/ 
Бесстыжий президент Глава 209
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-President-is-Being-Shameless-Again.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20208/8038319/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20210/8075402/

Бесстыжий президент Глава 209

Она внимательно посмотрела на лицо Янь Бэйчэна. Она просто не могла представить, что это взрослое лицо, смотрящее на нее, когда-то было молодым и зеленым, или что он когда-то был дерзким или непослушным.

Ей захотелось повернуть время вспять, чтобы увидеть того молодого, непокорного Янь Бэйчэна. Сколько глупостей он тогда натворил?

"Подожди минутку", - сказала Линь Чу, с энтузиазмом вставая с рук Янь Бэйчэна и роясь в ящиках. Она достала бумагу и ручку и что-то записала. Затем она положила ручку и побежала выключать свет, держа бумагу в руке.

Янь Бэйчэн был поражен. Он боялся, что она не сможет видеть в темноте и поранится. Поэтому он тут же соскочил с кровати и встал рядом с ней.

"Что ты делаешь?" Янь Бэйчэн схватил Линь Чу за талию.

"Провожу эксперимент. Мне это интересно". Линь Чу улыбнулся.

Он мог ясно видеть ее улыбку в темноте. В ее улыбке светился чистый, дразнящий взгляд, отчего она выглядела живой и немного озорной.

Янь Бэйчэн снисходительно улыбнулся, обнимая ее. "Ты должна была просто позволить мне сделать это".

Сказав это, он осторожно повел ее обратно на кровать.

Бумага уже почти прилипла к глазам Линь Чу, когда Янь Бэйчэн отдернул ее от нее. "Ты больше не хочешь использовать свои глаза?"

"Я не вижу, на какой стороне бумаги я писала", - объяснила Линь Чу.

Янь Бэйчэн перевернула бумагу на другую сторону так, чтобы слова были обращены к нему. "С этой стороны".

"Ты действительно так хорошо видишь? Тогда читай слова на бумаге. Не пропусти ни одного слова, когда будешь читать вслух". улыбнулся Линь Чу.

Янь Бэйчэн уверенно посмотрел на бумагу, но через секунду его улыбка стала жесткой, а губы подергивались.

"Читай", - попросил его Линь Чу.

В этот редкий момент лицо Янь Бэйчэна покраснело. "Кхм!"

Линь Чу ткнул его коленом. "Читай вслух, если ты хорошо видишь слова".

Губы Янь Бэйчэна снова дрогнули.

Его левая рука задумчиво прижалась к губам, а темные, проникновенные глаза не могли не смотреть вдаль. Он не хотел смотреть на нее, так как чувствовал, что его лицо пылает еще больше.

С тех пор как Линь Чу забеременела, с ней происходило столько странных вещей. Она была оживленной, ребячливой и шустрой; все ее черты проявлялись совершенно беспрепятственно.

Долгое время он молчал, и Линь Чу подтолкнула его ногами. "Так ты читаешь это вслух или нет?"

Она никогда не сомневалась в Янь Бэйчэне, даже когда шутила. Поэтому она не сомневалась в его способности видеть в темноте.

Лицо Янь Бэйчэна пылало, а глаза застенчиво смотрели на газету. "Я прочитаю, я прочитаю. Линь Чу, ты - любовь всей моей жизни. Я буду хорошо относиться к тебе, баловать тебя, любить и защищать в этой, следующей и последующей жизни. Я не поеду на Запад, если ты попросишь меня поехать на Восток, если ты захочешь... маринованный огурец, я не буду готовить смешанную прозрачную лапшу. Если ты захочешь рамен, я не дам тебе вермишель...".

Янь Бэйчэн читал, а на его лице одновременно появилось выражение растерянности. Что именно он читал?

После того, как его жена забеременела, у нее появилась склонность к еде. Даже когда он клялся ей в любви, ей приходилось прибегать к еде.

"Для тебя я буду работать над совершенствованием своих кулинарных навыков... Чего бы ты ни захотела среди ночи, я приготовлю это для тебя своими руками", - Янь Бэйчэн уже начал жалеть, что раскрыл Линь Чу свои тайные способности.

Под словами "своими руками" стояли две жирные черты.

Она воспользовалась возможностью использовать его способность ночного видения, чтобы обманом заставить его дать обещание!

"Когда мы станем старыми и немощными, я все еще буду хотеть держать тебя за руку, и мы будем погружаться в вечный сон бок о бок", - Янь Бэйчэн дошел до последней строчки, когда его голос внезапно стал тише. Теперь он был глубоким и элегантным.

Когда Линь Чу написала первую половину абзаца, она просто хотела разыграть его.

Она хотела услышать, как Янь Бэйчэн читает это вслух, так как ей было интересно, какое у него будет выражение лица и не сломается ли его голос от чтения таких вещей. Она изо всех сил старалась подавить смех, пока писала это.

Однако, слушая его чтение в полумраке комнаты, она смутно различала очертания его лица, а темнота только подчеркивала его глубокий голос.

Он был глубоким и насыщенным, нежным и надежным, как кусок нефрита. Он словно согревал темную ночь, когда она окутывала себя его голосом. Он покрывал ее с головы до ног, каждая клеточка ее тела реагировала на его теплый голос. Она упивалась неописуемым комфортом, богатством его хриплого голоса, который мелодично долетал до ее уха.

Несмотря на то, что она написала тошнотворное признание в любви, которое не могла даже выдержать, чтобы прочитать второй раз, оно звучало так трогательно, когда Янь Бэйчэн читал его вслух. Словно это были нежные и сладкие слова обещания влюбленного.

Линь Чу покраснела. Она едва могла видеть бумагу, которую держала в руках, и тем более слова, написанные на ней.

Когда она слушала Янь Бэйчэна, ее лицо покраснело, а сердце забилось быстрее. Даже если слова были ее, она была рада услышать, как он читает их вслух.

Вдруг она почувствовала теплое дыхание на своем носу, и в следующее мгновение ее губы сомкнулись в мягком, влажном объятии. Это было мягко и нежно, ласково и влажно. Ощущение было такое, будто их касаются перышком, опущенным в воду. Это волновало ее до глубины души и натягивало каждую струнку в ее теле.

Чувство тревоги усилилось из-за того, что она ничего не могла разглядеть в темноте. Остальные чувства были полностью отключены, и на ее коже не осталось ни одной молекулы, которая бы не гудела от предвкушения. Чем темнее становилось, тем острее становились ее чувства, и тем лучше она осознавала каждое его движение.

Она смутно слышала трение между их одеждой, когда она шуршала между ними, в то время как ее тело одновременно ощущало легкость, поскольку с нее стянули одежду. Их голая кожа прижималась друг к другу, огонь между ними яростно пылал, а вкус был сладким, как молоко.

Линь Чу вдруг что-то вспомнила, и пока Янь Бэйчэн чмокала губами, она вдруг заговорила: "Для тебя ведь не имеет значения, если мы выключим свет? Ты все равно все хорошо видишь".

"Да", - лениво ответил Янь Бэйчэн. Он не обратил внимания на ее вопрос, поэтому его небрежный ответ так раздражал Линь Чу, что она стиснула зубы.

Она сжала руки в кулаки и от досады ударила его по талии.

Янь Бэйчэн быстро схватил ее руки и ущипнул. Он жалобно сказал: "Не бей меня, ты разрушишь мою почку".

Линь Чу: "..."

Что она собиралась делать с этим бесстыдником?

"Почему ты не сказала мне об этом раньше?" спросила Линь Чу.

Это испортило Янь Бэйчэну настроение, но он все равно честно ответил: "У меня эта способность с раннего детства, так что для меня это все равно, что есть и пить. В этом нет ничего особенного. Для меня это вторая натура, как и для всех остальных, кто воспринимает свое зрение как должное. Поэтому я никогда не задумывался об этом и не говорил вам об этом. Я вспомнил об этой способности только после того, как ты упомянула о ней, поэтому я только сейчас смог объяснить тебе это".

Янь Бэйчэн не хотел даже упоминать имя Лу Чжэнхана, так как чувствовал, что оно пачкает его рот. Ему было вполне достаточно называть Лу Чжэнхана "этой тварью".

Линь Чу принял это объяснение. Он привык к этому с юных лет, поэтому уже давно считал это нормальной частью себя, что объясняло, почему это никогда не казалось ему достаточно важным.

Пока она думала об этом, она услышала, как Янь Бэйчэн продолжает: "Не могу поверить, что ты все еще можешь отвлекаться, когда мы должны быть близки. Просто подожди, пока эти три месяца закончатся. Тогда я действительно дам тебе это".

Сказав это, он переместился ниже талии Линь Чу. После этого Линь Чу больше не мог произнести ни слова.

...

Линь Чу не спала, хотя ей отчаянно хотелось заснуть. Беспокойство не давало ей покоя.

Несмотря на то, что Янь Бэйчэн не очень беспокоился по этому поводу, что позволяло ей чувствовать себя спокойно, ей все же было интересно узнать, как он собирается с этим справиться.

Янь Бэйчэн, как и прежде, лениво лежал на нем, одной рукой поглаживая ее по спине, а другой держа за руку, по очереди пощипывал нежные пальцы. Он внимательно рассматривал каждый ее пальчик.

Свет в комнате был выключен, и они находились в полной темноте, но это нисколько не беспокоило Янь Бэйчэна. Он хорошо видел ее пальцы, они были светлыми и почти полупрозрачными, как кусок нефрита. Он прижал ее пальцы к своим губам и стал целовать их, а мысль о ее руках опьяняла его, и он не мог отпустить их, продолжая целовать.

Тем временем его поцелуи разожгли пламя страсти во всем теле Линь Чу. "Насчет Лу..."

Она сделала паузу, задумавшись. Линь Чу не хотел произносить его имя вслух: "О том... о том, что ты собираешься делать теперь?"

Янь Бэйчэн сжал ее пальцы, играя ими, а тонкими пальцами другой руки постукивал по тыльной стороне ее ладони, словно это было пианино. "Завтра я закончу кое-какую работу в офисе, а послезавтра уеду в город Ти".

Линь Чу не понимал, какое отношение ситуация с Лу Чжэнханом имеет к Ти Сити.

Если они действительно хотели расследовать это дело, то должны были начать с города Нин.

Янь Бэйчэн объяснил: "Учреждение Ланьшань находится в городе Ти, и это, в конце концов, семейный скандал.

Я не беспокоюсь, что Вэнь Рен скажет что-то по этому поводу, но если я поговорю с ним с глазу на глаз, это даст мне представление о том, насколько серьезно дело".

Вэнь Рен, может быть, и не был самым остроумным человеком, но он все еще обладал яростным чувством преданности и был очень профессионален.

"В конце концов, это не моя отрасль. Я не могу просто сделать что-то теневое и обучить группу наемников, как в институте Ланьшань. Если я хочу привлечь стороннего человека для расследования дела Лу Чжэнхана, то Вэнь Жэнь - лучший кандидат для этой работы. Он может быть немного грубоват, но он точно справится с работой", - пояснил Янь Бэйчэн, опустив голову и глядя на Линь Чу.

Линь Чу не могла видеть его, но она точно чувствовала его взгляд. Позволив ему продолжать возиться с ее пальцами, она еще больше пришла в себя.

"Как много ты знаешь об институте Ланьшань?" Глаза Янь Бэйчэна были готовы вот-вот закрыться, когда его тонкий палец возился с волосами Линь Чу, одновременно рисуя воображаемые круги на ее гладкой спине. Она была похожа на большую, удобную... кошку.

По крайней мере, Линь Чу так казалось.

"Все, что я знаю, это то, что семья Вэнь живет в институте Ланьшань, это общеизвестно. Туристы, посещающие город Ти, не могут подняться на гору Ланьшань, но они все равно смотрят на дом семьи Вэнь с подножия горы. Моян однажды ездила в город Ти, и она тоже делала то же самое. Она сказала, что с подножия горы хорошо видны дома, которые на таком расстоянии казались крошечными. Она сказала, что они выглядят загадочно", - ответил Линь Чу.

Сюй Моянь также сказала: "Они выглядели так, будто медитировали, чтобы стать божествами".

Линь Чу не осмелился об этом упомянуть.

Янь Бэйчэн улыбнулся и сказал: "Из их дома открывается прекрасный вид. Я возьму тебя с собой на следующий день, и мы будем отдыхать".

Линь Чу был заинтригован. Это было не то место, которое мог посетить каждый. Это было не совсем обычное место для отдыха.

Это было похоже на столицу страны, на которую туристы могли смотреть издалека, но никогда не могли войти. Никто бы не отказался от возможности зайти внутрь.

Именно такое впечатление сложилось у Линь Чу об институте Ланьшань.

"Не помешаю ли я вашим делам?" спросила Линь Чу, подняв голову.

"Нет, не помешаю. Я буду говорить с Вэнь Реном, и это будет короткий разговор, так что он не займет много времени. Мы воспользуемся возможностью немного отдохнуть и устроить мини-отпуск. С горы Ланьшань открывается прекрасный вид", - сказал Янь Бэйчэн.

Янь Бэйчэн предпочел бы, чтобы Линь Чу отдыхала дома и не ходила на работу. Она бы целыми днями сидела за компьютером, а ему это не очень нравилось. Ее работа в Линь И в любом случае не будет поставлена под угрозу, так как после родов она все равно будет работать. Она могла бы вернуться к ней в любое время.

Однако Линь Чу не хотела сидеть дома и ничего не делать, поэтому она сказала: "Пусть моя зарплата и не такая большая, но мне нравится чувствовать, что я могу сама зарабатывать себе на жизнь. Сумма заработка не важна, главное, что я чувствую себя независимой. Я не хочу быть полным паразитом. Вы уже распоряжаетесь моей зарплатой и инвестициями, поэтому я не хочу чувствовать, что все, на что я гожусь, - это тратить ваши деньги. Поэтому я просто буду откладывать деньги, чтобы покупать тебе подарки. По крайней мере, я смогу дарить вам подарки на свои собственные, с трудом заработанные деньги. Так я буду чувствовать себя счастливее".

Янь Бэйчэна убедила последняя фраза. Ему нравилось, что Линь Чу покупала для него подарки на свои деньги. Неважно, дешево это было или дорого, главное для него была сама мысль.

Однако это не помешало Янь Бэйчэну попытаться создать для Линь Чу возможность подать заявление на отпуск и отдохнуть дома. Это заставило Линь Чу почувствовать себя виноватым перед Вэй Цзылинем.

Линь И был известной компанией, многие готовы были убить за то, чтобы присоединиться к ней.

Однако из-за упрямства Янь Бэйчэна она превратилась в ненадежного работника, который отчаянно цеплялся за должность, но не выкладывался полностью на работе. Казалось, что она постоянно дурачится.

Поэтому Линь Чу настояла на том, чтобы не брать никаких выходных, пока она чувствует себя здоровой.

С другой стороны, Янь Бэйчэн хотел воспользоваться случаем, чтобы посетить Ти Сити и убедить Линь Чу немного отдохнуть. Его не сильно беспокоило, если бы она последовала за ним в Ти-Сити, ведь это было бы гораздо лучше, чем каждый день сидеть за компьютером.

Однако, несмотря на чувство ответственности, Линь Чу было любопытно, как обстоят дела в институте Ланьшань, и она хотела немедленно узнать о любых новостях, касающихся ситуации. Иначе она не могла перестать волноваться.

Поэтому Линь Чу кивнула в знак согласия.

Янь Бэйчэн опустил голову и поцеловал ее в губы. Затем он вдруг встал с кровати, чтобы включить свет.

Линь Чу испугалась и быстро спряталась под одеяло. Может, они и были женаты уже довольно долго, но она все еще не привыкла выносить все перед ним.

С другой стороны, Янь Бэйчэна, казалось, не волновала его нагота. Он с гордостью расхаживал по комнате в полностью обнаженном виде, а затем небрежно надел брюки и рубашку. Даже тогда он не застегнул пуговицы.

"Дайте мне минутку, я пойду в кабинет на некоторое время", - сказал Янь Бэйчэн.

Линь Чу кивнула. Она задумалась, что он собирался делать в кабинете в такое время, но спрашивать не стала. Она догадалась, что это как-то связано с Лу Чжэнханом.

Янь Бэйчэн обернулась и увидела, что Линь Чу снова нырнула под одеяло так, что наружу выглядывала только ее голова. Ее чернильные волосы разметались по подушкам, а на лице остались румяные щеки и пот, как доказательство того, что он уже обслуживал ее раньше. Он был здорового красного цвета и отлично смотрелся на ее белоснежной коже.

Янь Бэйчэн был очарован открывшимся перед ним видом.

Он несколько раз сглотнул, затем опустил голову и прильнул губами к ее губам. Он просто не мог устоять перед ней.

Линь Чу сразу же ответила на его страстный поцелуй, к этому моменту для нее это стало второй натурой.

Прошло много времени, прежде чем Янь Бэйчэн наконец отпустил ее. Он пробормотал что-то о том, что больше не пойдет в кабинет, так как хочет проводить Линь Чу до сна.

Линь Чу сердито ткнула в него пальцем: "Иди, делай все, что у тебя есть. Только быстро возвращайся, когда закончишь".

Каждый раз, когда он собирался уходить, он просто оборачивался и целовал ее или прижимался к ней. Всякий раз, когда он хотел уйти, он всегда задерживался по крайней мере на полчаса из-за этой близости.

Линь Чу не знала, что ему ответить. Она потеряла дар речи от его действий, но в то же время чувствовала, что это очень мило.

Ее руки вылезли из-под одеяла, чтобы ткнуть его, обнажив тем самым ее белые, нежные плечи. Ее изящные ключицы, словно выточенные из лучшего мрамора, манили и соблазняли его.

Янь Бэйчэн снова сглотнул. Не удержавшись, он прильнул губами к ее ключицам и стал целовать их от одного края до другого. Он целовал их снова и снова, пока Линь Чу, наконец, не оттолкнула его, заставив его отпустить ее.

Янь Бэйчэн облизал губы и хрипло сказал: "Я скоро вернусь".

Линь Чу ничего не ответила, глядя большими глазами, как Янь Бэйчэн выходит из спальни. Это заставило Янь Бэйчэна замешкаться, когда он увидел выражение ее глаз.

Они довели смысл фразы "Смерть разлучит нас" до крайности, и даже находясь на вилле, не хотели расставаться друг с другом. Ему казалось, что в тот момент, когда он оставит ее, наступит конец света.

Линь Чу решила, что Янь Бэйчэн еще долго будет занят в кабинете. Поэтому она быстро проскользнула в ванную, чтобы принять душ.

...

Янь Бэйчэн пошла в кабинет и достала из шкафа картонную коробку. Коробка была чистой, и было видно, что ее часто чистили. Коробка была заклеена скотчем, и ее не открывали с тех пор, как Янь Хуайюань ушел из жизни.

Внутри были оставленные им вещи, которые старушка Янь хранила здесь с большой болью.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
176 Мы можем помочь, только если ты будешь честен с нами
175 Аргх, я больше никогда не буду дружить с дешёвыми людьми!
174 Ты тоже делаешь это ради денег, но надеешься, что он почувствует к тебе?
173 Мальчик и девочка подходят достаточно, чтобы соединить слово "хорошо". Это будет слишком тяжело для тебя, чтобы дать рождение многим
172 Когда она посмотрела на Ян Бэйчэна, она обнаружила, что у него до сих пор есть торжественное выражение
171 Это всего лишь маленький подарок от меня, ты... Пожалуйста, не испытывай неприязни
170 Все, что я предлагал семье Лин, было накопление удачи, чтобы я мог встретиться с тобой
169 Как он мог поверить, что она не страдала от несправедливости, когда она уже плакала?
168 Линь Чу, Вам интересно познакомиться с человеком из семьи Лу?
167 Моя дорогая жена, пока я тебе нужен, это никогда не будет помехой
166 Это считается моим свадебным подарком?
165 Линь Чу, когда она смотрела, это был молодой человек, который был на стороне Цзян Чандэй
164 Чэн Цзимин может иметь любовницу там, чтобы дать семье Чэн потомство
163 Чтобы защитить себя, она на самом деле использовала свою биологическую дочь, чтобы прикрыть ее
162 Она Тенистая, и ты будешь ее Тенистой крестной матерью
161 Ты можешь подождать, пока Чу Чу не родит за тебя маленькую жену!
160 Я слышал, что тебя нанял Лин Мао, поздравляю!
159 Ян Бэйчэн двинул ногу в боли, чувствуя, как будто ее только что ударил камень
158 Когда ты будешь готов стать нашим ребенком, мы будем готовы
157 Его спина была лицом к Линь Чу, когда он вытирал падающие слезы с его глаз
156 Почему бы нам не получить разрешение на брак в понедельник?
155 тонких губ Яна Бэйчэна были теплыми, он кивнул и сказал: "Мне нужно что–нибудь вырезать"
154 Сердце Линь Чу превратилось в холодное, но тепловая волна бросилась к верхней части ее головы
153 Мне сегодня достаточно отвратительно. Мне нужно, чтобы ты дезинфицировал меня
152 Если вы не можете решить проблему, я могу обратиться только к Цзян Хэ
151 Почему ты сделал это сам, это больно?
150 Линь Чу сразу же взял его в руки и услышал, как Мо Цзиньси задыхается от рыданий
149 149 你好歹也是南家的少爷,能不能有点儿坚持
148 Теперь, когда ты полон, тебе на меня наплевать
146 Слова Дай Хуймина звучали так, как будто она винила директора
145 Дай мне немного лица, я сейчас снаружи
144 Я не хочу ее видеть
143 Она... Она моя дочь?
142 Я буду заботиться только о делах Линь Чу всю свою жизнь
141 Два слова пришли им в голову в то же время, когда они пришли к Янь Чжицин. "Глупая девочка!
140 В отличие от некоторых людей, которые сожрали свою нравственность собаками
139 Я говорю, что ты не заслуживаешь Его, потому что ты не хороший человек
138 Вы уверены, что были удивлены и не шокированы?
137 Зуо Цю взглянул на Линь Чу, который шел к ним от входа и воскликнул "О, Боже!". Внутри
136 Я не мог обнять тебя как следует, пока мы только что были снаружи
135 Компания распространилась... Распространяется, что я тайно влюблен в тебя
134 Когда они вышли, женщина средних лет смотрела в приют
133 Большой Брат Зилин, могу я называть тебя так?
132 Ты привел ее на вечеринку в честь дня рождения Нингбая, чтобы расстроить нас
131 Неукоснительно Бейхенг
130 Ян Beicheng стоически не видел ее и почистил ее
129 Даже собака издевалась над ней
128 Старый мастер Янь и старушка Янь попросили её вернуться, чтобы показать свою поддержку Линь Чу
127 Наблюдая за тем, как она плохо себя ведет, Ян Бэйчэн очень хотел сказать, ему это понравилось!
126 Момент, когда она вышла из офисного здания, Линь Чу была заблокирована
125 В мнении Лу Вейнинга, Вэй Цзилинь никогда не принял бы воображение к Янь Чжицин
124 Мог ли кто–нибудь дать Ему хоть какое–то достоинство, как старейшине!
123 Линь Чу прощупала ладонь, лежащую на плече
122 Что такое аутсайдер, как ты, тявкающий на Абу
121 Даже когда вы работаете в учебной комнате, ни одна хорошая мысль не приходит в голову
120 Бейхенг Па
119 С его длинными ногами, Ян Бэйчэн проехал два–три шага
118 Он всегда был твоим, хотя годы проходили с тех пор
117 Скажи мне, что я сделал не так, и дай мне шанс загладить свою вину перед Линь Чу, что он был тогда более старшим мальчиком
116 Он сузил глаза на спине Линь Чу; то, что он хотел сделать больше всего сейчас, было
115 Кто этот брат, и почему он раздражает других?
114 "Ты не умер, не так ли?" Су Чансин кричал
113 Линь Чу хочет подать на тебя в суд
112 Линь Чу и другие слышали, как яростный гул пришел сзади и почувствовал, что что–то было не так со мной
111 Смотря на Ян Бэйчэн, она переосмыслила своё впечатление от него
110 Хочешь, чтобы мы извинились перед ней? Нет!
109 Ты не сделаешь ничего, что причинит мне боль
108 Как ты только что назвал меня? Повтори
107 Старушка Ян Пауса и направила свой взгляд на Него, безмолвная
106 Ян Бэйчэн прошел на фронт и, как только он вошел в дверь, фигура бросилась к нему
105 Ян Бэйчэн, как вы произнесли такие бесстыдные слова с прямым лицом?
104 Я хочу увидеть половину моего шкафа, наполненного твоей одеждой
103 Ян... Ян Бэйчэн, там человек стоит снаружи... Снаружи сиротского приюта
102 Женщина в возрасте пятидесяти лет парит у входа в приют
101 Я никогда не думал, что хотел бы, чтобы кто–нибудь в таком размахе
100 Ян Нингбай услышал это и широко открыл свой глаз
99 Старушка Янь надеялась, что Янь Нингбай будет достаточно умна
98 Я видел, как твоя старушка вела себя как Большой Плохой Волк, чтобы напугать Линь Чу
97 Моя цель была очень ясна от начала и до конца
96 Этот человек был привык быть хитрым, потому что изменял на экзаменах, когда был моложе!
95 Я хотел удивить тебя
94 Добавить в правило для вашей компании, чтобы запретить офисные романы
93 У меня не было идей, когда я стал стариком
92 Наш внук собирается убраться с тобой, если найдет
91 Это... Это было возмутительно
90 Деньги были как грязь для Ян Бэйчэн
89 Линь Чу вышла из уборной, а потом ее кто–то заблокировал
88 Хватит сидеть на своей высокой лошади здесь
87 Если это Ты, то я Уиллинг
86 Если бы я знал, что ты будешь таким после выпивки, я бы вытащил тебя выпивку надолго
85 Beicheng будет ревновать, если ты будешь продолжать работать здесь со мной
84 Ему нужны были эти слова от неё
83 В сторону, Ян Бэйчэн холодно насмехался, взглянув на невезучего ребенка перед ним
82 Обещание под китайским ученым деревом
81 Как будущий сын, нет ничего плохого в том, чтобы проявить уважение к семье моей жены
80 Линь Чу спустился вниз и увидел, что мужчина сидит на диване, лицом к спине с ней
79 Ты знаешь, что тебя показывают в новостях?
78 Не приводи эту женщину, это раздражает
77 Я внизу, в вашем доме
76 Ее отталкивали назад, как раз когда она собиралась открыть дверь
75 Ты наконец–то признал, что я твой парень?
74 Зачем тебе такая двухдюймовая фотография?
73 Вей Зилин взял только ее резюме и сделал фотографию ее резюме
72 Услышав этот голос, Линь Чу ушёл в отрыв
71 Было чудесно услышать, как она зовет в свой розыгрыш
70 Она, должно быть, так несчастна, что не может всегда быть так с тобой
69 Линь Чу, ничего страшного, если у тебя нет денег, но ты должен любить самого себя
68 Большой Племянник твой ещё молод, ты должен уступить ему
67 Относитесь к Линь Чу как к встрече с родителями
66 Линь Чу притворялась, что вытирает свои слезы
65 Большой Племянник не даст мне ничего съесть!
64 Что это за звук? Почему есть человек
63 Ян Бэйчэн беспомощно вздохнула с жалобой, когда пыталась помириться с ним
62 Ян Бэйчэн выглянул из машины с холодным взглядом
61 Ты никогда не увидишь, как со мной что–то случится
60 Зовите меня Ян Бэйчэн, а не Мастер Ян
59 Ты та женщина, которая мне нравится, я никогда не обращался с тобой как с другом
58 Если ты не заботишься обо мне, никто не будет заботиться обо мне
57 Я не хочу заразить тебя, иначе
56 ее сердце размягчилось на как Ян Beicheng посмотрел теперь
55 Ян Бэйчэн все еще стоял у домофона беспокойно, тихонько ругая свои руки за то, что он неуправляем
54 Ян Бэйчэн наблюдал за каждым движением Линь Чу
53 Думаешь ли ты, что твоя будущая госпожа исполнительный директор – это кто–то, кто будет говорить плохо за чужой спиной?
52 Это твой шанс выразить благодарность
51 Ты все еще хочешь посмотреть? Разве ты не видел достаточно?
50 Почему ты не думаешь, что это потому, что ты мне нравишься?
49 Ян Бэйчэн, ты знаешь, какой ты хулиган?
48 Странно и холодно, ее сердце билось так быстро, что было трудно для нее успокоиться
47 Линь Чу плохо себя чувствовал и повернулся назад, чтобы посмотреть
46 Мастер Янь, что ты имеешь в виду, вешая свою одежду в мой шкаф?
45 Ян Бэйчэн потер ногу, он чувствовал себя Греей
44 Ян Beicheng взял плоскогубцы и нацелился прямо на клапан трубы
43 Ян Бэйчэн посмотрел на дверь с извращением
42 Ян Бэйчэн на самом деле опустил его голову застенчиво
41 В своем ступоре Линь Чу могла чувствовать только знакомый чистый сосновый аромат
40 Поверишь ли ты мне, если я скажу, что забыл дорогу обратно в твой дом?
39 У Линь Чу случился внезапный порыв спросить Его, почему он был так добр к ней
38 О, так теперь ты меня знаешь?
37 Этот молодой человек был кем–то? Он выглядел очень агрессивным
36 Ян Бэйчэн на самом деле остановил ходьбу и не пришел
35 Она чувствовала, что она не та личность, в которую кто–то влюбится с первого взгляда, особенно, когда это был Ян Бэйчэн
34 Весенняя вода течет, весенние леса растут, но даже теплый весенний ветерок никогда не сможет сравниться с тобой
33 Когда она появилась перед дверью, его взгляд твердо упал на нее
32 Ян Бэйчэн ничего не сказал, он невидимо повернул голову вокруг, чтобы посмотреть на Fu Jingwen и напрягая его Ou
31 Когда Ян Бэйчэн говорил с Линь Чу, его голос казался несколько тонов мягче
30 Никогда не предавай себя и не подставляй других
29 Чувствуешь ли ты себя оправданным в том, что не извиняешься за то, что сделал?
28 Где Линь Чу? Пусть она выйдет!
27 Из уважения к Мастеру Янь
26 Ты планируешь поехать в дом Ченг Зимина и показать своих подозреваемых его родителям?
25 Разве ты не сказал им сегодня вечером, что я твоя девушка?
24 Линь Чу никогда не был в такой спешке, чтобы повесить трубку, присутствие Ян Бэйчэн так ошеломляюще
23 Глядя в его темные, едва улыбающиеся глаза, которые смотрели на нее, когда его руки все еще были на пряжке ремня безопасности
22 В конце концов, у кого нет нескольких бывших парней?
21 Ты была слишком прямолинейна, это напугало твою шлюху
20 "Нет!" Линь Чу размылся инстинктивно
19 Хочешь ли ты считать Его? Мой Большой Племянник богат и прост
18 Ян Бэйчэн хотел выгнать своего невежественного союзника из машины очень плохо
17 Он внезапно протянул Свои мужские руки, которые изначально были на рулевом колесе по направлению к ней
16 Она опустила голову и увидела Ян Beicheng смотрел вниз тихо, он выглядел довольно прилично с его четко определенными чертами лица
15 Мы ждали машину, а не тебя
14 Пусть Он преклонит колени здесь до рассвета и заставит Его спеть "Облачный день", когда он случится
13 Линь Чу, что именно вы делаете на публике?
12 Красное абрикосовое дерево, склонившееся над стеной
11 Она незаметно уставилась на Ян Бэйчэн, которая стояла на коридоре прямо перед ней
10 Линь Чу слышала звук запирания двери, но не звук открытия двери
9 Общество, которое остановилось, чтобы причинить вред
8 Линь Чу, ты должен просто быть добровольцем Ци
7 Подросток, который забрался во двор снаружи
6 Это был всего лишь банкет по случаю помолвки. Почему тебя ударили?
5 Этому ребенку всего три года, он не достиг возраста хулигана
4 Впервые вижу женщину, заходящую в мужской туалет без закрытия глаз
3 Чэн Зимин почувствовал, что его присутствие было раздавлено ни на что
2 Усыновленная дочь семьи Лин
1 Мы не можем быть предназначены друг для друга, но мы все равно будем семьей
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.