/ 
Бесстыжий президент Глава 289
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-President-is-Being-Shameless-Again.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20288/8841374/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20290/8853597/

Бесстыжий президент Глава 289

Это заставило Сюй Моянь почувствовать себя неловко, потому что ей показалось, что она раздула из мухи слона. Она обвинила его в том, в чем была виновата сама.

"Это не твоя вина, а моя, потому что я была беспечна", - Сюй Моян подняла голову и посмотрела на Вэй Цзылиня. По какой-то причине она заметила легкое недовольство в его глазах.

Как будто... Он осуждал ее за беспечность.

Ей стало любопытно, верно ли ее подозрение, и она сказала: "Я буду осторожна, чтобы ничего подобного не случилось в будущем".

После этого она увидела, что взгляд Вэй Цзылиня исчез.

Похоже, она угадала правильно.

С этими словами Вэй Цзылинь слегка отодвинулась и небрежно прислонилась к столу. "Я отдала место в гостиной Шэнь Цзунъи и Чжэн Юньтуну. Мне больше негде остановиться, а быть третьим лишним было бы не очень удобно. Не могли бы вы приютить меня на некоторое время?"

Сюй Моянь не могла не рассмеяться. "Конечно, ты можешь остаться здесь. Мы все равно скоро будем есть".

"Не волнуйтесь, я не буду вам мешать", - улыбнулась Вэй Цзылинь.

Сюй Моянь улыбнулась и продолжила готовить, опустив голову.

С Вэй Цзылинем все было по-другому.

Она чувствовала его присутствие повсюду, и от этого ей было немного не по себе. Сюй Моянь не могла полностью сосредоточиться на приготовлении пищи.

Она не смела поднять голову. Она задавалась вопросом, не ошибаются ли ее чувства, но она чувствовала, что Вэй Цзылинь следит за каждым ее движением. Сюй Моян задавалась вопросом, на что он может смотреть или о чем думать.

Она почувствовала, как ее захлестнула волна неуверенности. Достаточно ли хорошо выглядит ее фартук? Красиво ли она выглядела, когда нарезала овощи? Ей становилось очень трудно сосредоточиться.

Она не могла понять, на что именно смотрит Вэй Цзылинь.

Однако Вэй Цзылинь не придавал этому значения. Он лишь внимательно следил за тем, как Сюй Моянь нарезает овощи.

В то время как Сюй Моян переживала из-за всей этой ситуации, Вэй Цзылинь был в восхищении: он никогда не думал, что кто-то может так красиво выглядеть во время приготовления блюд.

Ее осанка была прямой, а голова опущена. Для удобства Сюй Моянь завязала длинные волнистые волосы в обычный хвост. С затылка была видна изящная светлая шея. Когда она опускала голову, затылок казался изящным и тонким.

Несколько прядей волос вокруг ушей начали изящно спадать. Вэй Цзылинь уже готов был протянуть руку, чтобы убрать пряди за ухо.

Он уже собирался протянуть руку, но понял, что это не совсем уместно. Он решил оставить свои руки при себе.

Похоже, она не привыкла, чтобы он подходил так близко. Судя по языку тела, Сюй Моянь не испытывала к нему ни отвращения, ни неприязни. Просто она не привыкла, чтобы он находился так близко. Каждый раз, когда он оказывался рядом, это ее настораживало.

Поэтому Вэй Цзылинь не хотел рисковать. Он хотел сделать шаг за шагом. Он не хотел, чтобы она подумала, что он случайный ловелас. Это оставило бы о нем плохое впечатление.

Они не произнесли ни слова, но в кухне тоже не было полной тишины. Слышался шум вентилятора и звук непрерывно нарезаемых продуктов.

Однако даже тогда, когда они стояли молча, все равно было немного неловко.

Сюй Моянь чувствовала, что задыхается от нервозности, особенно когда взгляд Вэй Цзылиня был прикован к ней. Казалось, он больше никуда не смотрел.

Она немного волновалась, что он заметил какой-то изъян на ее лице.

Пока она думала об этом, она вдруг услышала, как Вэй Цзылинь сказал: "Я видел твои кулинарные видео на Weibo, надеюсь, ты не против".

Сюй Моянь некоторое время смотрела на него пустыми глазами, затем улыбнулась и покачала головой. "Я не возражаю. Я размещаю видео, чтобы люди могли их увидеть. Только Линь Чу и Юньтун знают о моем аккаунте на Weibo.

Теперь ты и помощник Шэнь тоже знаете. Думаю, помощник Шэнь не обращает на это особого внимания".

Все его внимание было направлено на Чжэн Юньтун. Что касается всех остальных, кроме нее, то они действительно не имели к нему никакого отношения.

Вэй Цзылинь уловил сарказм в ее словах и облегченно рассмеялся. Его мелодичный смех звучал как два куска нефрита, мягко ударяющиеся друг о друга. Голос струился из его горла прямо в душу Сюй Моянь. Он крепко сжал ее сердце.

"Из тех, кого я знаю в реальной жизни, лишь немногие знают об этом моем аккаунте. Мне немного неловко, потому что я считаю, что то, что происходит в сети, должно быть отделено от реальности. Даже если в аккаунте нет ничего неподобающего, я все равно чувствую себя неловко, когда знакомые узнают об этом", - сказала Сюй Моянь. Она вдруг сделала паузу.

На ее аккаунте не было ничего неподобающего, но в тот вечер, когда Юй Линлин давала интервью, она совершила глупый поступок, объявив на Weibo, что опозорилась перед своим кумиром.

Это произошло всего за несколько дней до этого. Она не часто писала на Weibo. Если бы Вэй Цзылинь пролистал ее сообщения, он бы наткнулся на сообщение, о котором идет речь, через несколько коротких прокруток.

Сюй Моянь внутренне застонала. Она подтвердила настоящую личность Юй Линлин. Теперь она надеялась, что он не догадается, что она была той глупой женщиной, которая спросила его, нужна ли ему девушка в тот вечер.

Даже если бы он не смог понять, кто она такая, одного этого сообщения было бы достаточно, чтобы смутить ее.

Она не волновалась, что Вэй Цзылинь узнает ее голос. Она произнесла только одно предложение, и то очень нервно и дрожащим тоном. Это отличалось от того, как она слушала голос Юй Линлин последние шесть лет, прежде чем смогла сравнить Вэй Цзылинь с Юй Линлин. Кроме того, Вэй Цзылинь не смогла бы понять, что это она, только по одному предложению.

Он должен... Нет.

Вэй Цзылинь улыбнулся. "Я думаю, что ваше видео снято очень хорошо.

В целом выглядит красиво. Как и описал Чжэн Юньтун, это... восхитительно освежает".

Ему было не по себе от этого слова. Даже произнося его, он чувствовал себя странно.

"Почему бы тебе не поработать над озвучкой своих видео вместо субтитров? Это делает постпродакшн немного более хлопотным", - Вэй Цзылинь наблюдала, как Сюй Моянь нарезала очень тонко имбирь, чтобы разложить его на ломтиках лотоса.

"Думаю, я не настолько уверена. После прослушивания стольких великолепных голосов, я чувствую, что мой голос довольно слабый. Это просто испортит картину. Если бы мой голос был настолько хорош, я бы с удовольствием озвучивала свои видеоролики, это сделало бы их намного более захватывающими", - улыбнулась Сюй Моянь, беря в руки тарелку с маринованным лотосом.

Голос Юй Линлин был настолько красив, что любой, кто его слышал, думал, что его собственный голос звучит ужасно.

"Я думаю, у тебя хороший голос. Он очень чистый. Не многие голоса звучат так чисто, как твой", - сказал Вэй Цзылинь.

Сюй Моянь уставилась на него пустыми глазами. Она не знала, что ответить на это замечание. Вэй Цзылинь взял из ее рук тарелку с маринованным лотосом и посмотрел на аккуратную столешницу: "Это последнее блюдо?".

Сюй Моянь имела привычку приводить в порядок столешницу, кастрюли и сковородки, когда у нее было хоть немного времени между готовкой. Именно поэтому столешница выглядела чистой и аккуратной после того, как она только что закончила готовить. Казалось, что кто-то потратил время на тщательную уборку.

Сюй Моянь еще не пришла в себя от предыдущего комментария Вэй Цзылинь. Она кивнула в оцепенении. "Да. Я зачерпну четыре миски риса для всех, и мы можем начинать есть".

"Сначала я уберу это", - кивнул Вэй Цзылинь. Не успела Сюй Моян отреагировать, как он уже вышел из кухни с маринованным лотосом.

Вскоре после этого он вернулся. Сюй Моян только что наполнил две миски рисом.

Вэй Цзылинь ничего не сказал. Как по часам, он принес две миски с рисом. Он пришел и ушел так быстро, что от Сюй Моян остался лишь легкий, чистый аромат в воздухе.

Чжэн Юньтун и Шэнь Цзунъи уже сидели за обеденным столом. Они наблюдали, как Вэй Цзылинь ходит взад-вперед между кухней и столовой, неся в руках посуду. Чжэн Юньтун не удержалась и наклонилась к Шэнь Цзуньи, чтобы шепнуть: "Почему мне кажется, что наш босс относится к нашему дому как к своему собственному. Он выглядит так по-домашнему, возится на кухне, как будто они с Моян..." как пара.

Чжэн Юньтун не успел закончить предложение последними словами. Вэй Цзылинь и Сюй Моянь уже вышли из кухни и сидели за обеденным столом.

Чжэн Юньтун тут же уселась обратно и села как положено. Шэнь Цзунъи сначала обрадовался, что она подошла поближе, чтобы поговорить с ним, но теперь был недоволен, что она так же быстро отошла. Он бросил взволнованный взгляд на Вэй Цзылинь. Он специально взял с собой Вэй Цзылиня, чтобы дать ему возможность, но в итоге тот стал главным препятствием на пути к интимной близости с Чжэн Юньтуном.

Прошло немало времени, прежде чем Чжэн Юньтун смог приблизиться к нему. Вэй Цзылинь появился в самый неподходящий момент!

Стол был заставлен блюдами, приготовленными Сюй Моянь. Было шесть блюд и одна порция супа. Основным блюдом был рис, а в качестве закуски - хрустальная тарелка Шао Май.

Сюй Моян знала, что у нее хорошие кулинарные способности. Чжэн Юньтун, как гурман, всегда хвалил ее стряпню, но в этот раз Сюй Моян нервничала, так как здесь была Вэй Цзылинь. Она с нервным ожиданием наблюдала, как Вэй Цзылинь взял палочки и съел кусочек кисло-сладкой рыбы.

Не успел он произнести ни слова, как Чжэн Юньтун уже смаковала его. С закрытыми глазами она сказала: "Вкус отличный!".

Шэнь Цзунъи слегка улыбнулся. Он не сказал ни слова, но молча зачерпнул миску супа для Чжэн Юнтун.

"Ну как?" Сюй Моянь наблюдала за реакцией Вэй Цзылинь, затаив дыхание в предвкушении.

Вэй Цзылинь улыбнулась и кивнула. "Вкус отличный. Немного острое, но ничего такого, что я не смогла бы выдержать".

"Я беспокоилась, что ты не сможешь его принять, если он будет слишком острым, поэтому я не стала добавлять в него слишком много острого соуса", - с облегчением сказала Сюй Моянь.

"Все в порядке. Я не так плоха, как ты думаешь, когда дело доходит до острой пищи. Я не очень люблю "Чунцин Хотпот", но это вполне терпимо, если есть его в перерывах", - сказал Вэй Цзылинь, с удовольствием поедая еду.

Сюй Моянь почувствовала, что может съесть три миски риса, услышав голос Вэй Цзылиня.

На самом деле, она съела полторы миски риса на обед, что обычно давалось ей с трудом. По какой-то причине она так увлеклась голосом Вэй Цзылиня, что не могла насытиться и в итоге съела больше, чем обычно.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
176 Мы можем помочь, только если ты будешь честен с нами
175 Аргх, я больше никогда не буду дружить с дешёвыми людьми!
174 Ты тоже делаешь это ради денег, но надеешься, что он почувствует к тебе?
173 Мальчик и девочка подходят достаточно, чтобы соединить слово "хорошо". Это будет слишком тяжело для тебя, чтобы дать рождение многим
172 Когда она посмотрела на Ян Бэйчэна, она обнаружила, что у него до сих пор есть торжественное выражение
171 Это всего лишь маленький подарок от меня, ты... Пожалуйста, не испытывай неприязни
170 Все, что я предлагал семье Лин, было накопление удачи, чтобы я мог встретиться с тобой
169 Как он мог поверить, что она не страдала от несправедливости, когда она уже плакала?
168 Линь Чу, Вам интересно познакомиться с человеком из семьи Лу?
167 Моя дорогая жена, пока я тебе нужен, это никогда не будет помехой
166 Это считается моим свадебным подарком?
165 Линь Чу, когда она смотрела, это был молодой человек, который был на стороне Цзян Чандэй
164 Чэн Цзимин может иметь любовницу там, чтобы дать семье Чэн потомство
163 Чтобы защитить себя, она на самом деле использовала свою биологическую дочь, чтобы прикрыть ее
162 Она Тенистая, и ты будешь ее Тенистой крестной матерью
161 Ты можешь подождать, пока Чу Чу не родит за тебя маленькую жену!
160 Я слышал, что тебя нанял Лин Мао, поздравляю!
159 Ян Бэйчэн двинул ногу в боли, чувствуя, как будто ее только что ударил камень
158 Когда ты будешь готов стать нашим ребенком, мы будем готовы
157 Его спина была лицом к Линь Чу, когда он вытирал падающие слезы с его глаз
156 Почему бы нам не получить разрешение на брак в понедельник?
155 тонких губ Яна Бэйчэна были теплыми, он кивнул и сказал: "Мне нужно что–нибудь вырезать"
154 Сердце Линь Чу превратилось в холодное, но тепловая волна бросилась к верхней части ее головы
153 Мне сегодня достаточно отвратительно. Мне нужно, чтобы ты дезинфицировал меня
152 Если вы не можете решить проблему, я могу обратиться только к Цзян Хэ
151 Почему ты сделал это сам, это больно?
150 Линь Чу сразу же взял его в руки и услышал, как Мо Цзиньси задыхается от рыданий
149 149 你好歹也是南家的少爷,能不能有点儿坚持
148 Теперь, когда ты полон, тебе на меня наплевать
146 Слова Дай Хуймина звучали так, как будто она винила директора
145 Дай мне немного лица, я сейчас снаружи
144 Я не хочу ее видеть
143 Она... Она моя дочь?
142 Я буду заботиться только о делах Линь Чу всю свою жизнь
141 Два слова пришли им в голову в то же время, когда они пришли к Янь Чжицин. "Глупая девочка!
140 В отличие от некоторых людей, которые сожрали свою нравственность собаками
139 Я говорю, что ты не заслуживаешь Его, потому что ты не хороший человек
138 Вы уверены, что были удивлены и не шокированы?
137 Зуо Цю взглянул на Линь Чу, который шел к ним от входа и воскликнул "О, Боже!". Внутри
136 Я не мог обнять тебя как следует, пока мы только что были снаружи
135 Компания распространилась... Распространяется, что я тайно влюблен в тебя
134 Когда они вышли, женщина средних лет смотрела в приют
133 Большой Брат Зилин, могу я называть тебя так?
132 Ты привел ее на вечеринку в честь дня рождения Нингбая, чтобы расстроить нас
131 Неукоснительно Бейхенг
130 Ян Beicheng стоически не видел ее и почистил ее
129 Даже собака издевалась над ней
128 Старый мастер Янь и старушка Янь попросили её вернуться, чтобы показать свою поддержку Линь Чу
127 Наблюдая за тем, как она плохо себя ведет, Ян Бэйчэн очень хотел сказать, ему это понравилось!
126 Момент, когда она вышла из офисного здания, Линь Чу была заблокирована
125 В мнении Лу Вейнинга, Вэй Цзилинь никогда не принял бы воображение к Янь Чжицин
124 Мог ли кто–нибудь дать Ему хоть какое–то достоинство, как старейшине!
123 Линь Чу прощупала ладонь, лежащую на плече
122 Что такое аутсайдер, как ты, тявкающий на Абу
121 Даже когда вы работаете в учебной комнате, ни одна хорошая мысль не приходит в голову
120 Бейхенг Па
119 С его длинными ногами, Ян Бэйчэн проехал два–три шага
118 Он всегда был твоим, хотя годы проходили с тех пор
117 Скажи мне, что я сделал не так, и дай мне шанс загладить свою вину перед Линь Чу, что он был тогда более старшим мальчиком
116 Он сузил глаза на спине Линь Чу; то, что он хотел сделать больше всего сейчас, было
115 Кто этот брат, и почему он раздражает других?
114 "Ты не умер, не так ли?" Су Чансин кричал
113 Линь Чу хочет подать на тебя в суд
112 Линь Чу и другие слышали, как яростный гул пришел сзади и почувствовал, что что–то было не так со мной
111 Смотря на Ян Бэйчэн, она переосмыслила своё впечатление от него
110 Хочешь, чтобы мы извинились перед ней? Нет!
109 Ты не сделаешь ничего, что причинит мне боль
108 Как ты только что назвал меня? Повтори
107 Старушка Ян Пауса и направила свой взгляд на Него, безмолвная
106 Ян Бэйчэн прошел на фронт и, как только он вошел в дверь, фигура бросилась к нему
105 Ян Бэйчэн, как вы произнесли такие бесстыдные слова с прямым лицом?
104 Я хочу увидеть половину моего шкафа, наполненного твоей одеждой
103 Ян... Ян Бэйчэн, там человек стоит снаружи... Снаружи сиротского приюта
102 Женщина в возрасте пятидесяти лет парит у входа в приют
101 Я никогда не думал, что хотел бы, чтобы кто–нибудь в таком размахе
100 Ян Нингбай услышал это и широко открыл свой глаз
99 Старушка Янь надеялась, что Янь Нингбай будет достаточно умна
98 Я видел, как твоя старушка вела себя как Большой Плохой Волк, чтобы напугать Линь Чу
97 Моя цель была очень ясна от начала и до конца
96 Этот человек был привык быть хитрым, потому что изменял на экзаменах, когда был моложе!
95 Я хотел удивить тебя
94 Добавить в правило для вашей компании, чтобы запретить офисные романы
93 У меня не было идей, когда я стал стариком
92 Наш внук собирается убраться с тобой, если найдет
91 Это... Это было возмутительно
90 Деньги были как грязь для Ян Бэйчэн
89 Линь Чу вышла из уборной, а потом ее кто–то заблокировал
88 Хватит сидеть на своей высокой лошади здесь
87 Если это Ты, то я Уиллинг
86 Если бы я знал, что ты будешь таким после выпивки, я бы вытащил тебя выпивку надолго
85 Beicheng будет ревновать, если ты будешь продолжать работать здесь со мной
84 Ему нужны были эти слова от неё
83 В сторону, Ян Бэйчэн холодно насмехался, взглянув на невезучего ребенка перед ним
82 Обещание под китайским ученым деревом
81 Как будущий сын, нет ничего плохого в том, чтобы проявить уважение к семье моей жены
80 Линь Чу спустился вниз и увидел, что мужчина сидит на диване, лицом к спине с ней
79 Ты знаешь, что тебя показывают в новостях?
78 Не приводи эту женщину, это раздражает
77 Я внизу, в вашем доме
76 Ее отталкивали назад, как раз когда она собиралась открыть дверь
75 Ты наконец–то признал, что я твой парень?
74 Зачем тебе такая двухдюймовая фотография?
73 Вей Зилин взял только ее резюме и сделал фотографию ее резюме
72 Услышав этот голос, Линь Чу ушёл в отрыв
71 Было чудесно услышать, как она зовет в свой розыгрыш
70 Она, должно быть, так несчастна, что не может всегда быть так с тобой
69 Линь Чу, ничего страшного, если у тебя нет денег, но ты должен любить самого себя
68 Большой Племянник твой ещё молод, ты должен уступить ему
67 Относитесь к Линь Чу как к встрече с родителями
66 Линь Чу притворялась, что вытирает свои слезы
65 Большой Племянник не даст мне ничего съесть!
64 Что это за звук? Почему есть человек
63 Ян Бэйчэн беспомощно вздохнула с жалобой, когда пыталась помириться с ним
62 Ян Бэйчэн выглянул из машины с холодным взглядом
61 Ты никогда не увидишь, как со мной что–то случится
60 Зовите меня Ян Бэйчэн, а не Мастер Ян
59 Ты та женщина, которая мне нравится, я никогда не обращался с тобой как с другом
58 Если ты не заботишься обо мне, никто не будет заботиться обо мне
57 Я не хочу заразить тебя, иначе
56 ее сердце размягчилось на как Ян Beicheng посмотрел теперь
55 Ян Бэйчэн все еще стоял у домофона беспокойно, тихонько ругая свои руки за то, что он неуправляем
54 Ян Бэйчэн наблюдал за каждым движением Линь Чу
53 Думаешь ли ты, что твоя будущая госпожа исполнительный директор – это кто–то, кто будет говорить плохо за чужой спиной?
52 Это твой шанс выразить благодарность
51 Ты все еще хочешь посмотреть? Разве ты не видел достаточно?
50 Почему ты не думаешь, что это потому, что ты мне нравишься?
49 Ян Бэйчэн, ты знаешь, какой ты хулиган?
48 Странно и холодно, ее сердце билось так быстро, что было трудно для нее успокоиться
47 Линь Чу плохо себя чувствовал и повернулся назад, чтобы посмотреть
46 Мастер Янь, что ты имеешь в виду, вешая свою одежду в мой шкаф?
45 Ян Бэйчэн потер ногу, он чувствовал себя Греей
44 Ян Beicheng взял плоскогубцы и нацелился прямо на клапан трубы
43 Ян Бэйчэн посмотрел на дверь с извращением
42 Ян Бэйчэн на самом деле опустил его голову застенчиво
41 В своем ступоре Линь Чу могла чувствовать только знакомый чистый сосновый аромат
40 Поверишь ли ты мне, если я скажу, что забыл дорогу обратно в твой дом?
39 У Линь Чу случился внезапный порыв спросить Его, почему он был так добр к ней
38 О, так теперь ты меня знаешь?
37 Этот молодой человек был кем–то? Он выглядел очень агрессивным
36 Ян Бэйчэн на самом деле остановил ходьбу и не пришел
35 Она чувствовала, что она не та личность, в которую кто–то влюбится с первого взгляда, особенно, когда это был Ян Бэйчэн
34 Весенняя вода течет, весенние леса растут, но даже теплый весенний ветерок никогда не сможет сравниться с тобой
33 Когда она появилась перед дверью, его взгляд твердо упал на нее
32 Ян Бэйчэн ничего не сказал, он невидимо повернул голову вокруг, чтобы посмотреть на Fu Jingwen и напрягая его Ou
31 Когда Ян Бэйчэн говорил с Линь Чу, его голос казался несколько тонов мягче
30 Никогда не предавай себя и не подставляй других
29 Чувствуешь ли ты себя оправданным в том, что не извиняешься за то, что сделал?
28 Где Линь Чу? Пусть она выйдет!
27 Из уважения к Мастеру Янь
26 Ты планируешь поехать в дом Ченг Зимина и показать своих подозреваемых его родителям?
25 Разве ты не сказал им сегодня вечером, что я твоя девушка?
24 Линь Чу никогда не был в такой спешке, чтобы повесить трубку, присутствие Ян Бэйчэн так ошеломляюще
23 Глядя в его темные, едва улыбающиеся глаза, которые смотрели на нее, когда его руки все еще были на пряжке ремня безопасности
22 В конце концов, у кого нет нескольких бывших парней?
21 Ты была слишком прямолинейна, это напугало твою шлюху
20 "Нет!" Линь Чу размылся инстинктивно
19 Хочешь ли ты считать Его? Мой Большой Племянник богат и прост
18 Ян Бэйчэн хотел выгнать своего невежественного союзника из машины очень плохо
17 Он внезапно протянул Свои мужские руки, которые изначально были на рулевом колесе по направлению к ней
16 Она опустила голову и увидела Ян Beicheng смотрел вниз тихо, он выглядел довольно прилично с его четко определенными чертами лица
15 Мы ждали машину, а не тебя
14 Пусть Он преклонит колени здесь до рассвета и заставит Его спеть "Облачный день", когда он случится
13 Линь Чу, что именно вы делаете на публике?
12 Красное абрикосовое дерево, склонившееся над стеной
11 Она незаметно уставилась на Ян Бэйчэн, которая стояла на коридоре прямо перед ней
10 Линь Чу слышала звук запирания двери, но не звук открытия двери
9 Общество, которое остановилось, чтобы причинить вред
8 Линь Чу, ты должен просто быть добровольцем Ци
7 Подросток, который забрался во двор снаружи
6 Это был всего лишь банкет по случаю помолвки. Почему тебя ударили?
5 Этому ребенку всего три года, он не достиг возраста хулигана
4 Впервые вижу женщину, заходящую в мужской туалет без закрытия глаз
3 Чэн Зимин почувствовал, что его присутствие было раздавлено ни на что
2 Усыновленная дочь семьи Лин
1 Мы не можем быть предназначены друг для друга, но мы все равно будем семьей
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.