/ 
Бесстыжий президент 73 Вей Зилин взял только ее резюме и сделал фотографию ее резюме
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-President-is-Being-Shameless-Again.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%2072%20%D0%A3%D1%81%D0%BB%D1%8B%D1%88%D0%B0%D0%B2%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%D1%82%20%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%2C%20%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D1%8C%20%D0%A7%D1%83%20%D1%83%D1%88%D1%91%D0%BB%20%D0%B2%20%D0%BE%D1%82%D1%80%D1%8B%D0%B2/6188949/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%2074%20%D0%97%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BC%20%D1%82%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D1%82%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%B4%D0%B2%D1%83%D1%85%D0%B4%D1%8E%D0%B9%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D1%84%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%8F%3F/6188951/

Бесстыжий президент 73 Вей Зилин взял только ее резюме и сделал фотографию ее резюме

"Ты несешь чушь!" Чжу Цзин-цзин сказала с красным лицом, что она уже могла заметить, что люди странно на нее смотрели.

"Хорошо. Хватит повторять одно и то же предложение. Ты не можешь определить, что я говорю глупости, просто сказав, что я говорю глупости. Ты можешь показать улики, если они у тебя есть. Иначе можешь перестать шуметь". Линь Чу сыт по горло. Они были коллегами, чтобы она не беспокоилась о ней тогда. В конце концов, они должны были видеться каждый день и работать вместе. Теперь, когда у них больше не было никаких отношений, а Чжу Цзин-цзин пыталась разрушить свои шансы найти работу, она больше не могла этого выносить. 

"В это время вы с менеджером Цзин Вэнем подставили меня, чтобы я угождал клиенту". Теперь, когда я думаю об этом, если бы я не сбежала в тот раз, вы бы подставили меня и сообщили в компанию, сказав, что я соблазнила клиента на следующий день. Вы бы попросили Вас, Вейвен, уволить меня за то, что я использовал неподобающие методы ведения бизнеса. Меня заставили сбежать из ванной из-за вас обоих. Я знал, что до тех пор, пока такие люди, как ты, в Цзин Вэне, я никогда не смогу остаться там надолго. Я не ты, я бы не продал себя на полную ставку. Тебе остаётся только винить себя в том, что ты потерял работу, а теперь ты всё ещё подставляешь меня, как и раньше. Если бы ты играл честно, я бы ничего не сказал о том, что ты сделал тогда".

"Чжу Цзин-цзин, позволь мне посоветовать тебе не перегибать палку. Не всегда прибегай к бесчестным средствам, это не сработает каждый раз. Лучше вести себя честно и справедливо."

Остальные люди там не были дураками, включая работника, который только что проявил пренебрежение к Линь Чу. Чжу Цзин-цзин не могла ничего сказать Линь Чу, она только неоднократно кричала на людей, видя, что они уже знают, кто говорит правду, а кто лжёт. 

"Отлично! Чжу Цзин-цзин-цзин, ты всё ещё осмеливаешься появиться в этой отрасли!" Вдруг пронзительный и огненный голос женщины был услышан. 

Линь Чу оглянулась, и увидела, как жена Яо Синчжи выбегает из угла. Возможно, из-за того, что Яо Синчжи потерял работу, то, как госпожа Яо одевалась, было просто и экономно. У неё не было ни макияжа на лице, ни причёски. Это сделало ее более проницательной. 

Госпожа Яо подошла, чтобы потянуть волосы Чжу Цзин-цзин. Чжу Цзин-цзин имела ее волосы падающие вокруг нее сегодня как раз для того чтобы показать ее невинность которая сделала ее более удобной для госпожи Яо. 

Чжу Цзин-цзин вскрикнула, а потом госпожа Яо ее потянула на землю. Госпожа Яо сидела на ней прямо, шлёпая Чжу Цзин-цзин по лицу безостановочно, в то время как она тянула за волосы. 

Она ругалась: "Как такая бесстыдная женщина, как ты, смеет оставаться в городе Б! Какая бы компания тебя не наняла, она тоже не будет хорошей. Ты - бич. Ты соблазнила моего мужа и заставила его потерять работу, сейчас нет компаний, готовых его нанять. Вы также соблазнили своего начальника, и теперь его жена подает на развод после того, как узнала об этом. Забудьте о его работе, я думаю, он даже не может удержать большую часть своих активов. Ты должен просто удариться головой и умереть, я не могу поверить, что у тебя все еще хватает мужества действовать показным образом!"

"А! Отпустите меня!" Чжу Цзинцзин закричал и оттолкнул госпожу Яо.

Однако, после того, как госпожа Яо ударила её по голове, её зрение было прерывисто чёрным. Даже если она толкала обеими руками, это не давало особого эффекта. Вместо этого госпожа Яо потянула за волосы и продолжала стучать головой Чжу Цзинцзин по мраморному полу.

Хотя госпожа Яо была сумасшедшей, она каким-то образом смогла контролировать свою силу. Она боялась стать причиной серьезной аварии. Несмотря на это, Линь Чжу могла представить себе боль, только услышав стук. 

"Зачем мне отпускать тебя, бесстыжая девчонка! Я сказала, что избила бы тебя, как только увидела, и забила бы до смерти, если бы ты появилась у меня на глазах! Я даже не знаю, со сколькими мужчинами ты переспала. Ты просто грязная, но все равно хочешь так одеваться, чтобы вести себя невинно. Кого ты хочешь соблазнить!" Госпожа Яо яростно закричала: "Ты думаешь, что будешь чистой, если будешь так выглядеть? Я даже не могу сосчитать, с кем ты спала. Нет никакой разницы между тобой и проституткой. Если мужчины в этой компании узнают об этом, то кто бы ни прикасался к тебе - это люди, которые не боятся отвращения!"

Линь Чу, естественно, не стал бы вмешиваться, у Чжу Цзинцзин всё равно были плохие намерения по отношению к ней. Хотя Яо Синчжи тоже был виноват, Чжу Цзинцзин сыграл свою роль в разрушении семьи. Было разумно позволить госпоже Яо надавить на нее. Это была также карма Чжу Цзинцзина. Линь Чу не был достаточно добр, чтобы отплатить за злонамеренные действия, которые Чжу Цзиньцзин сделал с ней, помогая Чжу Цзиньцзину. Ей только нужно было обеспечить что Zhu Jingjing не будет забито до смерти госпожой Yao. 

Как раз тогда, когда Линь Чу задавалась вопросом, почему охранники здания не прибыли, чтобы справиться с ситуацией, она увидела, как три охранника спешат. Они поспешно оттащили госпожу Яо от Чжу Цзин-цзин, но она всё ещё бьёт её по ногам. Не уверена, что Чжу Цзин-цзин просто не повезло, но как только она встала, госпожа Яо ударила её ногой и снова упала на пол. 

Видимо, работница Линь И, которая только что была перед комнатой для совещаний, положила свои вещи в комнату для совещаний, а затем быстро сообщила об этом охранникам. 

Затем она поспешно подошла и сказала: "Госпожа, это наша компания, пожалуйста, не решайте здесь свои личные вопросы". Если вы продолжите устраивать сцену, мне придется вызвать полицию". 

Охранник понял выражение глаз сотрудника и быстро вытащил госпожу Яо. 

Миссис Яо все еще кричала на выходе. "Чжу Цзин-цзин, я не прощу тебя! Все уже знают, что вы сегодня сделали. Я посмотрю, будет ли эта компания все еще нанимать тебя. Если такой сотрудник, как ты, запятнает репутацию компании, люди даже подумают, что компания занимается проституцией от имени компании по связям с общественностью. Чжу Цзин-цзин, ты плохо кончишь, ты..." 

Голос миссис Яо зазвучал, когда она уходила все дальше и дальше. 

Чжу Цзин-цзин, наконец, встала, но её одежда была морщинистая и грязная, а область вокруг рта и щек была вся опухла из-за госпожи Яо. Даже глаза болят, и она едва могла их открыть. 

Ее длинные волосы были грязными и запутанными, она выглядела как крайний беспорядок. 

Чжу Цзин-цзин попыталась распутать волосы, но она потянула на коже головы, и это было так болезненно, как будто ее кожа головы рвалась. Она бешено дышала. Хотя она выглядела как беспорядок, она также выглядела жалко. 

Линь Чу холодно посмотрела на ее претенциозный поступок. Затем она ненадолго сдвинула свое поле зрения, потому что боялась, что ей будет противно. 

Тем не менее, Линь Чу не ожидал, что Чжу Цзин-цзин будет как неумолимый, как таракан. У Чжу Цзинцзин были слезы, стекающие вниз по ее лицу. "Линь Чу, ты должен так меня подорвать, только тогда ты будешь доволен?"

"Какое отношение это имеет ко мне?" Линь Чу с недоверчивостью сказал: "Думаешь, это я пригласил госпожу Яо сюда? Как ты думаешь, насколько важно, чтобы ты заслуживал моего внимания".

"Линь Чу, ты..." Чжу Цзин-цзин начал печально плакать, она была совсем другим человеком по сравнению со своей навязчивой манерой. 

Линь Чу чувствовала себя странно, потом она услышала, как сотрудница Линь И вежливо призвала человека, стоящего за Линь Чу, "Президента Вэя".

Линь Чу подняла брови. Она не могла в это поверить, Чжу Цзиньцзин хотела привлечь внимание Вэй Цзилиня своим актом?

Должно быть, она была очень уверена в себе!

Кроме этой возможности, Линь Чу не мог думать о других причинах, почему Чжу Цзиньцзин решил изменить ее отношение. 

Конечно, она видела, как Чжу Цзиньцзин осторожно посмотрел на Вэй Цзилиня. Она выглядела довольно жалко. 

Однако, Вэй Цзилинь не прогулялся. Он только стоял перед дверью конференц-зала на некоторое время. Он положил одну из рук в карман, затем холодно посмотрел на Чжу Цзилинь с черными глазами. Он выглядел строгим, казалось, что он не купился на внешний вид Чжу Цзин-цзин-цзин. 

Вэй Цзилинь посмотрел только на своего помощника, который стоял сзади, чтобы сделать знак, затем он вошел в комнату для совещаний. 

"Госпожа Чжу, мы только что подтвердили, что вы не только получили деловые контракты ненадлежащим образом, но и подставили коллегу. Наша компания требует от своих сотрудников не только высокой работоспособности, но и хорошего характера. Если госпожа Чжу будет вести себя подобным образом на улице, это принесет дискредитацию компании и повлияет на ее имидж. Поэтому я прошу госпожу Чжу уйти. Мы не хотим брать интервью у госпожи Чжу", - медленно сказал помощник Шэнь Цзуньи. 

"Наша компания не будет распространять то, что случилось сегодня здесь", - сказал Шэнь Зуньи. Затем он сказал сотруднице Линь И: "Пожалуйста, пришлите госпожу Чжу".

Какой бы толстокожей ни была Чжу Цзин-цзин, ей не хватило смелости остаться там в то время. Она уже бросилась на улицу, выглядела подавленной, пока её не вышвырнули. 

Выражение Шэнь Чжунъи не изменилось, как будто ничего не произошло. Он сразу же вызвал на собеседование первого заявителя.

...

К тому времени, как Линь Чу закончила собеседование, было уже почти полдень. Она была не последней, кто прошел собеседование, за ней еще оставались люди.

Она увидела сообщение, которое Сюй Моян послал ей после того, как она вышла из Линь И, попросив позвонить ей, как только она закончит собеседование. Она знала, что Сюй Моян обеспокоена интервью, поэтому она перезвонила.

Линь Чу также сказала ей о как Чжу Цзинцзин попытался оклеветать ее но не преуспел, и также как ее попросили уйти. 

"Хаха, это карма! Думает ли она, что все как люди в Цзин Вэнь? Ухабы в Jing Wen даже не видели много жизни. Она думает, что её любят все. Она даже не подумала о том, кто основал Линь И, будет ли Вэй Цзилинь заботиться о ней?" Сюй Моян громко смеялась. 

"Говори потише. Ты сейчас работаешь? Если люди услышат тебя, ты можешь навлечь на себя неприятности", - вспоминает Линь Чу.

"Упс, я просто стал слишком эмоциональным," Сюй Моян понизила голос, "Как прошло ваше интервью?"

"Сегодня на интервью было много людей. Когда я ждала снаружи, я могла слышать их разговоры. Большинство из них либо окончили престижные университеты, либо уже имеют большой опыт работы после нескольких лет работы в этой области. Некоторые из них даже работали над известными делами. Многие из них брались за кейсы в крупных компаниях, некоторые даже работали над некоторыми горячими темами. Я думаю, что я уступаю им".

Линь Чу сказал, идя на автобусную остановку: "Я думаю, что это мое лучшее выступление на собеседовании, но я думаю, что это бесполезно, потому что там много выдающихся кандидатов. Я не уверен в себе. По крайней мере, я получу некоторый опыт, посетив это собеседование". Вей Зилин задал мне несколько уместных вопросов. Всего несколько минут простого общения во время собеседования, но он мог бы умудриться ударить гвоздем по голове, так что мне очень хочется работать там и учиться дальше".

Пока она общалась с Сюй Моян, она услышала, как кто-то позвонил Сюй Моян. Линь Чу быстро повесила трубку, потому что не хотела мешать работе. 

Она добралась до автобусной остановки и немного подождала. Потом ей позвонила старушка Линь. 

"Линь Чу, ты ушла, не сказав ни слова в тот день. Я беспокоюсь за тебя, - сказала старушка Линь. 

"Я в порядке. Прости, что не смогла поужинать с тобой в тот день", - сказала Линь Чу. Приехал автобус, и она села в него.

К счастью, это был день недели. Несмотря на то, что места в автобусе были полностью заняты, автобус не был забит. Линь Чу нашла место для стоянки, а старушка Линь сказала: "Мне сегодня нечем заняться". Я просто хочу, чтобы мы поели вместе, только мы оба. Давайте не будем приглашать остальных. Я давно тебя не видела. Я скучаю по тебе. Мы даже долго не общались в последний раз. Теперь ты свободен?"

"Я...", как раз когда Линь Чу собиралась что-то сказать, её прервала старушка Линь.

"Я слышала, вы ушли в отставку. С тобой плохо обращались в твоей старой компании?" Старушка Линь спросила: "Вы ещё не нашли новую работу? Скажи мне, бабушка всё уладит".

Линь Чу не хотела лгать старушке Линь. "Ничего страшного. Я сегодня на собеседование".

"Тогда ты закончил собеседование?" Старушка Линь спросила.

"Да", ответила Линь Чу.

Старушка Линь выглядела довольной и звучала более расслабленной. "Ты можешь выйти сейчас? Давайте вместе поужинаем. Рано или поздно ты будешь так занята работой, что я не знаю, когда мы снова увидимся. Просто относись к этому, как к празднованию моего дня рождения заранее. Ты очень способна, ты пройдешь собеседование. Я желаю тебе заранее, чтобы все прошло хорошо в твоей работе. Как насчет того, чтобы я забрал тебя?"

Она знала, что не сможет сбежать от старой леди Лин, так как так настойчиво обедала с ней. Линь Чу было просто любопытно, почему Старушка Линь приглашала её на свидание, и за этим стояли её настоящие намерения. 

"Всё в порядке, я пойду туда одна", - сказал Линь Чу.

Старушка Линь выглядела очень довольной, когда услышала, что Линь Чу согласился. Они решили встретиться в Шэн Юэ. 

Линь Чу вышел на следующей остановке. До Шэн Юэ не было ни прямого автобуса, ни метро, поэтому Линь Чу вызвал такси.

...

Линь Чу не знала, что после окончания собеседования Вэй Цзилинь взяла только своё резюме и сфотографировала его. Потом он прослушивал его "WeChat". 

...

Линь Чу приехал в Шэн Юэ, затем она проследовала за официантом в комнату, где находилась старушка Линь. 

Официант открыл ей дверь. Линь Чу стояла перед дверью и была ошеломлена. Линь Ювэнь и Чэнь Цзымин сидели рядом со старушкой Линь. 

Старушка Линь увидела Линь Чу, а затем поспешно помахала руками, чтобы заставить ее войти. "Я столкнулась с Ювеном и Ченом Цзимином, которые вернулись, чтобы разобраться с чем-то по дороге сюда, поэтому они пришли сюда со мной."

Старушка Лин некоторое время колебалась, а потом сказала, как будто ходит по яичной скорлупе: "Они тоже пришли". Ты не возражаешь?"

Линь Ювен встал, прежде чем Линь Чу смог что-то сказать. "Линь Чу, если ты не хочешь нас видеть, мы уйдём". Мы специально приехали сюда с бабушкой, потому что хотим помириться с тобой с тех пор, как в прошлый раз расстались на плохих условиях."

Чэнь Цзимин посмотрел на Линь Чу со странным выражением лица. На следующий день после того, как он покинул ее дом той ночью, у него были проколоты все автомобильные шины. Улик не было, но совпадение показалось ему странным.

Линь Чу улыбнулась, когда вошла: "До тех пор, пока вы оба не будете доставать меня в будущем, у меня не будет никаких проблем".

Старушка Линь засмеялась, а затем сделала жест рукой, попросив Линь Чу сесть рядом с ней: "Линь Чу, как прошло сегодняшнее интервью?"

"Всё в порядке. Соревнование было ожесточённым, и было много выдающихся людей", - улыбнулась Линь Чу в тусклой улыбке.

"О? Для какой компании вы давали интервью? Скажите нам, и мы передадим вам привет, и вы сможете сразу же попасть внутрь", - сказала Линь Ювен, лаская пальцами волосы и аккуратно подсовывая их за ухо. Она показала уверенную улыбку и сказала: "Если бы ты сказала нам заранее, тебе даже не понадобилось бы присутствовать на собеседовании". Нетрудно попросить небольшую компанию по связям с общественностью предложить вам должность от имени семьи Лин. Вы легко можете достичь цели в определенных вопросах, зачем вам нужно быть возвышенным".

"Верно", - схватила старушка Линь Чу за руку, - "Почему тебе нужно страдать на улице". Мы определённо поможем тебе, если это в наших силах. Скажите нам, в какой компании и я позволю Ювену связаться с ними через некоторое время. Семья Лин все еще влиятельна и респектабельна".

Линь Чу понял смысл слов старой леди Линь. Наверное, она подумала, что такой банальный вопрос не потребует от Линь Чжэнхэ заниматься им самостоятельно. Небольшие компании должны были бы сделать Линь Ювэнь эту услугу, так как она была дочерью семьи Линь. 

Никто из них не мог себе представить, что Линь Чу будет присутствовать на собеседовании в крупной компании. Линь Чу знала о своих возможностях. Подобно тому, как она начала работать в Цзин Вэнь, она могла начать свою карьеру только в небольшой компании, так как была всего лишь свежим выпускником с небольшим опытом работы. 

Линь Чу не хотела, чтобы старушка Линь чувствовала себя неловко, говоря о Линь И. Она знала, что старушка Линь искренне хочет ей помочь. Однако Вэй Цзилинь не был тем, у кого Линь Юйвен мог бы попросить об услуге, даже Линь Чжэнхэ не мог.

В конце концов, если бы она хотела потянуть за ниточки, чтобы попасть внутрь, она могла бы просто попросить Ян Бэйчэн. Это можно было бы легко уладить словом, основанным на отношениях между Ян Бэйчэн и Вэй Цзилинь. Однако, она не хотела этого делать.

"В этом нет необходимости. Эта компания не та, в которую я могу подергать за какие-то ниточки. Я думаю, что я выступила хорошо, но есть много впечатляющих людей. Я не очень уверен в себе, но я воспринимаю это как опыт обучения", - сказал Линь Чу с точностью до наоборот.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
176 Мы можем помочь, только если ты будешь честен с нами
175 Аргх, я больше никогда не буду дружить с дешёвыми людьми!
174 Ты тоже делаешь это ради денег, но надеешься, что он почувствует к тебе?
173 Мальчик и девочка подходят достаточно, чтобы соединить слово "хорошо". Это будет слишком тяжело для тебя, чтобы дать рождение многим
172 Когда она посмотрела на Ян Бэйчэна, она обнаружила, что у него до сих пор есть торжественное выражение
171 Это всего лишь маленький подарок от меня, ты... Пожалуйста, не испытывай неприязни
170 Все, что я предлагал семье Лин, было накопление удачи, чтобы я мог встретиться с тобой
169 Как он мог поверить, что она не страдала от несправедливости, когда она уже плакала?
168 Линь Чу, Вам интересно познакомиться с человеком из семьи Лу?
167 Моя дорогая жена, пока я тебе нужен, это никогда не будет помехой
166 Это считается моим свадебным подарком?
165 Линь Чу, когда она смотрела, это был молодой человек, который был на стороне Цзян Чандэй
164 Чэн Цзимин может иметь любовницу там, чтобы дать семье Чэн потомство
163 Чтобы защитить себя, она на самом деле использовала свою биологическую дочь, чтобы прикрыть ее
162 Она Тенистая, и ты будешь ее Тенистой крестной матерью
161 Ты можешь подождать, пока Чу Чу не родит за тебя маленькую жену!
160 Я слышал, что тебя нанял Лин Мао, поздравляю!
159 Ян Бэйчэн двинул ногу в боли, чувствуя, как будто ее только что ударил камень
158 Когда ты будешь готов стать нашим ребенком, мы будем готовы
157 Его спина была лицом к Линь Чу, когда он вытирал падающие слезы с его глаз
156 Почему бы нам не получить разрешение на брак в понедельник?
155 тонких губ Яна Бэйчэна были теплыми, он кивнул и сказал: "Мне нужно что–нибудь вырезать"
154 Сердце Линь Чу превратилось в холодное, но тепловая волна бросилась к верхней части ее головы
153 Мне сегодня достаточно отвратительно. Мне нужно, чтобы ты дезинфицировал меня
152 Если вы не можете решить проблему, я могу обратиться только к Цзян Хэ
151 Почему ты сделал это сам, это больно?
150 Линь Чу сразу же взял его в руки и услышал, как Мо Цзиньси задыхается от рыданий
149 149 你好歹也是南家的少爷,能不能有点儿坚持
148 Теперь, когда ты полон, тебе на меня наплевать
146 Слова Дай Хуймина звучали так, как будто она винила директора
145 Дай мне немного лица, я сейчас снаружи
144 Я не хочу ее видеть
143 Она... Она моя дочь?
142 Я буду заботиться только о делах Линь Чу всю свою жизнь
141 Два слова пришли им в голову в то же время, когда они пришли к Янь Чжицин. "Глупая девочка!
140 В отличие от некоторых людей, которые сожрали свою нравственность собаками
139 Я говорю, что ты не заслуживаешь Его, потому что ты не хороший человек
138 Вы уверены, что были удивлены и не шокированы?
137 Зуо Цю взглянул на Линь Чу, который шел к ним от входа и воскликнул "О, Боже!". Внутри
136 Я не мог обнять тебя как следует, пока мы только что были снаружи
135 Компания распространилась... Распространяется, что я тайно влюблен в тебя
134 Когда они вышли, женщина средних лет смотрела в приют
133 Большой Брат Зилин, могу я называть тебя так?
132 Ты привел ее на вечеринку в честь дня рождения Нингбая, чтобы расстроить нас
131 Неукоснительно Бейхенг
130 Ян Beicheng стоически не видел ее и почистил ее
129 Даже собака издевалась над ней
128 Старый мастер Янь и старушка Янь попросили её вернуться, чтобы показать свою поддержку Линь Чу
127 Наблюдая за тем, как она плохо себя ведет, Ян Бэйчэн очень хотел сказать, ему это понравилось!
126 Момент, когда она вышла из офисного здания, Линь Чу была заблокирована
125 В мнении Лу Вейнинга, Вэй Цзилинь никогда не принял бы воображение к Янь Чжицин
124 Мог ли кто–нибудь дать Ему хоть какое–то достоинство, как старейшине!
123 Линь Чу прощупала ладонь, лежащую на плече
122 Что такое аутсайдер, как ты, тявкающий на Абу
121 Даже когда вы работаете в учебной комнате, ни одна хорошая мысль не приходит в голову
120 Бейхенг Па
119 С его длинными ногами, Ян Бэйчэн проехал два–три шага
118 Он всегда был твоим, хотя годы проходили с тех пор
117 Скажи мне, что я сделал не так, и дай мне шанс загладить свою вину перед Линь Чу, что он был тогда более старшим мальчиком
116 Он сузил глаза на спине Линь Чу; то, что он хотел сделать больше всего сейчас, было
115 Кто этот брат, и почему он раздражает других?
114 "Ты не умер, не так ли?" Су Чансин кричал
113 Линь Чу хочет подать на тебя в суд
112 Линь Чу и другие слышали, как яростный гул пришел сзади и почувствовал, что что–то было не так со мной
111 Смотря на Ян Бэйчэн, она переосмыслила своё впечатление от него
110 Хочешь, чтобы мы извинились перед ней? Нет!
109 Ты не сделаешь ничего, что причинит мне боль
108 Как ты только что назвал меня? Повтори
107 Старушка Ян Пауса и направила свой взгляд на Него, безмолвная
106 Ян Бэйчэн прошел на фронт и, как только он вошел в дверь, фигура бросилась к нему
105 Ян Бэйчэн, как вы произнесли такие бесстыдные слова с прямым лицом?
104 Я хочу увидеть половину моего шкафа, наполненного твоей одеждой
103 Ян... Ян Бэйчэн, там человек стоит снаружи... Снаружи сиротского приюта
102 Женщина в возрасте пятидесяти лет парит у входа в приют
101 Я никогда не думал, что хотел бы, чтобы кто–нибудь в таком размахе
100 Ян Нингбай услышал это и широко открыл свой глаз
99 Старушка Янь надеялась, что Янь Нингбай будет достаточно умна
98 Я видел, как твоя старушка вела себя как Большой Плохой Волк, чтобы напугать Линь Чу
97 Моя цель была очень ясна от начала и до конца
96 Этот человек был привык быть хитрым, потому что изменял на экзаменах, когда был моложе!
95 Я хотел удивить тебя
94 Добавить в правило для вашей компании, чтобы запретить офисные романы
93 У меня не было идей, когда я стал стариком
92 Наш внук собирается убраться с тобой, если найдет
91 Это... Это было возмутительно
90 Деньги были как грязь для Ян Бэйчэн
89 Линь Чу вышла из уборной, а потом ее кто–то заблокировал
88 Хватит сидеть на своей высокой лошади здесь
87 Если это Ты, то я Уиллинг
86 Если бы я знал, что ты будешь таким после выпивки, я бы вытащил тебя выпивку надолго
85 Beicheng будет ревновать, если ты будешь продолжать работать здесь со мной
84 Ему нужны были эти слова от неё
83 В сторону, Ян Бэйчэн холодно насмехался, взглянув на невезучего ребенка перед ним
82 Обещание под китайским ученым деревом
81 Как будущий сын, нет ничего плохого в том, чтобы проявить уважение к семье моей жены
80 Линь Чу спустился вниз и увидел, что мужчина сидит на диване, лицом к спине с ней
79 Ты знаешь, что тебя показывают в новостях?
78 Не приводи эту женщину, это раздражает
77 Я внизу, в вашем доме
76 Ее отталкивали назад, как раз когда она собиралась открыть дверь
75 Ты наконец–то признал, что я твой парень?
74 Зачем тебе такая двухдюймовая фотография?
73 Вей Зилин взял только ее резюме и сделал фотографию ее резюме
72 Услышав этот голос, Линь Чу ушёл в отрыв
71 Было чудесно услышать, как она зовет в свой розыгрыш
70 Она, должно быть, так несчастна, что не может всегда быть так с тобой
69 Линь Чу, ничего страшного, если у тебя нет денег, но ты должен любить самого себя
68 Большой Племянник твой ещё молод, ты должен уступить ему
67 Относитесь к Линь Чу как к встрече с родителями
66 Линь Чу притворялась, что вытирает свои слезы
65 Большой Племянник не даст мне ничего съесть!
64 Что это за звук? Почему есть человек
63 Ян Бэйчэн беспомощно вздохнула с жалобой, когда пыталась помириться с ним
62 Ян Бэйчэн выглянул из машины с холодным взглядом
61 Ты никогда не увидишь, как со мной что–то случится
60 Зовите меня Ян Бэйчэн, а не Мастер Ян
59 Ты та женщина, которая мне нравится, я никогда не обращался с тобой как с другом
58 Если ты не заботишься обо мне, никто не будет заботиться обо мне
57 Я не хочу заразить тебя, иначе
56 ее сердце размягчилось на как Ян Beicheng посмотрел теперь
55 Ян Бэйчэн все еще стоял у домофона беспокойно, тихонько ругая свои руки за то, что он неуправляем
54 Ян Бэйчэн наблюдал за каждым движением Линь Чу
53 Думаешь ли ты, что твоя будущая госпожа исполнительный директор – это кто–то, кто будет говорить плохо за чужой спиной?
52 Это твой шанс выразить благодарность
51 Ты все еще хочешь посмотреть? Разве ты не видел достаточно?
50 Почему ты не думаешь, что это потому, что ты мне нравишься?
49 Ян Бэйчэн, ты знаешь, какой ты хулиган?
48 Странно и холодно, ее сердце билось так быстро, что было трудно для нее успокоиться
47 Линь Чу плохо себя чувствовал и повернулся назад, чтобы посмотреть
46 Мастер Янь, что ты имеешь в виду, вешая свою одежду в мой шкаф?
45 Ян Бэйчэн потер ногу, он чувствовал себя Греей
44 Ян Beicheng взял плоскогубцы и нацелился прямо на клапан трубы
43 Ян Бэйчэн посмотрел на дверь с извращением
42 Ян Бэйчэн на самом деле опустил его голову застенчиво
41 В своем ступоре Линь Чу могла чувствовать только знакомый чистый сосновый аромат
40 Поверишь ли ты мне, если я скажу, что забыл дорогу обратно в твой дом?
39 У Линь Чу случился внезапный порыв спросить Его, почему он был так добр к ней
38 О, так теперь ты меня знаешь?
37 Этот молодой человек был кем–то? Он выглядел очень агрессивным
36 Ян Бэйчэн на самом деле остановил ходьбу и не пришел
35 Она чувствовала, что она не та личность, в которую кто–то влюбится с первого взгляда, особенно, когда это был Ян Бэйчэн
34 Весенняя вода течет, весенние леса растут, но даже теплый весенний ветерок никогда не сможет сравниться с тобой
33 Когда она появилась перед дверью, его взгляд твердо упал на нее
32 Ян Бэйчэн ничего не сказал, он невидимо повернул голову вокруг, чтобы посмотреть на Fu Jingwen и напрягая его Ou
31 Когда Ян Бэйчэн говорил с Линь Чу, его голос казался несколько тонов мягче
30 Никогда не предавай себя и не подставляй других
29 Чувствуешь ли ты себя оправданным в том, что не извиняешься за то, что сделал?
28 Где Линь Чу? Пусть она выйдет!
27 Из уважения к Мастеру Янь
26 Ты планируешь поехать в дом Ченг Зимина и показать своих подозреваемых его родителям?
25 Разве ты не сказал им сегодня вечером, что я твоя девушка?
24 Линь Чу никогда не был в такой спешке, чтобы повесить трубку, присутствие Ян Бэйчэн так ошеломляюще
23 Глядя в его темные, едва улыбающиеся глаза, которые смотрели на нее, когда его руки все еще были на пряжке ремня безопасности
22 В конце концов, у кого нет нескольких бывших парней?
21 Ты была слишком прямолинейна, это напугало твою шлюху
20 "Нет!" Линь Чу размылся инстинктивно
19 Хочешь ли ты считать Его? Мой Большой Племянник богат и прост
18 Ян Бэйчэн хотел выгнать своего невежественного союзника из машины очень плохо
17 Он внезапно протянул Свои мужские руки, которые изначально были на рулевом колесе по направлению к ней
16 Она опустила голову и увидела Ян Beicheng смотрел вниз тихо, он выглядел довольно прилично с его четко определенными чертами лица
15 Мы ждали машину, а не тебя
14 Пусть Он преклонит колени здесь до рассвета и заставит Его спеть "Облачный день", когда он случится
13 Линь Чу, что именно вы делаете на публике?
12 Красное абрикосовое дерево, склонившееся над стеной
11 Она незаметно уставилась на Ян Бэйчэн, которая стояла на коридоре прямо перед ней
10 Линь Чу слышала звук запирания двери, но не звук открытия двери
9 Общество, которое остановилось, чтобы причинить вред
8 Линь Чу, ты должен просто быть добровольцем Ци
7 Подросток, который забрался во двор снаружи
6 Это был всего лишь банкет по случаю помолвки. Почему тебя ударили?
5 Этому ребенку всего три года, он не достиг возраста хулигана
4 Впервые вижу женщину, заходящую в мужской туалет без закрытия глаз
3 Чэн Зимин почувствовал, что его присутствие было раздавлено ни на что
2 Усыновленная дочь семьи Лин
1 Мы не можем быть предназначены друг для друга, но мы все равно будем семьей
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.