. Он знал о деле между Сюй Цзяоцзяо и Чэн Цзымином, поэтому решил пойти за Сюй Цзяоцзяо.

Однако он не ожидал, что потерпит столь впечатляющую неудачу.

Он вернулся домой в раздражении. От досады он быстро налил себе небольшую рюмку водки и стал думать, как выпутаться из этой ситуации. В этот момент в дверь неожиданно позвонили.

Лу Чжэнхан нетерпеливо посмотрел на дверь. Пока он смотрел на дверь, звонок не прекращался, и в это же время зазвонил его телефон. В замешательстве он поднял трубку и увидел, что звонит Лу Вэйнин.

Лу Чжэнган поджал губы и лениво ответил на звонок: "Что случилось?".

"Открой дверь. Я видел, что в твоем доме горит свет". Лу Вэйнин также нетерпеливо сказал по телефону.

Лу Чжэнхан поднял брови и поддразнил: "Так это ты нажимаешь на мой дверной звонок снаружи?".

"Почему бы тебе быстро не открыть дверь, раз ты ее уже слышал?!" раздраженно ответил Лу Вэйнин.

Лу Чжэнхань громко вздохнул. Только после этого он неохотно встал, чтобы открыть дверь.

Лу Вэйнин ждал снаружи, но вдруг увидел, что Лу Чжэнхан открывает дверь. Она раздраженно оттолкнула его и вошла: "Почему ты не сказал мне, что переехал сюда?".

Если бы она знала об этом раньше, она бы уже искала его. Раз Янь Бэйчэн осталась здесь, она бы сразу переехала к Лу Чжэнхану.

Для нее было бы вполне приемлемо подойти к Янь Бэйчэну под видом дружелюбного соседа.

Лу Чжэнхан посмотрел на нее, не поприветствовав. Он поднял рюмку с водкой, выпил полный рот, а затем с усмешкой спросил. "Зачем мне говорить тебе? Чтобы ты переехала?"

"Почему бы и нет?" Лу Вэйнин, не спрашивая разрешения, подошел к дивану и опустился на него. "Разве ты не тот, кто считает отвратительным смотреть на Янь Бэйчэна и постоянно пытается заставить его чувствовать себя неловко? Так получилось, что мне неприятно смотреть на Линь Чу. Если Линь Чу будет несчастлив, то и Янь Бэйчэн будет несчастлив. Если я перееду сюда, то принесу вам определенную пользу".

"Причина, по которой ты так спешила, в том, что ты могла подняться и поискать Янь Бэйчэна?" Лу Чжэнхань поболтал спиртное в своей чашке, холодно глядя на нее.

Лу Вэйнин ничего не ответила. Было очевидно, что она молчаливо соглашается.

Уголок губ Лу Чжэнхана изогнулся вверх, когда он подтвердил ее намерения. "Вы опоздали". Янь Бэйчэн и Линь Чу уже давно уехали".

"Что?!" Лу Вэйнин резко встал. "Куда они переехали?"

"Я не знаю." Лу Чжэнхань тяжело поставил чашку на кофейный столик. "Тебе бессмысленно приходить сюда, так как они здесь больше не живут. Поторопись и уходи".

Лу Вэйнин медленно встал, вышел за дверь и поднялся на лифте. Дойдя до входа в дом Янь Бэйчэна, она стала нажимать на дверной звонок.

Однако через некоторое время стало ясно, что никто не откроет ей дверь, даже если она нажмет на звонок так сильно, что он взорвется.

...

Вскоре Линь Чу закончился третий полный месяц беременности. Однако, вопреки ожиданиям, не Янь Бэйчэн больше всех радовался этому, а старый мастер Янь и старая леди Янь.

Они радовались вновь обретенной свободе, ведь им больше не нужно было сдерживать себя и бояться, что с животиком Линь Чу случится что-то плохое, если они случайно что-то упустят.

Старушка Янь даже повесила календарь у изголовья кровати. Каждый день она отмечала на нем кружок, отсчитывая дни до трехмесячной годовщины беременности Линь Чу.

Хотя внучка была уже заметно беременна, она не могла выйти на улицу и выставить это напоказ. Весь последний месяц ей было невыносимо сидеть дома и молчать.

В тот день Янь Бэйчэн и Линь Чу отпросились с работы и вернулись домой, но, войдя в дом, были удивлены тем, что их не встретил шум препирательств старого мастера Яня и старой леди Янь. Они не привыкли к тишине в доме.

Янь Бэйчэн даже сказал ей накануне вечером, что они скоро будут искать день для переезда в город Шэн, так как она была на третьем месяце беременности и состояние ее стабилизировалось. Вилла уже была подготовлена и находилась в готовом к проживанию состоянии, даже запах стройки полностью исчез.

Линь Чу не могла не думать о том, как все изменится, если в доме останутся только она, Янь Бэйчэн, тетя Чжуан и Чу Си. Когда они переедут в город Шэн, там будет слишком тихо.

Тем временем тетя Чжуан и тетя Чэнь были заняты приготовлением ужина на кухне. Тетя Чэнь вышла и увидела, что они вернулись, поэтому она быстро вытерла мокрые руки о фартук и сказала: "Молодой господин и молодая госпожа только что вернулись. Я позвоню старому мастеру и старой леди и попрошу их вернуться, чтобы поесть".

Пара кивнула, затем села рядом. После этого Янь Бэйчэн переоделся в тапочки. Однако, когда Линь Чу уже собиралась встать на колени и переобуться, Янь Бэйчэн остановил ее. "Не нагибайся".

Закончив говорить, он вскоре присел на корточки, чтобы развязать шнурки Линь Чу.

Затем он придержал туфли, чтобы она смогла их снять, а затем помог ей надеть тапочки.

Линь Чу смутился, так как тетя Чэнь все еще наблюдала за ними.

Хотя они жили здесь уже довольно долго, тетя Чэнь часто наблюдала, как Янь Бэйчэн заботится о Линь Чу. Она часто изводила Янь Бэйчэна из-за своего аппетита, причем чаще всего это происходило посреди ночи.

Однако, когда перед Линь Чу вставал на колени мужчина и так понижал свой статус, Линь Чу чувствовала себя одновременно умиленной и извиняющейся перед Янь Бэйчэном. Особенно это было заметно, когда рядом была тетя Чэнь.

Так как тетя Чэнь служила в семейном особняке уже много лет, ее можно было считать псевдо-старухой Янь Бэйчэна. Поэтому она не знала, подумает ли тетя Чэнь, что они слишком много общаются, или же она слишком своевольна с мужчиной.

Она не знала, что не только тетя Чэнь и тетя Чжуан знали о ее выходках по отношению к Янь Бэйчэну, но и старик Янь и старуха Янь тоже знали о них. Тем не менее, Линь Чу считала, что она очень скрытно вела себя во всем этом деле и тем самым помогла сохранить достоинство Янь Бэйчэна.

Теперь, когда она повернулась посмотреть на тетю Чэнь, то увидела, что та уже подняла голову и смотрит в потолок, делая вид, что ничего не видит.

Почувствовав на себе смущенный и неловкий взгляд Линь Чу, тетя Чэнь усмехнулась. "Кажется, потолок немного грязный. Интересно, почему мое зрение затуманено? Кажется, я вижу черные точки!"

Линь Чу, "..."

Янь Бэйчэн выпрямил спину и спросил тетю Чэнь: "Где старый мастер и старушка?"

"..." У тети Чэнь было странное выражение лица, когда она медленно ответила: "Разве сегодня не третий месяц беременности Линь Чу?

Старый Мастер и Старая Леди так долго пытались сдержаться, что оба старейшины бросились бежать сразу после того, как вы ушли на работу сегодня утром."

Янь Бэйчэн: "..."

Линь Чу, "..."

"Старый мастер сначала отправился на рыбалку. Он пришел туда и просто сидел на корточках, ждал своих старых приятелей почти все утро, а потом хвастался беременностью Линь Чу. После этого он вернулся с ведром". Тетушка Чэнь сказала: "Мне кажется, что удача человека меняется, когда происходит радостное событие. Раньше старый мастер никогда не мог поймать ни одной рыбы, когда ходил на рыбалку, но в этот раз он вернулся с очень большим уловом".

Тетя Чэнь сделала движение руками, чтобы показать им размер рыбы. Если бы приятели старого мастера Яня узнали об этом, они, несомненно, сказали бы с презрением: "Ба! Он пошел на рынок и купил ее в последний момент! Наверняка он даже настоял на том, чтобы купить не слишком большую и не слишком маленькую рыбу, чтобы она казалась реалистичной и чтобы люди поверили, что он сам ее поймал. Он просто слишком наивен! Слишком молод! Слишком наивный!"

"С другой стороны, старушка нанесла специальный визит в семью Вэй, а затем в семью Ци, проведя по часу в каждом доме. Она настолько беспристрастна, что впоследствии посетила семью Хань, семью Вэй, семью Чу и семью Чжао. Она даже побывала в семье Ци! Старушка вернулась только перед самым вашим возвращением. Старый мастер все еще не знал об этом, он пошел на берег озера и сейчас занят раздачей свадебных конфет людям. Он сказал, что вечером, когда вернется, позвонит в другие семьи и поговорит по душам со старыми мастерами". Когда тетя Чэнь подумала о самодовольном взгляде старого мастера, она вздохнула про себя. Вот ведь горстка.

Если бы кто-нибудь сказал Старому Мастеру, что Старушка уже заранее похвасталась, пока его не было, кто бы знал, в каком шоке он был бы.

Янь Бэйчэн, "..."

Линь Чу, "..."

Она была беременна, а не замужем. Зачем он дарил свадебные конфеты?

"Куда же тогда делась старушка?

" спросил Янь Бэйчэн, его лицо дернулось.

Тетя Чэнь ответила, выглядя очень сожалеющей: "Она привела Чу Си в семью Нан по соседству. Сейчас она болтает со старушкой Нань!".

Ей было жаль старушку Нань, которая каким-то образом оказалась в компании лучших в мире соседей, несмотря на то, что не сделала ничего плохого. Должно быть, это настоящая любовь, что она смогла продержаться до сих пор и не переехать в другое место.

Старушка стала прямо-таки невменяемой. Она не только постоянно хвасталась своим правнуком, который еще даже не родился, но и выводила на похвалу приемную правнучку Чу Си.

До начала третьего месяца беременности Линь Чу старуха Янь всеми силами сдерживалась.

Во дворе можно было увидеть группы старушек по три-четыре человека, которые выводили своих внуков и внучек на улицу поиграть. Некоторым уже было по два-три года, и они проворно ходили; другим было около года, но они еще не умели ходить, поэтому просто спокойно сидели в своих колясках. Были и дети, которым было всего несколько месяцев, их держали на руках бабушки.

Они собрались в группы, болтали и рассказывали интересные истории о выходках своих детей.

Одна пожилая женщина радостно сказала: "Боже мой, посмотрите на своего ребенка, у него очень красивое лицо. Как у него такой прямой нос?"

В этот момент старушка Янь была готова рискнуть всем, включая поясницу. Она подняла на руки пухленького Чу Си, который весил уже 28 килограммов, и обратилась к старушкам: "Посмотрите на нашего Чу Си. Рот у него мощный, а нос такой острый. Он может уловить запах чего-либо на очень большом расстоянии. Посмотрите на его глаза, посмотрите, какие они яркие".

Толпа старушек: "..."

Отныне, если старушка, которая выводила своих внуков или внучек поиграть, видела издалека силуэт старушки Янь, провожающей Чу Си, они разворачивались с внуком на буксире и возвращались домой, не говоря ни слова.

Янь Бэйчэн и Линь Чу не знали об этом. Даже к Чу Си, которая часто принимала в этом участие, не относились с любовью, когда она выходила на прогулку. Поэтому он предпочитал оставаться дома и крепко спать.

Однажды Линь Чу спросил у Янь Бэйчэна: "Чу Си болен? Почему она не очень энергична?".

Чу Си заскулил: "Ао ву!".

Бедный малыш страдал!

"Старый мастер упомянул, когда вернулся после обеда, что у него нет времени сегодня. Поэтому он сказал, что сегодня вечером составит расписание и завтра отправится от дома к дому, чтобы совершить обход в соответствии с расписанием. Первым он запланировал посетить старого мастера Нана. Кроме раздачи свадебных конфет, старый мастер сегодня ходил на берег озера, чтобы случайно узнать, когда старый мастер Нан будет дома".

Янь Бэйчэн, "..."

"..." Уголок губ Линь Чу дернулся. "Дедушка действительно... действительно старается изо всех сил!"

Тетя Чэнь неловко улыбнулась ей. "Именно!"

Даже Янь Бэйчэн посочувствовал семье Нань и напомнил тете Чэнь: "Лучше сначала позвонить двум старейшинам. Попроси их вернуться и поесть".

После еды у них будет больше энергии, чтобы продолжить свои визиты, не так ли?

Тетя Чэнь почти забыла об этом и поспешно кивнула. "Да, да. Я попрошу их вернуться немедленно.

...

семья Нань.

Старушка Нань сидела на диване и злилась так, что начала потеть. И это несмотря на то, что была уже поздняя осень, почти зима! Она почувствовала, что пот струится по ее лицу, и попросила невестку помочь ей найти веер. С искаженным выражением лица она вздыхала про себя о том, что не может выгнать старушку Янь!

"Эй, я знаю, что мы с тобой так близки, поэтому изначально я должна была сразу же рассказать тебе о таком хорошем событии. Однако ты знаешь, что это плохая примета - рассказывать людям вне семьи до третьего месяца беременности. Поэтому я сдержалась и с большим трудом сдержала себя, чтобы не сказать об этом. Надеюсь, вы не обиделись.

" Старушка Янь сияла и говорила счастливо, как будто ее овевал весенний ветерок. Ее выражение лица выражало абсолютную теплоту.

Старушка Нань, "..."

"Ты помнишь, как я сидела у входа во двор и пила чай с моей Старой Янь? Вы даже спросили меня, почему я была так счастлива, верно? Хотя я не сказал тебе прямо, я дал тебе намек. Однако тот факт, что ты не догадался, огорчает меня. Где та тонкая связь, которую мы разделяем как многолетние друзья?" Старушка Янь потягивала чай, который держала в руках, увлажняя рот.

Старушка Нань, "..." Его скормили собаке!

Старушка Нань бросила взгляд на пухлого Чу Си, который чесался у ног старушки Янь.

Чу Си внезапно вздрогнул и высунул язык, глядя на Старушку Нань с невинным и растерянным лицом.

"Вообще-то, я пришла и рассказала тебе об этом, как только запрет был снят сегодня". Старушка Янь сказала: "Телесная реакция Линь Чу на беременность довольно уникальна - она любит кислую пищу. Она любит есть маринованный огурец с уксусом, при этом на тарелку с огурцами можно вылить полбутылки уксуса. Я счастлив, пока она ест, независимо от того, насколько странными являются ее пристрастия. Вы испытаете это, когда ваша невестка забеременеет в будущем. Эх, простите. У тебя еще нет внучки. Что именно происходит с Цзинхэном? Ему нужно поторопиться! Почему вы до сих пор не помогаете ему искать жену?"

Старушка Нань, "..."

Она действительно хотела переехать!

В этот момент с порога послышался страстный и задорный голос: "Бабушка, твой воспитанный внук вернулся!".

Вслед за этим в дом вбежал Нан Цзинхэн и, подбежав к старушке Нан, обнял ее на мгновение. Однако старушка Нань не улыбнулась, не погладила его по голове и не сказала: "Умный внук, ты сегодня хорошо потрудился", как она обычно делала.

Нань Цзинхэн был крайне удивлен и озадачен, когда его бессердечно оттолкнула Старуха Нань.

Рот Нань Цзинхэна широко раскрылся от шока, его сердце было сильно ранено. Повернув голову, он увидел сидящую напротив них старушку Янь.

Чем больше они разговаривали, тем холоднее становилось выражение лица старушки Нань, в то время как улыбка старушки Янь становилась все добрее и приветливее.

Нань Цзинхэн, "..."

Что старушка Янь сказала его бабушке на этот раз?!

Эта старушка была слишком злой!

"Бабушка Янь, ты тоже здесь?" На лице Нань Цзинхэна выступил холодный пот, а в сердце зародилось плохое предчувствие. Он тайком считал месяцы пальцами, обливаясь холодным потом. Его лицо выглядело все более растерянным.

Когда старушка Нань посмотрела на своего внука, который выглядел таким же пухленьким, как и Чу Си, ее сердце упало.

"Я здесь, я здесь". Старушка Янь кивнула и улыбнулась так тепло, что ее глаза превратились в щели: "Вы уже знаете о счастливом событии, связанном с вашим братом Чэном и невесткой, верно?"

Нань Цзинхэн, "..."

Он чувствовал, что старуха Янь была слишком злой! Как она могла устроить такую жестокую ловушку для молодых людей!

Если он сказал, что знал об этом, то это означало, что он знал о беременности Линь Чу раньше, но скрывал это и держал старуху Нань в неведении. Старуха Янь вызывала его на разговор, поэтому он был обречен, независимо от его ответа. Как только старуха Янь уйдет, его... его точно побьют!

Однако, если он скажет, что не знал, старуха Янь воспользуется возможностью повторить историю снова. Тогда... его все равно побьют!

Нань Цзинхэн взвесил два варианта и принял решение. Его большие глаза блестели от смущения и незнания, когда он поднял голову и невинно спросил: "Что... что за счастливый случай?".

Старушка Янь удивленно воскликнула: "Вы не знали? Сегодня ваша невестка беременна уже три месяца!".

Затем старушка Янь начала повторять все с самого начала.

Старушка Нань, "..."

"Посмотри на время! Бэйчэн и Линь Чу, должно быть, уже вернулись домой, верно?" Старушка Нань скрежетала зубами и показывала на часы с кукушкой, привезенные из Германии, висевшие на стене.

Неудивительно, что Янь Бэйчэн и Линь Чу недавно вернулись жить сюда!

Старушка Нань сердито посмотрела на Нань Цзинхэна.

Опять притворяешься, да? Я не верю, что ты не знал об этом!

"Я уже сказала Сяо Чену, чтобы он позвонил мне, когда они вернутся. В любом случае, я чувствую себя лучше, когда могу поговорить с тобой здесь". Старушка Янь хихикнула. С точки зрения Старушки Нань, она была намеренно упряма!

Как раз когда старушка Янь собиралась заговорить снова, раздался телефонный звонок от тети Чэнь. Старушка Нань вздохнула с облегчением.

Положив трубку, старушка Янь встала и сказала: "Ладно, мне пора уходить. Чэнъэр и Линь Чу уже вернулись. Вам больше не нужно держать меня здесь. Я не останусь, я не останусь!"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
176 Мы можем помочь, только если ты будешь честен с нами
175 Аргх, я больше никогда не буду дружить с дешёвыми людьми!
174 Ты тоже делаешь это ради денег, но надеешься, что он почувствует к тебе?
173 Мальчик и девочка подходят достаточно, чтобы соединить слово "хорошо". Это будет слишком тяжело для тебя, чтобы дать рождение многим
172 Когда она посмотрела на Ян Бэйчэна, она обнаружила, что у него до сих пор есть торжественное выражение
171 Это всего лишь маленький подарок от меня, ты... Пожалуйста, не испытывай неприязни
170 Все, что я предлагал семье Лин, было накопление удачи, чтобы я мог встретиться с тобой
169 Как он мог поверить, что она не страдала от несправедливости, когда она уже плакала?
168 Линь Чу, Вам интересно познакомиться с человеком из семьи Лу?
167 Моя дорогая жена, пока я тебе нужен, это никогда не будет помехой
166 Это считается моим свадебным подарком?
165 Линь Чу, когда она смотрела, это был молодой человек, который был на стороне Цзян Чандэй
164 Чэн Цзимин может иметь любовницу там, чтобы дать семье Чэн потомство
163 Чтобы защитить себя, она на самом деле использовала свою биологическую дочь, чтобы прикрыть ее
162 Она Тенистая, и ты будешь ее Тенистой крестной матерью
161 Ты можешь подождать, пока Чу Чу не родит за тебя маленькую жену!
160 Я слышал, что тебя нанял Лин Мао, поздравляю!
159 Ян Бэйчэн двинул ногу в боли, чувствуя, как будто ее только что ударил камень
158 Когда ты будешь готов стать нашим ребенком, мы будем готовы
157 Его спина была лицом к Линь Чу, когда он вытирал падающие слезы с его глаз
156 Почему бы нам не получить разрешение на брак в понедельник?
155 тонких губ Яна Бэйчэна были теплыми, он кивнул и сказал: "Мне нужно что–нибудь вырезать"
154 Сердце Линь Чу превратилось в холодное, но тепловая волна бросилась к верхней части ее головы
153 Мне сегодня достаточно отвратительно. Мне нужно, чтобы ты дезинфицировал меня
152 Если вы не можете решить проблему, я могу обратиться только к Цзян Хэ
151 Почему ты сделал это сам, это больно?
150 Линь Чу сразу же взял его в руки и услышал, как Мо Цзиньси задыхается от рыданий
149 149 你好歹也是南家的少爷,能不能有点儿坚持
148 Теперь, когда ты полон, тебе на меня наплевать
146 Слова Дай Хуймина звучали так, как будто она винила директора
145 Дай мне немного лица, я сейчас снаружи
144 Я не хочу ее видеть
143 Она... Она моя дочь?
142 Я буду заботиться только о делах Линь Чу всю свою жизнь
141 Два слова пришли им в голову в то же время, когда они пришли к Янь Чжицин. "Глупая девочка!
140 В отличие от некоторых людей, которые сожрали свою нравственность собаками
139 Я говорю, что ты не заслуживаешь Его, потому что ты не хороший человек
138 Вы уверены, что были удивлены и не шокированы?
137 Зуо Цю взглянул на Линь Чу, который шел к ним от входа и воскликнул "О, Боже!". Внутри
136 Я не мог обнять тебя как следует, пока мы только что были снаружи
135 Компания распространилась... Распространяется, что я тайно влюблен в тебя
134 Когда они вышли, женщина средних лет смотрела в приют
133 Большой Брат Зилин, могу я называть тебя так?
132 Ты привел ее на вечеринку в честь дня рождения Нингбая, чтобы расстроить нас
131 Неукоснительно Бейхенг
130 Ян Beicheng стоически не видел ее и почистил ее
129 Даже собака издевалась над ней
128 Старый мастер Янь и старушка Янь попросили её вернуться, чтобы показать свою поддержку Линь Чу
127 Наблюдая за тем, как она плохо себя ведет, Ян Бэйчэн очень хотел сказать, ему это понравилось!
126 Момент, когда она вышла из офисного здания, Линь Чу была заблокирована
125 В мнении Лу Вейнинга, Вэй Цзилинь никогда не принял бы воображение к Янь Чжицин
124 Мог ли кто–нибудь дать Ему хоть какое–то достоинство, как старейшине!
123 Линь Чу прощупала ладонь, лежащую на плече
122 Что такое аутсайдер, как ты, тявкающий на Абу
121 Даже когда вы работаете в учебной комнате, ни одна хорошая мысль не приходит в голову
120 Бейхенг Па
119 С его длинными ногами, Ян Бэйчэн проехал два–три шага
118 Он всегда был твоим, хотя годы проходили с тех пор
117 Скажи мне, что я сделал не так, и дай мне шанс загладить свою вину перед Линь Чу, что он был тогда более старшим мальчиком
116 Он сузил глаза на спине Линь Чу; то, что он хотел сделать больше всего сейчас, было
115 Кто этот брат, и почему он раздражает других?
114 "Ты не умер, не так ли?" Су Чансин кричал
113 Линь Чу хочет подать на тебя в суд
112 Линь Чу и другие слышали, как яростный гул пришел сзади и почувствовал, что что–то было не так со мной
111 Смотря на Ян Бэйчэн, она переосмыслила своё впечатление от него
110 Хочешь, чтобы мы извинились перед ней? Нет!
109 Ты не сделаешь ничего, что причинит мне боль
108 Как ты только что назвал меня? Повтори
107 Старушка Ян Пауса и направила свой взгляд на Него, безмолвная
106 Ян Бэйчэн прошел на фронт и, как только он вошел в дверь, фигура бросилась к нему
105 Ян Бэйчэн, как вы произнесли такие бесстыдные слова с прямым лицом?
104 Я хочу увидеть половину моего шкафа, наполненного твоей одеждой
103 Ян... Ян Бэйчэн, там человек стоит снаружи... Снаружи сиротского приюта
102 Женщина в возрасте пятидесяти лет парит у входа в приют
101 Я никогда не думал, что хотел бы, чтобы кто–нибудь в таком размахе
100 Ян Нингбай услышал это и широко открыл свой глаз
99 Старушка Янь надеялась, что Янь Нингбай будет достаточно умна
98 Я видел, как твоя старушка вела себя как Большой Плохой Волк, чтобы напугать Линь Чу
97 Моя цель была очень ясна от начала и до конца
96 Этот человек был привык быть хитрым, потому что изменял на экзаменах, когда был моложе!
95 Я хотел удивить тебя
94 Добавить в правило для вашей компании, чтобы запретить офисные романы
93 У меня не было идей, когда я стал стариком
92 Наш внук собирается убраться с тобой, если найдет
91 Это... Это было возмутительно
90 Деньги были как грязь для Ян Бэйчэн
89 Линь Чу вышла из уборной, а потом ее кто–то заблокировал
88 Хватит сидеть на своей высокой лошади здесь
87 Если это Ты, то я Уиллинг
86 Если бы я знал, что ты будешь таким после выпивки, я бы вытащил тебя выпивку надолго
85 Beicheng будет ревновать, если ты будешь продолжать работать здесь со мной
84 Ему нужны были эти слова от неё
83 В сторону, Ян Бэйчэн холодно насмехался, взглянув на невезучего ребенка перед ним
82 Обещание под китайским ученым деревом
81 Как будущий сын, нет ничего плохого в том, чтобы проявить уважение к семье моей жены
80 Линь Чу спустился вниз и увидел, что мужчина сидит на диване, лицом к спине с ней
79 Ты знаешь, что тебя показывают в новостях?
78 Не приводи эту женщину, это раздражает
77 Я внизу, в вашем доме
76 Ее отталкивали назад, как раз когда она собиралась открыть дверь
75 Ты наконец–то признал, что я твой парень?
74 Зачем тебе такая двухдюймовая фотография?
73 Вей Зилин взял только ее резюме и сделал фотографию ее резюме
72 Услышав этот голос, Линь Чу ушёл в отрыв
71 Было чудесно услышать, как она зовет в свой розыгрыш
70 Она, должно быть, так несчастна, что не может всегда быть так с тобой
69 Линь Чу, ничего страшного, если у тебя нет денег, но ты должен любить самого себя
68 Большой Племянник твой ещё молод, ты должен уступить ему
67 Относитесь к Линь Чу как к встрече с родителями
66 Линь Чу притворялась, что вытирает свои слезы
65 Большой Племянник не даст мне ничего съесть!
64 Что это за звук? Почему есть человек
63 Ян Бэйчэн беспомощно вздохнула с жалобой, когда пыталась помириться с ним
62 Ян Бэйчэн выглянул из машины с холодным взглядом
61 Ты никогда не увидишь, как со мной что–то случится
60 Зовите меня Ян Бэйчэн, а не Мастер Ян
59 Ты та женщина, которая мне нравится, я никогда не обращался с тобой как с другом
58 Если ты не заботишься обо мне, никто не будет заботиться обо мне
57 Я не хочу заразить тебя, иначе
56 ее сердце размягчилось на как Ян Beicheng посмотрел теперь
55 Ян Бэйчэн все еще стоял у домофона беспокойно, тихонько ругая свои руки за то, что он неуправляем
54 Ян Бэйчэн наблюдал за каждым движением Линь Чу
53 Думаешь ли ты, что твоя будущая госпожа исполнительный директор – это кто–то, кто будет говорить плохо за чужой спиной?
52 Это твой шанс выразить благодарность
51 Ты все еще хочешь посмотреть? Разве ты не видел достаточно?
50 Почему ты не думаешь, что это потому, что ты мне нравишься?
49 Ян Бэйчэн, ты знаешь, какой ты хулиган?
48 Странно и холодно, ее сердце билось так быстро, что было трудно для нее успокоиться
47 Линь Чу плохо себя чувствовал и повернулся назад, чтобы посмотреть
46 Мастер Янь, что ты имеешь в виду, вешая свою одежду в мой шкаф?
45 Ян Бэйчэн потер ногу, он чувствовал себя Греей
44 Ян Beicheng взял плоскогубцы и нацелился прямо на клапан трубы
43 Ян Бэйчэн посмотрел на дверь с извращением
42 Ян Бэйчэн на самом деле опустил его голову застенчиво
41 В своем ступоре Линь Чу могла чувствовать только знакомый чистый сосновый аромат
40 Поверишь ли ты мне, если я скажу, что забыл дорогу обратно в твой дом?
39 У Линь Чу случился внезапный порыв спросить Его, почему он был так добр к ней
38 О, так теперь ты меня знаешь?
37 Этот молодой человек был кем–то? Он выглядел очень агрессивным
36 Ян Бэйчэн на самом деле остановил ходьбу и не пришел
35 Она чувствовала, что она не та личность, в которую кто–то влюбится с первого взгляда, особенно, когда это был Ян Бэйчэн
34 Весенняя вода течет, весенние леса растут, но даже теплый весенний ветерок никогда не сможет сравниться с тобой
33 Когда она появилась перед дверью, его взгляд твердо упал на нее
32 Ян Бэйчэн ничего не сказал, он невидимо повернул голову вокруг, чтобы посмотреть на Fu Jingwen и напрягая его Ou
31 Когда Ян Бэйчэн говорил с Линь Чу, его голос казался несколько тонов мягче
30 Никогда не предавай себя и не подставляй других
29 Чувствуешь ли ты себя оправданным в том, что не извиняешься за то, что сделал?
28 Где Линь Чу? Пусть она выйдет!
27 Из уважения к Мастеру Янь
26 Ты планируешь поехать в дом Ченг Зимина и показать своих подозреваемых его родителям?
25 Разве ты не сказал им сегодня вечером, что я твоя девушка?
24 Линь Чу никогда не был в такой спешке, чтобы повесить трубку, присутствие Ян Бэйчэн так ошеломляюще
23 Глядя в его темные, едва улыбающиеся глаза, которые смотрели на нее, когда его руки все еще были на пряжке ремня безопасности
22 В конце концов, у кого нет нескольких бывших парней?
21 Ты была слишком прямолинейна, это напугало твою шлюху
20 "Нет!" Линь Чу размылся инстинктивно
19 Хочешь ли ты считать Его? Мой Большой Племянник богат и прост
18 Ян Бэйчэн хотел выгнать своего невежественного союзника из машины очень плохо
17 Он внезапно протянул Свои мужские руки, которые изначально были на рулевом колесе по направлению к ней
16 Она опустила голову и увидела Ян Beicheng смотрел вниз тихо, он выглядел довольно прилично с его четко определенными чертами лица
15 Мы ждали машину, а не тебя
14 Пусть Он преклонит колени здесь до рассвета и заставит Его спеть "Облачный день", когда он случится
13 Линь Чу, что именно вы делаете на публике?
12 Красное абрикосовое дерево, склонившееся над стеной
11 Она незаметно уставилась на Ян Бэйчэн, которая стояла на коридоре прямо перед ней
10 Линь Чу слышала звук запирания двери, но не звук открытия двери
9 Общество, которое остановилось, чтобы причинить вред
8 Линь Чу, ты должен просто быть добровольцем Ци
7 Подросток, который забрался во двор снаружи
6 Это был всего лишь банкет по случаю помолвки. Почему тебя ударили?
5 Этому ребенку всего три года, он не достиг возраста хулигана
4 Впервые вижу женщину, заходящую в мужской туалет без закрытия глаз
3 Чэн Зимин почувствовал, что его присутствие было раздавлено ни на что
2 Усыновленная дочь семьи Лин
1 Мы не можем быть предназначены друг для друга, но мы все равно будем семьей
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.