/ 
Бесстыжий президент 117 Скажи мне, что я сделал не так, и дай мне шанс загладить свою вину перед Линь Чу, что он был тогда более старшим мальчиком
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-President-is-Being-Shameless-Again.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%20116%20%D0%9E%D0%BD%20%D1%81%D1%83%D0%B7%D0%B8%D0%BB%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B7%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%81%D0%BF%D0%B8%D0%BD%D0%B5%20%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D1%8C%20%D0%A7%D1%83%3B%20%D1%82%D0%BE%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D0%BE%D0%BD%20%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%B5%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%B5%D0%B9%D1%87%D0%B0%D1%81%2C%20%D0%B1%D1%8B%D0%BB%D0%BE/6188993/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%20118%20%D0%9E%D0%BD%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%B1%D1%8B%D0%BB%20%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%B8%D0%BC%2C%20%D1%85%D0%BE%D1%82%D1%8F%20%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8B%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D0%B8%20%D1%81%20%D1%82%D0%B5%D1%85%20%D0%BF%D0%BE%D1%80/6188995/

Бесстыжий президент 117 Скажи мне, что я сделал не так, и дай мне шанс загладить свою вину перед Линь Чу, что он был тогда более старшим мальчиком

Лицо Ян Бэйчэн резко утонуло. Его холодные черные ирисы потемнели, медленно превращаясь в кровь от злости. "Мисс Лу, мы не так уж близки". Я не помню, чтобы кто-нибудь водил меня к вам домой, когда я была маленькой".

Эти воспоминания унижали его; он не хотел даже думать о них. 

Может быть, он и хотел называть ее своей матерью, но дело было в том, куда делась его вежливость.

Если кто-то думал, что упоминание Цзян Чандэя обратится к нему, то он был глубоко заблуждан; это только еще больше отвратило его.

Ян Бэйчэн был в ярости. Он не проявлял никаких признаков эмоциональной суматохи, но все видели, что его выражение было отвратительным и яростным.

Линь Чу раньше не видел, чтобы Ян Бэйчэн проявлял ярость такой степени. Он всегда был человеком самодисциплины, его спокойный, контролируемый фасад ломался только тогда, когда дело доходило до нее, либо из-за нервозности, либо из-за беспокойства. Это были единственные времена, когда его лицо проявляло хоть какое-то подобие эмоций. Он перестанет скрывать свою истинную личность тоже, когда он был с Чу Чжаоян и другие. Кроме того, она никогда не видела трещины на его фасаде.

Она не нервничала ни в коем случае, однако, не тогда, когда угроза не была направлена на нее. 

Лу Вайнин замер от шока. Она моргнула, не осмеливаясь посмотреть Ян Бэйчэн в глаза.

Ей пришла в голову мысль, и она с тревогой облизывала губы. "Я сказал не то".

Ян Бэйчэн издевался над его ртом, лицо каменистое. 

Лу Вайнинг выглядел опустошенным. Она губительно улыбнулась: "Ян Бэйчэн, я..."

"Мисс Лу". Ян Бэйчэн перебил ее.

Улыбка Лу Вайнинг предала её страданиям. Она назвала его Beicheng, но он ответил холодным "госпожа Лу"; любой мог услышать разницу в их намерениях.

Ян Бэйчэн не озвучивал своих мыслей, но из того, как он ее называл, было видно - они не были так уж близки, поэтому не было необходимости, чтобы она называла его так ласково.

Лу Вэйнинг уставился на Янь Бэйчэн с задумчивостью, ее взгляд был бесцеремонным и мольбой, полностью игнорируя присутствие Линь Чу. Линь Чу очень хотела дать ей пощечину при виде женщины, соблазняющей своего мужчину прямо перед ней. Есть ли у женщины хоть какое-то чувство собственного достоинства?

Ян Бэйчэн, похоже, не поняла, что её взгляд пытался передать. Он встал. "Я не собираюсь тебя провожать".

Лю Вайнинг, "..."

Ее безупречные и слегка длинные ногти, красивые и изысканные после маникюра, который она сделала специально для этого случая, глубоко вкопались в плоть ее ладони, но она не чувствовала боли. Она не ожидала, что Ян Бэйчэн полностью избавится от всякой вежливости, когда он приказал ей уйти, даже не беспокоясь о пустых банальностях, в то время как совершенно слепая к своим чувствам к нему.

Она запомнила слова, которые сказала Линь Чу до того, как Янь Бэйчэн вернулся. Ее действия тогда были смехотворными после того, как Ян Бэйчэн отказалась от своих ухаживаний.

Тетя Чжуань появилась, не заметив ее перед дверью, с ее пальто, затянутым на одну руку, и ее сумочку, которую несла другая, как будто она не могла дождаться, когда она уйдет. 

Лу Вэйнин скребла зубами, крепко держась за клочья ее достоинства, и кивнула в сторону Линь Чжу. "Госпожа Линь, мы встретимся, когда придёт время."

Линь Чу кивнула в ответ и больше ничего не сказала.

Лу Вэйнин снова взглянула на Янь Бэйчэн, ее нежелание уступать несколько раз было заметно в глазах, прежде чем она взяла пальто и сумку у тети Чжуан. Она все еще держала голову высоко, когда выходила из двери; она не позволяла себе проявить ни капли ранимости.

Линь Чу восхищалась ею за это.

После того, как Лу Вэйнин ушёл, она вынула телефон. "Тётя".

После того, как двери были закрыты, Линь Чу дал Ян Бэйчэну боковой глаз. Ее выражение, которое было нежным и безмятежным в присутствии Лю Вайнина, быстро охладилось. Она "прокололосовала" и поднялась наверх, оставив Ян Бэйчэн в покое.

"..." Ян Бэйчэн позвонила в отступление Линь Чу: "У меня всё ещё кружится голова, так что я хочу выпить ещё немного".

Он не получил ответа.

Тётя Чжуан вернулась после того, как увидела Лу Вайнинга. Она посмотрела на Ян Бэйчэн, который, в свою очередь, встретил ее глаза.

Она дважды "спросила" и вернулась на кухню, чтобы прибраться.

Ян Бэйчэн, "..."

Он вернулся в спальню и увидел Линь Чу, сидящую на кровати, спиной к спинке и поддерживающую ее на руках. Она держала телефон, предположительно посреди разговора с Сюй Моян.

Ян Бэйчэн переметнулась. Он взял её за талию и втянул женщину в его руки. 

Линь Чу прямо пнул его на длинные ноги и, холодно взглянув на него, "прокололся", прежде чем выйти из-под руки и сесть на диван вместо этого.

"..." Ян Бэйчэн не смогла взглянуть на ее разговор с Сюй Моян. Он бессловесно следовал за ней и драпировал себя над Линь Чу, руки которой обхватывали ее талию.

Уроки, извлеченные из его предыдущей попытки, он не отпускал, крепко держа Линь Чу даже тогда, когда она изо всех сил старалась вырваться из его рук. Линь Чу заблокировал ее телефон и положил его на боковой стол. Она бесцеремонно сказала Ян Бэйчэн: "Отпустите". Теперь я сержусь на тебя".

"..." Ян Бэйчэн положила Линь Чу на колени безо всякого выражения и держала её в руках. "Что я сделала, чтобы раздражать тебя?" Длинные, слегка ватные и мягкие слова, слова, предающие его застенчивость, были произнесены тем низким голосом, который он произнес.

Линь Чу скрежещала зубами и топтала ее своей скользкой ногой - этот человек все еще имел наглость действовать все уязвимые перед ней, когда он был на улице, ударяя по девушкам слева и справа.

Она также носила пушистые тапочки, чтобы ее топот не болел. 

"Откуда такой внезапный нрав?" Ян Бэйчэн держала ее крепко: "Что случилось? Если я сделала что-то не так и разозлила тебя, ты должна сказать мне, чтобы я знала. Если ты будешь париться из-за этого в одиночестве и не скажешь мне, я не буду знать, как я могу измениться к лучшему". Дымок - это нехорошо."

Линь Чу, "..."

Слушая его слова, она вдруг перестала злиться...

Она знала, что все это было односторонним со стороны Лу Вайнинга, и Ян Бэйчэн, давая ей холодное плечо так, что не оставила никаких аргументов и оскорбила ее достоинство, подкрепила это заявление. Она знала, объективно, что это не было на Yan Beicheng, но слова Лу Вайнинг пробудили в ней негативные чувства, что она не могла не дать волю Yan Beicheng. 

"Давай, скажи мне и дай мне шанс загладить свою вину". Отношение Ян Бэйчэн было апологетическим; он определил, что все, что говорит Линь Чу, правильно и что все его ошибки должны быть исправлены.

"..." Когда Линь Чу столкнулся со своим раскаивающимся отношением, ему было трудно держать её лицо каменистым. Она всё ещё была раздражена, но её тон сильно смягчился по сравнению с тем, что было минуту назад. Она сказала: "Вы двое были почти обручены".

"Кто?" Ян Бэйчэн спросила невинно.

"Попробуйте еще раз?" Линь Чу подняла бровь и сказала из-за скрещенных зубов.

Её враждебный взгляд передал послание: "Попробуй ещё раз, и я дам тебе попробовать последствия."

"..." Ян Бэйчэн, прижатая к шее Линь Чу. "Ты говоришь о Лу Вайнинге?"

Линь Чу скоро выдохнул. Чувствуя, что её гнев утих, Ян Бэйчэн держала мочку уха между его стройными пальцами и ущипнула её, перьевой лампой, всякий раз, когда ему хотелось, пока она не покраснела между кончиками пальцев, и её гнев не утих.

"Мой отец умер, когда мне было пятнадцать". А до этого моя... мать..." Губы Ян Бэйчэн начертали тонкую, твердую линию. Он сделал небольшую паузу, прежде чем продолжить: "Хотел, чтобы я обручился с ней, но потом все мои бабушка, дедушка и отец сказали, что я слишком молод для брака, и что у меня будут свои планы, когда я подрасту, так что я должен иметь свое собственное право голоса в отношении моего брака". Она упомянула об этом несколько раз позже, но мои бабушка и дедушка всегда отвергали это".

Должно быть, "она" в последнем предложении упоминала его мать, догадался Линь Чу.

"Я нечасто встречался с Лу Вайнингом, максимум по нескольким важным поводам. Мы только представлялись друг другу и обменивались несколькими предложениями. Честно говоря, я уже забыл, как она выглядела", - сказал Ян Бэйчэн и насмешливо храпел.

Линь Чу медленно подняла голову и спросила: "Это та самая женщина на фотографиях папарацци того времени в городе Нин?".

"Мм. Моя мать живёт с родителями в городе Нин. Я была там по делам, и навещать ее было уместно только тогда, когда я на их территории. Мы ужинали вместе, но я не ожидал, что она пригласит отца Лю Вайнинга. Она тоже была там". Уголок рта Ян Бэйчэн подтянулся в насмешку. "Не знаю, кто из них назвал папарацци."

Линь Чу посмотрела вниз, ее толстые ресницы скрывали ее взгляд. 

Она вспомнила, как Ян Бэйчэн сказал ей, что он навещал своих стариков как раз в качестве задумки. 

Клэри не знала, каковы его отношения с матерью. Когда он упомянул о ней тогда, он сделал паузу, прежде чем продолжить, его нежелание в этом вопросе стало очевидным. Теперь она поняла, почему он сказал ей, что навещает своих старейшин, но не свою мать; ему не нравилось упоминать о ней. 

Она вспомнила, что он упомянул только своих бабушку и дедушку, семью Янь Хуаяна, и своего покойного отца, когда говорил о семье, а его мать пропустили.

Причина, по которой он не любил говорить о своей матери, пока она была еще жива все это время, была в том, что между ним и ней были отдаленные отношения. 

"Тетя Цзян, о которой только что говорил Лу Вайнинг..." Линь Чу был прерван Ян Бэйчэном. 

"Я отвезу тебя в одно место", - сказал Ян Бэйчэн, пока он её подтягивал. "Иди переоденься".

Он вышел из спальни.

Линь Чу открыла рот, чтобы сказать что-то, но его уже не было.

Клэри вздохнула от эмоций, которые она с трудом могла выразить, но знала, что это определенно нехорошо. 

У него что-то было в голове, но он не хотел ей доверять.

Возможно, это был его личный роман, так что он не хотел говорить об этом было совершенно разумно, но она чувствовала, что их отношения достигли такой стадии, когда нет необходимости в тайне.

Он знал о ней все, но она поняла, что не знала о нем многого.

Он сказал ей, что она была единственной женщиной, на которой он хотел жениться, и она ответила взаимностью. Когда они вдвоем играли в долгую игру, ей было важно узнать о нем все. 

Она не хотела доставать его, но это не означало, что она должна была позволить ему держать все свои секреты при себе, вместо того, чтобы рассказывать ей. 

Сегодняшний инцидент заставил ее понять, что у него действительно не было намерения.

Лю Вайнинг, зная что-то, чего она не делала, была последней каплей. Это заставило ее почувствовать, что она не в курсе.

Может быть, эта часть больше всего ее беспокоила. 

Клэри не замечала приближающихся шагов, погружаясь в задумчивые мысли, пока в ее поле зрения не появилась пара черных, скользких ног. Подол брюк упал на его красивые ножки. 

Только тогда она поняла, что Ян Бэйчэн вернулась. Удивленная, Клэри посмотрела вверх, только чтобы увидеть фотографию, бумага пожелтела с возрастом.

Объект изображения был совершенно незнакомым.

Разве девочка не сидела у мальчика на коленях?

Подросток позади девочки тоже был смутно знаком. Кусочки ее воспоминаний вернулись в форму, и ранее размытый силуэт подростка сформировался в его сознании. 

Она была слишком маленькой, и с тех пор прошло уже много лет, поэтому ей было немного неясно, как выглядит подросток, но она все вспомнила, когда увидела фотографию. 

"Ты -" Рот Линь Чу широко открылся с ошеломляющим сюрпризом.

Она посмотрела на фотографию, а затем на Ян Бэйчэн, глаза были наполнены изумлением.

Теперь, когда она внимательно посмотрела на фотографию, она обнаружила, что Ян Бэйчэн действительно имеет поразительное сходство с подростком на фотографии, единственное различие между тем, что тогда и сейчас было зрелость в его чертах его возраста одарило его, и время линий было вырезано на его лице, которое долгое время было избавлено от молодости и свежести, которые определяли его подростковые годы.

Он был весь заполнен коллагеновыми щеками и нежными улыбками и обезоруживающим очарованием. Теперь это было заменено острыми ножевыми краями и четкими, красивыми чертами.

Она не смогла примирить Яна Бэйчэна со старшим мальчиком, когда встретила его только потому, что по большей части забыла, как он выглядел.

Она бы точно опознала его, если бы вспомнила.

"Мне было пятнадцать, и смерть отца сильно ударила по мне". Тогда я почувствовала, что весь мой мир в руинах, и все было мрачно. Моя семья беспокоилась обо мне, и кто-то всегда был рядом со мной в любое время суток". Ян Бэйчэн нежно улыбнулась.

Он вытащил двери шкафа, взял пальто для Линь Чу, чтобы надеть его, и вывел ее, которая еще не оправилась от шока, на улицу. 

Когда они спустились по лестнице, тетя Чжуан уже закончила уборку на кухне и надевала маску из зеленого густого гусяка на лицо.

"Господин?" Тетя Чжуан посмотрела на них с удивлением; казалось, что они планировали выйти.

Линь Чу все еще была одета в шезлонг.

"Мы собираемся куда-нибудь сходить". Вам не нужно ждать нас", - сказал Ян Бэйчэн и вытащил Линь Чу на улицу.

Он продолжил после того, как они оба вышли за дверь. "К тому времени Ян Хуайань уже был в университете". Когда он не имел школу, он пришел бы искать меня в академии Jixia. Когда я посетил дом семьи, мои бабушка и дедушка также сопровождали бы меня, в страхе что мой разум побродил бы к несчастливым местам когда я был один. Они также ломали себе голову, чтобы рассказать мне шутки; мой дедушка никогда никуда не ходил без книги шуток в руках, чтобы однажды он мог наклеить ярлык на тех, кого считал забавными, и прочитать их мне. Бабушка искала комедийные шоу и фрагменты по телевизору и записывала их для меня".

Ян Бэйчэн смягчился, когда поднял вопрос о том, что его семья показала ему. "Но они слегка перестарались. Иногда я жаждал покоя и тишины в одиночестве. Тогда я испытывал сильный стресс, когда кто-то всегда рядом со мной, проверяя меня на признаки слабости и делая худшие выводы, когда что-то не так, как будто я был хрупким стеклянным шаром, склонным к разбиванию".

"Так что однажды я улизнул в поисках места, где можно спрятаться на время. Я забрел в приют, а потом встретил тебя."

Линь Чу забыл спросить его о матери, когда он слушал его слова. 

Они болтали на протяжении всего путешествия, и машина внезапно остановилась.

Ян Бэйчэн вытащила Линь Чу из машины, и она пришла в себя, когда на ее лице дул холодный ветер. Только тогда она обнаружила, что они прибыли перед детским домом. 

"У меня нет ключей от приюта, и уже слишком поздно, - сказала Линь Чу, не желая будить старого директора.

"Через некоторое время мы уедем, так что нам не нужно звонить старому директору", - сказал Ян Бэйчэн, держа Линь Чу за руку и пройдя к задней части приюта. 

Высокое, широкое пагода было видно с низких стен. Под ним были захоронены реликвии.

Она была усыновлена семьей Лин вскоре после того, как они похоронили их, поэтому они остались там и по сей день. Они понятия не имели, что похоронили другие. 

Когда она сосредоточилась на дереве, кто-то бросился вперёд со стороны. Она повернула взгляд на силуэт и поняла, что это Ян Бэйчэн. Он наступил на стену, и его руки зацепились за верхнюю часть, поддерживая тело, когда он легко залез в стену.

Клэри посмотрела на него, когда он присел на корточки на стене, глубоко задумавшись, и прыгнула вниз. Он похлопал руки от пыли и сказал Линь Чу: "Я поднимаю тебя".

Линь Чу посмотрел на высокие стены, а затем на него.

"Я защищу тебя. Ты не пострадаешь." Ян Бэйчэн слегка ущипнула за талию. 

Линь Чу слегка покраснела. К счастью, освещение в этом районе было тусклым, а в темноте ее румянец не был заметен.

Ощущение, что она тайно совершает плохие поступки, было довольно волнующим. Она чувствовала, как будто перенеслась в прошлое, когда была непослушной и непослушной. 

Несмотря на то, какой она была сейчас, она бесконечно разочаровывала старого директора.

Ночь была холодной. Она потирала руки и решительно сказала: "Давай!".

Ян Бэйчэн хихикала. Его руки схватили ее за талию и подняли.

Линь Чу тоже была вполне способна использовать руки и ноги, чтобы закрепиться на стене, хотя Ян Бэйчэн взяла на себя основную тяжесть ее веса и сэкономила большую часть сил. 

Пока она не забралась за стену, Ян Бэйчэн сказала: "Подождите там". Не прыгай сначала вниз".

А потом она посмотрела, как Ян Бэйчэн без особых усилий прыгнула на стену и во двор.

Он похлопал в ладоши и протянул руки в сторону Линь Чу. "Прыгай. Я здесь для тебя".

На этот раз Линь Чу без колебаний прыгнул вниз, как только Ян Бэйчэн заговорил в его объятия и крепкие объятия.

Ян Бэйчэн мягко засмеялась и поцеловала её прохладный лоб. "Нужно немного колебаться". Почему ты просто прыгнул вниз после того, как я сказал? Ты не боишься?"

"Ты сказал, что поймаешь меня. Чего тут бояться?" Линь Чу посмотрел вверх. Её выражение подсказывало, что доверие к нему само собой разумеется, а её ясные, огромные глаза сияли доверием.

Это разогрело сердце Ян Бэйчэн в эту холодную ночь. Когда она подняла голову, чтобы посмотреть на него, он быстро проглотил ее губы своими.

Линь Чу, наконец, отпустили после долгого времени, ее лицо горело. Клэри мягко спросила: "Хочешь раскопать то, что мы здесь похоронили?"

Линь Чу все еще считал судьбу радостно загадочной.

Как получилось, что Ян Бэйчэн был старшим мальчиком, с которым она познакомилась в детстве?

И она даже встречалась с ним. Это было то, что она никогда бы не представила, когда была ребенком.

С того момента, как она была усыновлена семьей Лин и потеряла контакт со старшим мальчиком, она больше не надеялась, что сможет встретиться с ним снова.

Тем не менее, когда она пряталась в своей комнате после избиения Су Чансинь, она вспоминала о своем времени в детском доме. Больше всего она вспоминала о том, как играла со старшим мальчиком. 

Она была самой счастливой тогда.

Каждый раз, когда она плакала или чувствовала себя несчастной, она думала о тех моментах и убеждала себя, что старший мальчик определенно будет радоваться за нее, хотя его и не было с ней. Она не осмеливалась вызывать в воображении любовный визит старого директора, так как с мыслью о ней ее слезы всегда становились более свободными. Она могла думать только об улыбке старшего мальчика.

Она протянула себе руку с мыслью о том, что когда-нибудь в будущем будет искать старшего мальчика, и о беспокойстве, которое старший мальчик, должно быть, почувствовал, когда она внезапно исчезла. Она смогла выжить только в семье Лин с теми мыслями, которые поддерживали ее. Она не ожидала, однако, воссоединиться с мальчиком и стать любовником спустя десять лет, как крутились шестерни судьбы.

Мальчик казался намного старше, когда они играли вместе в прошлом. В ее глазах он был похож на взрослого, так что она определенно никогда не думала встречаться с ним. 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
176 Мы можем помочь, только если ты будешь честен с нами
175 Аргх, я больше никогда не буду дружить с дешёвыми людьми!
174 Ты тоже делаешь это ради денег, но надеешься, что он почувствует к тебе?
173 Мальчик и девочка подходят достаточно, чтобы соединить слово "хорошо". Это будет слишком тяжело для тебя, чтобы дать рождение многим
172 Когда она посмотрела на Ян Бэйчэна, она обнаружила, что у него до сих пор есть торжественное выражение
171 Это всего лишь маленький подарок от меня, ты... Пожалуйста, не испытывай неприязни
170 Все, что я предлагал семье Лин, было накопление удачи, чтобы я мог встретиться с тобой
169 Как он мог поверить, что она не страдала от несправедливости, когда она уже плакала?
168 Линь Чу, Вам интересно познакомиться с человеком из семьи Лу?
167 Моя дорогая жена, пока я тебе нужен, это никогда не будет помехой
166 Это считается моим свадебным подарком?
165 Линь Чу, когда она смотрела, это был молодой человек, который был на стороне Цзян Чандэй
164 Чэн Цзимин может иметь любовницу там, чтобы дать семье Чэн потомство
163 Чтобы защитить себя, она на самом деле использовала свою биологическую дочь, чтобы прикрыть ее
162 Она Тенистая, и ты будешь ее Тенистой крестной матерью
161 Ты можешь подождать, пока Чу Чу не родит за тебя маленькую жену!
160 Я слышал, что тебя нанял Лин Мао, поздравляю!
159 Ян Бэйчэн двинул ногу в боли, чувствуя, как будто ее только что ударил камень
158 Когда ты будешь готов стать нашим ребенком, мы будем готовы
157 Его спина была лицом к Линь Чу, когда он вытирал падающие слезы с его глаз
156 Почему бы нам не получить разрешение на брак в понедельник?
155 тонких губ Яна Бэйчэна были теплыми, он кивнул и сказал: "Мне нужно что–нибудь вырезать"
154 Сердце Линь Чу превратилось в холодное, но тепловая волна бросилась к верхней части ее головы
153 Мне сегодня достаточно отвратительно. Мне нужно, чтобы ты дезинфицировал меня
152 Если вы не можете решить проблему, я могу обратиться только к Цзян Хэ
151 Почему ты сделал это сам, это больно?
150 Линь Чу сразу же взял его в руки и услышал, как Мо Цзиньси задыхается от рыданий
149 149 你好歹也是南家的少爷,能不能有点儿坚持
148 Теперь, когда ты полон, тебе на меня наплевать
146 Слова Дай Хуймина звучали так, как будто она винила директора
145 Дай мне немного лица, я сейчас снаружи
144 Я не хочу ее видеть
143 Она... Она моя дочь?
142 Я буду заботиться только о делах Линь Чу всю свою жизнь
141 Два слова пришли им в голову в то же время, когда они пришли к Янь Чжицин. "Глупая девочка!
140 В отличие от некоторых людей, которые сожрали свою нравственность собаками
139 Я говорю, что ты не заслуживаешь Его, потому что ты не хороший человек
138 Вы уверены, что были удивлены и не шокированы?
137 Зуо Цю взглянул на Линь Чу, который шел к ним от входа и воскликнул "О, Боже!". Внутри
136 Я не мог обнять тебя как следует, пока мы только что были снаружи
135 Компания распространилась... Распространяется, что я тайно влюблен в тебя
134 Когда они вышли, женщина средних лет смотрела в приют
133 Большой Брат Зилин, могу я называть тебя так?
132 Ты привел ее на вечеринку в честь дня рождения Нингбая, чтобы расстроить нас
131 Неукоснительно Бейхенг
130 Ян Beicheng стоически не видел ее и почистил ее
129 Даже собака издевалась над ней
128 Старый мастер Янь и старушка Янь попросили её вернуться, чтобы показать свою поддержку Линь Чу
127 Наблюдая за тем, как она плохо себя ведет, Ян Бэйчэн очень хотел сказать, ему это понравилось!
126 Момент, когда она вышла из офисного здания, Линь Чу была заблокирована
125 В мнении Лу Вейнинга, Вэй Цзилинь никогда не принял бы воображение к Янь Чжицин
124 Мог ли кто–нибудь дать Ему хоть какое–то достоинство, как старейшине!
123 Линь Чу прощупала ладонь, лежащую на плече
122 Что такое аутсайдер, как ты, тявкающий на Абу
121 Даже когда вы работаете в учебной комнате, ни одна хорошая мысль не приходит в голову
120 Бейхенг Па
119 С его длинными ногами, Ян Бэйчэн проехал два–три шага
118 Он всегда был твоим, хотя годы проходили с тех пор
117 Скажи мне, что я сделал не так, и дай мне шанс загладить свою вину перед Линь Чу, что он был тогда более старшим мальчиком
116 Он сузил глаза на спине Линь Чу; то, что он хотел сделать больше всего сейчас, было
115 Кто этот брат, и почему он раздражает других?
114 "Ты не умер, не так ли?" Су Чансин кричал
113 Линь Чу хочет подать на тебя в суд
112 Линь Чу и другие слышали, как яростный гул пришел сзади и почувствовал, что что–то было не так со мной
111 Смотря на Ян Бэйчэн, она переосмыслила своё впечатление от него
110 Хочешь, чтобы мы извинились перед ней? Нет!
109 Ты не сделаешь ничего, что причинит мне боль
108 Как ты только что назвал меня? Повтори
107 Старушка Ян Пауса и направила свой взгляд на Него, безмолвная
106 Ян Бэйчэн прошел на фронт и, как только он вошел в дверь, фигура бросилась к нему
105 Ян Бэйчэн, как вы произнесли такие бесстыдные слова с прямым лицом?
104 Я хочу увидеть половину моего шкафа, наполненного твоей одеждой
103 Ян... Ян Бэйчэн, там человек стоит снаружи... Снаружи сиротского приюта
102 Женщина в возрасте пятидесяти лет парит у входа в приют
101 Я никогда не думал, что хотел бы, чтобы кто–нибудь в таком размахе
100 Ян Нингбай услышал это и широко открыл свой глаз
99 Старушка Янь надеялась, что Янь Нингбай будет достаточно умна
98 Я видел, как твоя старушка вела себя как Большой Плохой Волк, чтобы напугать Линь Чу
97 Моя цель была очень ясна от начала и до конца
96 Этот человек был привык быть хитрым, потому что изменял на экзаменах, когда был моложе!
95 Я хотел удивить тебя
94 Добавить в правило для вашей компании, чтобы запретить офисные романы
93 У меня не было идей, когда я стал стариком
92 Наш внук собирается убраться с тобой, если найдет
91 Это... Это было возмутительно
90 Деньги были как грязь для Ян Бэйчэн
89 Линь Чу вышла из уборной, а потом ее кто–то заблокировал
88 Хватит сидеть на своей высокой лошади здесь
87 Если это Ты, то я Уиллинг
86 Если бы я знал, что ты будешь таким после выпивки, я бы вытащил тебя выпивку надолго
85 Beicheng будет ревновать, если ты будешь продолжать работать здесь со мной
84 Ему нужны были эти слова от неё
83 В сторону, Ян Бэйчэн холодно насмехался, взглянув на невезучего ребенка перед ним
82 Обещание под китайским ученым деревом
81 Как будущий сын, нет ничего плохого в том, чтобы проявить уважение к семье моей жены
80 Линь Чу спустился вниз и увидел, что мужчина сидит на диване, лицом к спине с ней
79 Ты знаешь, что тебя показывают в новостях?
78 Не приводи эту женщину, это раздражает
77 Я внизу, в вашем доме
76 Ее отталкивали назад, как раз когда она собиралась открыть дверь
75 Ты наконец–то признал, что я твой парень?
74 Зачем тебе такая двухдюймовая фотография?
73 Вей Зилин взял только ее резюме и сделал фотографию ее резюме
72 Услышав этот голос, Линь Чу ушёл в отрыв
71 Было чудесно услышать, как она зовет в свой розыгрыш
70 Она, должно быть, так несчастна, что не может всегда быть так с тобой
69 Линь Чу, ничего страшного, если у тебя нет денег, но ты должен любить самого себя
68 Большой Племянник твой ещё молод, ты должен уступить ему
67 Относитесь к Линь Чу как к встрече с родителями
66 Линь Чу притворялась, что вытирает свои слезы
65 Большой Племянник не даст мне ничего съесть!
64 Что это за звук? Почему есть человек
63 Ян Бэйчэн беспомощно вздохнула с жалобой, когда пыталась помириться с ним
62 Ян Бэйчэн выглянул из машины с холодным взглядом
61 Ты никогда не увидишь, как со мной что–то случится
60 Зовите меня Ян Бэйчэн, а не Мастер Ян
59 Ты та женщина, которая мне нравится, я никогда не обращался с тобой как с другом
58 Если ты не заботишься обо мне, никто не будет заботиться обо мне
57 Я не хочу заразить тебя, иначе
56 ее сердце размягчилось на как Ян Beicheng посмотрел теперь
55 Ян Бэйчэн все еще стоял у домофона беспокойно, тихонько ругая свои руки за то, что он неуправляем
54 Ян Бэйчэн наблюдал за каждым движением Линь Чу
53 Думаешь ли ты, что твоя будущая госпожа исполнительный директор – это кто–то, кто будет говорить плохо за чужой спиной?
52 Это твой шанс выразить благодарность
51 Ты все еще хочешь посмотреть? Разве ты не видел достаточно?
50 Почему ты не думаешь, что это потому, что ты мне нравишься?
49 Ян Бэйчэн, ты знаешь, какой ты хулиган?
48 Странно и холодно, ее сердце билось так быстро, что было трудно для нее успокоиться
47 Линь Чу плохо себя чувствовал и повернулся назад, чтобы посмотреть
46 Мастер Янь, что ты имеешь в виду, вешая свою одежду в мой шкаф?
45 Ян Бэйчэн потер ногу, он чувствовал себя Греей
44 Ян Beicheng взял плоскогубцы и нацелился прямо на клапан трубы
43 Ян Бэйчэн посмотрел на дверь с извращением
42 Ян Бэйчэн на самом деле опустил его голову застенчиво
41 В своем ступоре Линь Чу могла чувствовать только знакомый чистый сосновый аромат
40 Поверишь ли ты мне, если я скажу, что забыл дорогу обратно в твой дом?
39 У Линь Чу случился внезапный порыв спросить Его, почему он был так добр к ней
38 О, так теперь ты меня знаешь?
37 Этот молодой человек был кем–то? Он выглядел очень агрессивным
36 Ян Бэйчэн на самом деле остановил ходьбу и не пришел
35 Она чувствовала, что она не та личность, в которую кто–то влюбится с первого взгляда, особенно, когда это был Ян Бэйчэн
34 Весенняя вода течет, весенние леса растут, но даже теплый весенний ветерок никогда не сможет сравниться с тобой
33 Когда она появилась перед дверью, его взгляд твердо упал на нее
32 Ян Бэйчэн ничего не сказал, он невидимо повернул голову вокруг, чтобы посмотреть на Fu Jingwen и напрягая его Ou
31 Когда Ян Бэйчэн говорил с Линь Чу, его голос казался несколько тонов мягче
30 Никогда не предавай себя и не подставляй других
29 Чувствуешь ли ты себя оправданным в том, что не извиняешься за то, что сделал?
28 Где Линь Чу? Пусть она выйдет!
27 Из уважения к Мастеру Янь
26 Ты планируешь поехать в дом Ченг Зимина и показать своих подозреваемых его родителям?
25 Разве ты не сказал им сегодня вечером, что я твоя девушка?
24 Линь Чу никогда не был в такой спешке, чтобы повесить трубку, присутствие Ян Бэйчэн так ошеломляюще
23 Глядя в его темные, едва улыбающиеся глаза, которые смотрели на нее, когда его руки все еще были на пряжке ремня безопасности
22 В конце концов, у кого нет нескольких бывших парней?
21 Ты была слишком прямолинейна, это напугало твою шлюху
20 "Нет!" Линь Чу размылся инстинктивно
19 Хочешь ли ты считать Его? Мой Большой Племянник богат и прост
18 Ян Бэйчэн хотел выгнать своего невежественного союзника из машины очень плохо
17 Он внезапно протянул Свои мужские руки, которые изначально были на рулевом колесе по направлению к ней
16 Она опустила голову и увидела Ян Beicheng смотрел вниз тихо, он выглядел довольно прилично с его четко определенными чертами лица
15 Мы ждали машину, а не тебя
14 Пусть Он преклонит колени здесь до рассвета и заставит Его спеть "Облачный день", когда он случится
13 Линь Чу, что именно вы делаете на публике?
12 Красное абрикосовое дерево, склонившееся над стеной
11 Она незаметно уставилась на Ян Бэйчэн, которая стояла на коридоре прямо перед ней
10 Линь Чу слышала звук запирания двери, но не звук открытия двери
9 Общество, которое остановилось, чтобы причинить вред
8 Линь Чу, ты должен просто быть добровольцем Ци
7 Подросток, который забрался во двор снаружи
6 Это был всего лишь банкет по случаю помолвки. Почему тебя ударили?
5 Этому ребенку всего три года, он не достиг возраста хулигана
4 Впервые вижу женщину, заходящую в мужской туалет без закрытия глаз
3 Чэн Зимин почувствовал, что его присутствие было раздавлено ни на что
2 Усыновленная дочь семьи Лин
1 Мы не можем быть предназначены друг для друга, но мы все равно будем семьей
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.