/ 
Бесстыжий президент Глава 221
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-President-is-Being-Shameless-Again.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20220/8254067/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20222/8299176/

Бесстыжий президент Глава 221

Лицо Янь Нинбая покраснело, когда он объяснил: "Я очень рад, что старший племянник и старшая невестка переехали сюда. Я так взволнован, что не могу заснуть".

"Ну, хозяин и хозяйка еще не проснулись", - сообщила ему тетя Чжуан.

"Все в порядке. Есть еще Чу Си. Бабушка Чжуан, ты можешь вернуться к своей работе. Чу Си может развлечь меня. Я знаю, что Чу Си нужна утренняя прогулка. Я буду выгуливать Чу Си и помогу облегчить бремя большого племянника и большой невестки", - сказал Янь Нинбай.

Тетя Жуань: "..."

Этот маленький мальчик был здесь ради Чу Си.

Янь Нинбай знал, что Линь Чу и Янь Бэйчэн еще спят, поэтому он пошел искать Чу Си, говоря при этом низким голосом. Он нашел Чу Си все еще спящим в своей мини-вилле, подняв четыре лапы вверх.

Услышав, что Янь Нинбай зовет его по имени, Чу Си перевернулся, чтобы встать. Он потряс головой и сонно вылез из мини-виллы.

Тетя Чжуан жалела Чу Си, наблюдая за ним.

Обычно Чу Си не нужно было просыпаться так рано.

К тому времени, когда Янь Бэйчэн и Линь Чу проснулись и спустились к завтраку, Янь Нинбай уже вернулся с прогулки с Чу Си. Тетя Чжуан поставила на стол горячие, дымящиеся миски с тестом и овощным супом.

Янь Нинбай не знал, что его родители были в шоке, обнаружив его пропажу.

В дверь позвонили, когда тетя Чжуан подала три миски супа.

Тетя Чжуан открыла дверь, и Линь Чу услышал голос Юй Цзы: "Нинбай с вами?".

Тетушка Чжуан ответила: "Да, он пришел сюда очень рано утром, чтобы проводить Чу Си. Сейчас он ест тесто и овощной суп".

Юй Цзы: "..."

"Подожди, пока я доберусь до него!" Юй Цзы закатала рукава, когда вошла. Ее вспыльчивость возросла, и ей захотелось хорошенько его отлупить, когда она увидела, как бессердечный толстяк, выпятив губы, дует на суп, чтобы остудить его.

Янь Нинбай инстинктивно почувствовал опасность, бросил ложку и спрятался за Линь Чу.

"Выходи сюда! Не смей использовать свою старшую невестку как щит!

Ты ее дядя, как у тебя хватает наглости прятаться за младшего?" Юй Цзы указала на Янь Нинбая, выругавшись.

Линь Чу, "..."

В обычные дни это слово употреблялось в шутку. Теперь, когда Юй Цзы сказала об этом таким серьезным тоном, Линь Чу почувствовал себя не в своей тарелке.

Янь Нинбай повернулся за Линь Чу и медленно вышел. Он стоял перед Юй Цзы с опущенной головой. Его взгляд выражал, что он сделал что-то не так.

Юй Цзы обычно не отчитывала сына так строго перед другими, даже если это были родственники.

Чем больше люди знакомы с ними, тем больнее это ударит по самолюбию ребенка.

Когда Юй Цзы спокойно посмотрела на Янь Нинбая, Янь Нинбай послушно последовал за ней.

Юй Цзы с улыбкой повернулась к Линь Чу и сказала: "Мы пойдем домой, чтобы привести себя в порядок. Мы придем позже. У него дома еще есть завтрак, не стоит его тратить".

Линь Чу кивнул. Когда Юй Цзы ушла с Янь Нинбаем, Линь Чу посмотрела на Янь Бэйчэна с восхищением в глазах и похвалила: "Юй Цзы так искусно воспитывает своего ребенка. Мне надо у нее поучиться".

Янь Нинбая не били, когда он вернулся домой с Юй Цзы. Юй Цзы только и делала, что говорила ему сообщить семье о своем местонахождении, даже если это было где-то совсем рядом. Если семьи не было рядом, он все равно должен был оставить сообщение, поставив в известность их экономку. Было бы неправильно, если бы он исчез, не сказав ни слова родителям.

Янь Нинбай согласился, потому что знал, что был не прав.

Чу Чжаоян и остальные пришли в полдень.

Они договорились ничего не говорить о Чжао Чжидэ и толстяке. Ци Юйсюаня родители заставили сесть на диету, и он похудел. Увидев Вэй Муран, он тут же взмахнул рукой, придав своим волосам игривый завиток, и спросил: "Муму, ты заметила, что в последнее время я стал еще симпатичнее?".

Янь Нинбай был ошеломлен тем, насколько бесстыдным был этот толстяк. Он сказал: "Я... я видел, как ты пробрался в столовую во второй половине дня, чтобы взять две палочки жареной куриной кожи, две палочки жареного куриного бедра и жареный рыбный пирог. И это было только во время чаепития!"

Ци Юйсюань: "..."

Мы все еще можем быть друзьями?

Ци Юйсюань почувствовал холодок позади себя и, обернувшись, увидел Ци Чэнлиня, который с усмешкой смотрел на него!

"Ты... Ты... Как ты можешь быть таким бессердечным?! Не смей брать мои старые домашние задания из начальной школы, чтобы копировать их в будущем!" Ци Юйсюань был так зол, что указал на Янь Нинбая и зашипел.

Янь Нинбай, "..."

Где была любовь между ними?

Янь Нинбай обернулся и увидел, что глаза Юй Цзы сузились. Он никак не мог от этого отделаться.

Два маленьких толстячка начали набрасываться друг на друга, решив, что один из них уйдет домой с еще более толстой задницей.

Янь Бэйчэн озирался по сторонам, словно ожидая, что что-то произойдет.

Наконец, Линь Чу зачем-то встал, и Янь Бэйчэн тут же встала, обняла Линь Чу и спросила: "Куда ты идешь? Позволь мне помочь тебе!"

Все уже испытали на себе его многочисленные попытки покрасоваться. Это должен был быть еще один из тех моментов, которых он ждал!

Хань Жуоли и Вэй Чжицянь посмотрели друг на друга, а затем на остальных. Их взгляды выражали молчаливое согласие.

Они решили не произносить ни слова, даже саркастических слов. Они делали вид, что не замечают действий Янь Бэйчэна, поэтому у него не было возможности что-либо сказать.

Линь Чу боялась, что Янь Бэйчэн взорвется от невозможности похвастаться, поэтому решила подыграть ему и ответила: "Не нужно так волноваться, я просто иду в туалет".

Янь Бэйчэн сразу же воодушевился предоставленной возможностью и громко сказал: "Так не пойдет, ты теперь все делаешь за двоих! Давайте я вам помогу".

Все остальные "..."

Они бросили на Линь Чу неприязненные взгляды. Как она могла помогать и потворствовать такому поведению?!

"..." Линь Чу покраснела.

Она сделала вид, что не замечает их взглядов, и позволила Янь Бэйчэну помочь ей дойти до умывальной комнаты.

Вскоре после этого они услышали, как Янь Бэйчэн кричит в сторону гостиной: "Дорогая, я буду ждать тебя снаружи! Я помогу тебе вернуться через некоторое время! Мы должны быть осторожны с твоей беременностью!"

Хань Жуоли закрыл лицо от горя и сказал: "Что за черт! Моя бабушка даже не разрешала мне есть за обеденным столом, а теперь мне приходится выслушивать его напоминания о причинах. Я думаю, стоит ли нам продолжать дружить!".

Нань Цзинхэн ничего не сказал, но молча потер уши. Старушка Нань несколько раз помяла их этим утром.

Это все потому, что сегодня утром к ним снова заглянула старушка Янь.

С тех пор как Янь Бэйчэн и Линь Чу съехали, у старушки Янь появилось больше свободного времени, которое она, как обычно, отдавала старушке Нань!

Через некоторое время Янь Бэйчэн осторожно помогла Линь Чу вернуться. Он не сел, а загадочно посмотрел на остальных и сказал: "У меня есть кое-что хорошее, чтобы показать всем."

Вэй Чжицянь почувствовал холодок по позвоночнику. Он посмотрел на Сун Юя, потом на Руан Даньчэна, потом на Юй Цзы и Линь Чу.

Он сухо рассмеялся: "Я... я не думаю, что это хорошая идея. Линь Чу и остальные уже здесь. Вы можете подождать... Подождите, пока останемся только мы, братья, и покажите это нам!"

Юй Цзы бросил взгляд на Вэй Чжицяня, как только тот произнес эти слова.

Что, по его мнению, нельзя показывать перед дамами?

"Что за грязные мысли у тебя в голове?!" Янь Бэйчэн снисходительно посмотрел на него и отвернулся. Он шел с высоко поднятой головой и выглядел нарядным и подтянутым, словно вся грязь в этом мире не могла запятнать такого чистого человека, как он.

Янь Хуайань поспешно добавил: "Мы понимаем, что такой холостяк, как ты, постоянно думает обо всех этих грязных вещах, но не смей ставить нас в одну категорию с тобой!".

Вэй Цзыци подсознательно попытался отбросить воображаемую сигарету.

Только когда его пальцы пошевелились, он понял, что в руке у него просто конфета, которую Вэй Ран купил, чтобы помочь ему бросить курить. Он поджал губы, взял конфету и сказал: "После того, как мы все обзавелись семьями, у нас стало меньше времени, чтобы заботиться о тебе. Стоит только отвернуться от тебя, и ты научишься быть плохим".

Ци Чэнчжи обняла Сун Юй за плечи и небрежно сказала Вэй Чжицянь: "Скажи нам, что еще ты от нас скрываешь?".

Ци Чэнлинь не стал напрямую говорить с Вэй Чжицянь. Он обратился к Руан Даньчэню: "Если бы я знал, что он такой человек, я бы никогда не познакомил тебя с ним".

Нань Цзинхэн внезапно встал и с огорчением указал на Вэй Чжицяня: "Старший брат Чжицянь, я и не знал, что ты такой человек. Я так разочарован в тебе!"

Чу Чжаоян бросил на Вэй Чжицяня неприязненный взгляд и усмехнулся: "Хохо!".

Хань Жуоли осторожно подвинулся на своем месте, чтобы сесть ближе к Чу Чжаояну и сказал: "Ты всегда был близок ко мне, но почему ты не можешь научиться у меня чему-то хорошему? У таких людей, как мы, хороший характер и чистое сердце. Разве мы должны смотреть на грязные вещи?!"

Вэй Чжицянь, "..."

Черт бы побрал эту группу людей! Он больше не хотел с ними дружить!

Позже Янь Бэйчэн вернулась взволнованная с результатами беременности и фотографией УЗИ ребенка. "Пойдемте, я всем это покажу. Те из вас, у кого нет жен, могут сначала узнать об этом и разжечь свой аппетит!"

Все: "..."

"Несмотря на то, что большинство из вас холостяки, вам не повредит раннее понимание. Иначе вы ничего не узнаете, когда ваша жена забеременеет", - сказал Янь Бэйчэн. Он сел рядом с Линь Чу и с выражением лица сделал им одолжение.

Чу Чжаоян поднял густую бровь и спросил, "Ты не знал?".

Они знали Чу Чжаояна уже очень давно и знали, как он обычно выражает свои мысли. Он всегда был краток и никогда не выражался полностью. Они знали, что Чу Чжаоян имел в виду.

"Верно. Значит, вы ничего не знали, когда Линь Чу была беременна?

" Хань Жуоли надул губы и с высокомерным выражением лица, вероятно, напрашивался на побои.

Янь Бэйчэн поджал губы и взял в руки чашку с чаем. Он медленно потягивал горячий чай. Аромат чая распространялся во рту, он тщательно смаковал его, а затем сказал: "Вы, холостяки, никогда не сможете понять такого сюрприза. Когда я праздновал день рождения Линь Чу, ее затошнило от запаха праздничного торта. Когда мы пошли в больницу на обследование и узнали, что она беременна, это чувство было действительно, хохохохохохохохо".

Все невысказанные слова были заключены в его "хохохо".

Все: "..."

В конце концов, Линь Чу незаметно подтолкнул Янь Бэйчэна к тому, чтобы он прекратил все это. Нехорошо было продолжать их расстраивать.

Янь Бэйчэн согласился.

Поскольку Линь Чу была беременна, а Ци Чэнчжи и другие привели своих детей, которые не могли продержаться весь день, после обеда все ушли и еще некоторое время собирались, чтобы Линь Чу могла отдохнуть.

У Линь Чу был утомительный день. Несмотря на то, что она не занималась готовкой, а только болтала со всеми, это все равно было утомительно. После того как все ушли, Линь Чу так сильно зевала, что Янь Бэйчэн заставил ее лечь спать.

Она проспала до полуночи и пропустила ужин.

Проснувшись ночью, Линь Чу почувствовала, что хочет есть.

Как только она пошевелилась, Янь Бэйчэн проснулся. Он плохо спал, так как беспокоился, что Линь Чу не ест. Линь Чу крепко спала, когда он проверял ее ночью, и он решил не будить ее, чтобы она могла как следует отдохнуть. В то же время он беспокоился, что она проснется ночью голодной, и поэтому не мог спать спокойно.

"Ты не спишь?" Янь Бэйчэн потрогал лоб Линь Чу и тихо спросил.

В комнате было темно. Услышав его голос, Линь Чу почувствовал тепло и лень.

"Я немного проголодался. Который час?" спросил Линь Чу.

Янь Бэйчэн взял свой телефон и посмотрел на время. "Сейчас 12.30 утра".

"Там есть немного риса, оставленного для тебя с ужина.

Что ты хочешь съесть? Я схожу и куплю", - спросил Янь Бэйчэн, положив телефон на место.

Линь Чу погладила живот и смущенно ответила: "Мне вдруг захотелось мяса на гриле. Такого, которое жарят на углях в придорожных лавках. Свиное брюхо на гриле, куриные крылышки, куриные ножки, свиные сухожилия, грибы на гриле, чеснок на гриле, баклажаны на гриле. Я хочу, чтобы на них было много тмина...".

Она не могла удержаться от слюноотделения, пока перечисляла продукты. При мысли о них она тяжело сглотнула, слюна наполнила рот.

Янь Бэйчэну стало щекотно от ее голодного вида. "Нет проблем. В это время еще много мест, где продают ужин. Я сохранила несколько свежих луковых блинчиков тети Чжуан. Там даже огурец приготовлен. Если тебе захочется их съесть, можешь просто добавить к ним уксус и соль".

Линь Чу потерла живот и сказала: "Я подожду, пока ты вернешь мясо на гриле. Вкус будет таким освежающим, если съесть его с огурцом".

"Конечно", - громко рассмеялся Янь Бэйчэн, быстро вставая, чтобы переодеться.

Линь Чу лениво лежала в постели, наблюдая за тем, как Янь Бэйчэн быстро переодевается.

Она вдруг почувствовала, что с ее стороны было бы чересчур отправлять Янь Бэйчэна на улицу посреди ночи. Ночь была холодной, и он не мог спокойно спать в теплой постели. Ему пришлось вылезти из-под теплого одеяла, чтобы выйти на улицу.

Линь Чу захрипел и угрюмо сказал: "Забудь об этом, возвращайся и спи".

Янь Бэйчэн надевал пояс. Услышав ее слова, он обернулся и спросил "Что случилось?".

Он увидел, что глаза Линь Чу покраснели, и быстро обнял ее. "Почему ты вдруг заплакала?"

У беременной женщины бывают разные эмоции!

Янь Бэйчэн чувствовал себя немного расстроенным. Не окажется же их ребенок плаксой?

"На улице так холодно, а я все еще заставляю тебя выходить на улицу посреди ночи. Мне так плохо от одной мысли об этом. Не ходи. Я больше не хочу есть.

Я не хочу есть ничего особенного", - сказал Линь Чу.

Янь Бэйчэн погладила ее по голове и заверила: "Я думала, это что-то серьезное. Если тебе жаль меня, то пойдем со мной. Я все обдумала. Думаю, лучше всего есть мясо на гриле, как только оно приготовится. Когда я вернусь с ним, оно остынет, и даже после разогрева вкус будет уже не тот".

Линь Чу сразу же кивнул. Они могли вместе переносить холод. Она не будет чувствовать себя виноватой, если они будут страдать вместе.

Она быстро встала, переоделась и вышла вместе с Янь Бэйчэном.

Янь Бэйчэн не был голоден, но когда он подошел к ларьку, аромат жареного мяса вызвал у него аппетит, и он съел несколько палочек вместе с Линь Чу.

Одной рукой он пролистывал телефон, а другой держался за палку, зайдя в чат-группу "8×8 - это 64".

Те, у кого были семьи, уже легли спать. Оставшиеся в чате были холостяками, как Хань Жуоли. Был также Чу Чжаоян, который ставил случайные знаки препинания, чтобы обозначить свое существование.

Хань Жуоли: "Старина Чу, старина Чу, ты еще здесь?"

Чу Чжаоян: "."

Чу Чжаояну было бы лень даже ставить знаки препинания, если бы не тот факт, что он не мог отправить пустое сообщение.

Губы Янь Бэйчэна изогнулись, и он отправил эмодзи с надменным видом и в солнцезащитных очках.

Вэй Чжицянь: "Ого, что ты делаешь здесь посреди ночи вместо того, чтобы обслуживать свою жену?".

Янь Бэйчэн: "Тебе не понять. Беременные женщины всегда внезапно начинают хотеть определенную пищу. Линь Чу вдруг захотелось мяса на гриле, и я отвел ее в ресторан. Это чувство счастья от того, что тебе удалось развеселить жену, никогда не понять".

Вэй Чжицян: "..."

Какого черта! Он больше никогда не будет разговаривать с Янь Бэйчэном!

Линь Чу жевала гриб, беспомощно спрашивая: "Ты опять выпендриваешься в группе?".

Янь Бэйчэн налил Линь Чу стакан теплой воды: "Я просто болтаю с ними там".

"Тебе нужно иногда проявлять к ним любовь!" посоветовал Линь Чу.

Янь Бэйчэн кивнула: "Конечно".

...

Несмотря на то, что они ушли за полночь, Линь Чу проснулась утром в понедельник полной сил, так как накануне спала всю вторую половину дня.

Янь Бэйчэн отправил ее к входу в офисное здание и проследил за тем, как она вошла, после чего уехал.

Линь Чу услышала, как кто-то окликнул ее сзади, когда она поднималась по лестнице.

Обернувшись, она увидела Чжэн Юньтун, бегущую к ней с радостным выражением лица. Она обняла Линь Чу: "Ты свободна в следующие выходные? Моян возвращается на следующий день".

Линь Чу задумался и сказал: "Я позвоню старому директору и маме, чтобы договориться о времени".

"Конечно", - радостно ответил Чжэн Юньтун.

Пока они шли, Линь Чу услышала, что кто-то снова зовет ее по имени. В этот раз выражение лица Линь Чу изменилось. Столкновение с этим человеком будет неприятным.

Они остановились и повернулись, чтобы посмотреть. Это была Чжу Хэксуан.

Она выглядела не лучшим образом. На ее голове была толстая повязка, которая казалась многослойной. Даже уши и челюсти были забинтованы. Вся голова была обмотана, как у мумии. Несмотря на это, сквозь повязку были видны синяки на щеках и в уголках губ.

Ее правая рука также была забинтована. Повязка шла вокруг ее плеч и свисала на руки. Они не знали, как она ее сломала.

Линь Чу знала, что рана на ее лице была нанесена в пятницу вечером в Шэн Юэ. Она наблюдала, как толстушка схватила Чжу Хэксуан за волосы и сильно ударила ее лицом о мраморный пол.

Линь Чу было любопытно, как она сломала руку. Подумав, она решила, что произошедшего в Шэн Юэ недостаточно, чтобы Чжао Чжидэ и толстяк оставались в тюрьме. Если Чжу Хэксуань будет освобожден, то и эти двое тоже.

Чжу Хэксуань принесла им столько неприятностей. Эти люди никогда бы не отпустили ее на свободу.

Ее рука могла быть сломана людьми, которых они к ней подослали.

Линь Чу глубоко вздохнула. Чжэн Юньтун потянул ее за руку.

Линь Чу повернулась и услышала, как Чжэн Юньтун тихо сказал: "Давайте поговорим внизу лестницы. Дорога здесь более ровная. Если вы собираетесь разговаривать здесь, будет ужасно, если она решит сделать что-то плохое".

Чжэн Юньтун не хотел ничего плохого. Это была скорее мера предосторожности. Что если Линь Чу упадет с лестницы?

Лучше быть очень осторожным, когда дело касалось Чжу Хэксуань.

Линь Чу вспомнила, что Чжу Хэсюань пытался сделать с ней в Шэн Юэ. Ее лицо слегка побледнело, и она кивнула в знак согласия.

Они спустились по лестнице и услышали, как Чжу Хэксуан снова позвал: "Линь Чу, можно с тобой поговорить?".

Чжу Хэксуан казалась покоренной. Впервые она разговаривала с Линь Чу без признаков недовольства, казалось, что она умоляет.

Линь Чу подумала о том, через что ей пришлось пройти, но при мысли о том, что она пыталась убить своего ребенка, она не могла чувствовать себя милосердной.

"Нам не о чем говорить", - холодно ответила Линь Чу.

Если бы Чжу Хэсюань не пыталась убить своего ребенка, Линь Чу, возможно, помог бы ей, ведь они вместе выросли.

Однако она была бессердечной и пыталась убить своего нерожденного ребенка. Линь Чу было противно смотреть на нее.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
176 Мы можем помочь, только если ты будешь честен с нами
175 Аргх, я больше никогда не буду дружить с дешёвыми людьми!
174 Ты тоже делаешь это ради денег, но надеешься, что он почувствует к тебе?
173 Мальчик и девочка подходят достаточно, чтобы соединить слово "хорошо". Это будет слишком тяжело для тебя, чтобы дать рождение многим
172 Когда она посмотрела на Ян Бэйчэна, она обнаружила, что у него до сих пор есть торжественное выражение
171 Это всего лишь маленький подарок от меня, ты... Пожалуйста, не испытывай неприязни
170 Все, что я предлагал семье Лин, было накопление удачи, чтобы я мог встретиться с тобой
169 Как он мог поверить, что она не страдала от несправедливости, когда она уже плакала?
168 Линь Чу, Вам интересно познакомиться с человеком из семьи Лу?
167 Моя дорогая жена, пока я тебе нужен, это никогда не будет помехой
166 Это считается моим свадебным подарком?
165 Линь Чу, когда она смотрела, это был молодой человек, который был на стороне Цзян Чандэй
164 Чэн Цзимин может иметь любовницу там, чтобы дать семье Чэн потомство
163 Чтобы защитить себя, она на самом деле использовала свою биологическую дочь, чтобы прикрыть ее
162 Она Тенистая, и ты будешь ее Тенистой крестной матерью
161 Ты можешь подождать, пока Чу Чу не родит за тебя маленькую жену!
160 Я слышал, что тебя нанял Лин Мао, поздравляю!
159 Ян Бэйчэн двинул ногу в боли, чувствуя, как будто ее только что ударил камень
158 Когда ты будешь готов стать нашим ребенком, мы будем готовы
157 Его спина была лицом к Линь Чу, когда он вытирал падающие слезы с его глаз
156 Почему бы нам не получить разрешение на брак в понедельник?
155 тонких губ Яна Бэйчэна были теплыми, он кивнул и сказал: "Мне нужно что–нибудь вырезать"
154 Сердце Линь Чу превратилось в холодное, но тепловая волна бросилась к верхней части ее головы
153 Мне сегодня достаточно отвратительно. Мне нужно, чтобы ты дезинфицировал меня
152 Если вы не можете решить проблему, я могу обратиться только к Цзян Хэ
151 Почему ты сделал это сам, это больно?
150 Линь Чу сразу же взял его в руки и услышал, как Мо Цзиньси задыхается от рыданий
149 149 你好歹也是南家的少爷,能不能有点儿坚持
148 Теперь, когда ты полон, тебе на меня наплевать
146 Слова Дай Хуймина звучали так, как будто она винила директора
145 Дай мне немного лица, я сейчас снаружи
144 Я не хочу ее видеть
143 Она... Она моя дочь?
142 Я буду заботиться только о делах Линь Чу всю свою жизнь
141 Два слова пришли им в голову в то же время, когда они пришли к Янь Чжицин. "Глупая девочка!
140 В отличие от некоторых людей, которые сожрали свою нравственность собаками
139 Я говорю, что ты не заслуживаешь Его, потому что ты не хороший человек
138 Вы уверены, что были удивлены и не шокированы?
137 Зуо Цю взглянул на Линь Чу, который шел к ним от входа и воскликнул "О, Боже!". Внутри
136 Я не мог обнять тебя как следует, пока мы только что были снаружи
135 Компания распространилась... Распространяется, что я тайно влюблен в тебя
134 Когда они вышли, женщина средних лет смотрела в приют
133 Большой Брат Зилин, могу я называть тебя так?
132 Ты привел ее на вечеринку в честь дня рождения Нингбая, чтобы расстроить нас
131 Неукоснительно Бейхенг
130 Ян Beicheng стоически не видел ее и почистил ее
129 Даже собака издевалась над ней
128 Старый мастер Янь и старушка Янь попросили её вернуться, чтобы показать свою поддержку Линь Чу
127 Наблюдая за тем, как она плохо себя ведет, Ян Бэйчэн очень хотел сказать, ему это понравилось!
126 Момент, когда она вышла из офисного здания, Линь Чу была заблокирована
125 В мнении Лу Вейнинга, Вэй Цзилинь никогда не принял бы воображение к Янь Чжицин
124 Мог ли кто–нибудь дать Ему хоть какое–то достоинство, как старейшине!
123 Линь Чу прощупала ладонь, лежащую на плече
122 Что такое аутсайдер, как ты, тявкающий на Абу
121 Даже когда вы работаете в учебной комнате, ни одна хорошая мысль не приходит в голову
120 Бейхенг Па
119 С его длинными ногами, Ян Бэйчэн проехал два–три шага
118 Он всегда был твоим, хотя годы проходили с тех пор
117 Скажи мне, что я сделал не так, и дай мне шанс загладить свою вину перед Линь Чу, что он был тогда более старшим мальчиком
116 Он сузил глаза на спине Линь Чу; то, что он хотел сделать больше всего сейчас, было
115 Кто этот брат, и почему он раздражает других?
114 "Ты не умер, не так ли?" Су Чансин кричал
113 Линь Чу хочет подать на тебя в суд
112 Линь Чу и другие слышали, как яростный гул пришел сзади и почувствовал, что что–то было не так со мной
111 Смотря на Ян Бэйчэн, она переосмыслила своё впечатление от него
110 Хочешь, чтобы мы извинились перед ней? Нет!
109 Ты не сделаешь ничего, что причинит мне боль
108 Как ты только что назвал меня? Повтори
107 Старушка Ян Пауса и направила свой взгляд на Него, безмолвная
106 Ян Бэйчэн прошел на фронт и, как только он вошел в дверь, фигура бросилась к нему
105 Ян Бэйчэн, как вы произнесли такие бесстыдные слова с прямым лицом?
104 Я хочу увидеть половину моего шкафа, наполненного твоей одеждой
103 Ян... Ян Бэйчэн, там человек стоит снаружи... Снаружи сиротского приюта
102 Женщина в возрасте пятидесяти лет парит у входа в приют
101 Я никогда не думал, что хотел бы, чтобы кто–нибудь в таком размахе
100 Ян Нингбай услышал это и широко открыл свой глаз
99 Старушка Янь надеялась, что Янь Нингбай будет достаточно умна
98 Я видел, как твоя старушка вела себя как Большой Плохой Волк, чтобы напугать Линь Чу
97 Моя цель была очень ясна от начала и до конца
96 Этот человек был привык быть хитрым, потому что изменял на экзаменах, когда был моложе!
95 Я хотел удивить тебя
94 Добавить в правило для вашей компании, чтобы запретить офисные романы
93 У меня не было идей, когда я стал стариком
92 Наш внук собирается убраться с тобой, если найдет
91 Это... Это было возмутительно
90 Деньги были как грязь для Ян Бэйчэн
89 Линь Чу вышла из уборной, а потом ее кто–то заблокировал
88 Хватит сидеть на своей высокой лошади здесь
87 Если это Ты, то я Уиллинг
86 Если бы я знал, что ты будешь таким после выпивки, я бы вытащил тебя выпивку надолго
85 Beicheng будет ревновать, если ты будешь продолжать работать здесь со мной
84 Ему нужны были эти слова от неё
83 В сторону, Ян Бэйчэн холодно насмехался, взглянув на невезучего ребенка перед ним
82 Обещание под китайским ученым деревом
81 Как будущий сын, нет ничего плохого в том, чтобы проявить уважение к семье моей жены
80 Линь Чу спустился вниз и увидел, что мужчина сидит на диване, лицом к спине с ней
79 Ты знаешь, что тебя показывают в новостях?
78 Не приводи эту женщину, это раздражает
77 Я внизу, в вашем доме
76 Ее отталкивали назад, как раз когда она собиралась открыть дверь
75 Ты наконец–то признал, что я твой парень?
74 Зачем тебе такая двухдюймовая фотография?
73 Вей Зилин взял только ее резюме и сделал фотографию ее резюме
72 Услышав этот голос, Линь Чу ушёл в отрыв
71 Было чудесно услышать, как она зовет в свой розыгрыш
70 Она, должно быть, так несчастна, что не может всегда быть так с тобой
69 Линь Чу, ничего страшного, если у тебя нет денег, но ты должен любить самого себя
68 Большой Племянник твой ещё молод, ты должен уступить ему
67 Относитесь к Линь Чу как к встрече с родителями
66 Линь Чу притворялась, что вытирает свои слезы
65 Большой Племянник не даст мне ничего съесть!
64 Что это за звук? Почему есть человек
63 Ян Бэйчэн беспомощно вздохнула с жалобой, когда пыталась помириться с ним
62 Ян Бэйчэн выглянул из машины с холодным взглядом
61 Ты никогда не увидишь, как со мной что–то случится
60 Зовите меня Ян Бэйчэн, а не Мастер Ян
59 Ты та женщина, которая мне нравится, я никогда не обращался с тобой как с другом
58 Если ты не заботишься обо мне, никто не будет заботиться обо мне
57 Я не хочу заразить тебя, иначе
56 ее сердце размягчилось на как Ян Beicheng посмотрел теперь
55 Ян Бэйчэн все еще стоял у домофона беспокойно, тихонько ругая свои руки за то, что он неуправляем
54 Ян Бэйчэн наблюдал за каждым движением Линь Чу
53 Думаешь ли ты, что твоя будущая госпожа исполнительный директор – это кто–то, кто будет говорить плохо за чужой спиной?
52 Это твой шанс выразить благодарность
51 Ты все еще хочешь посмотреть? Разве ты не видел достаточно?
50 Почему ты не думаешь, что это потому, что ты мне нравишься?
49 Ян Бэйчэн, ты знаешь, какой ты хулиган?
48 Странно и холодно, ее сердце билось так быстро, что было трудно для нее успокоиться
47 Линь Чу плохо себя чувствовал и повернулся назад, чтобы посмотреть
46 Мастер Янь, что ты имеешь в виду, вешая свою одежду в мой шкаф?
45 Ян Бэйчэн потер ногу, он чувствовал себя Греей
44 Ян Beicheng взял плоскогубцы и нацелился прямо на клапан трубы
43 Ян Бэйчэн посмотрел на дверь с извращением
42 Ян Бэйчэн на самом деле опустил его голову застенчиво
41 В своем ступоре Линь Чу могла чувствовать только знакомый чистый сосновый аромат
40 Поверишь ли ты мне, если я скажу, что забыл дорогу обратно в твой дом?
39 У Линь Чу случился внезапный порыв спросить Его, почему он был так добр к ней
38 О, так теперь ты меня знаешь?
37 Этот молодой человек был кем–то? Он выглядел очень агрессивным
36 Ян Бэйчэн на самом деле остановил ходьбу и не пришел
35 Она чувствовала, что она не та личность, в которую кто–то влюбится с первого взгляда, особенно, когда это был Ян Бэйчэн
34 Весенняя вода течет, весенние леса растут, но даже теплый весенний ветерок никогда не сможет сравниться с тобой
33 Когда она появилась перед дверью, его взгляд твердо упал на нее
32 Ян Бэйчэн ничего не сказал, он невидимо повернул голову вокруг, чтобы посмотреть на Fu Jingwen и напрягая его Ou
31 Когда Ян Бэйчэн говорил с Линь Чу, его голос казался несколько тонов мягче
30 Никогда не предавай себя и не подставляй других
29 Чувствуешь ли ты себя оправданным в том, что не извиняешься за то, что сделал?
28 Где Линь Чу? Пусть она выйдет!
27 Из уважения к Мастеру Янь
26 Ты планируешь поехать в дом Ченг Зимина и показать своих подозреваемых его родителям?
25 Разве ты не сказал им сегодня вечером, что я твоя девушка?
24 Линь Чу никогда не был в такой спешке, чтобы повесить трубку, присутствие Ян Бэйчэн так ошеломляюще
23 Глядя в его темные, едва улыбающиеся глаза, которые смотрели на нее, когда его руки все еще были на пряжке ремня безопасности
22 В конце концов, у кого нет нескольких бывших парней?
21 Ты была слишком прямолинейна, это напугало твою шлюху
20 "Нет!" Линь Чу размылся инстинктивно
19 Хочешь ли ты считать Его? Мой Большой Племянник богат и прост
18 Ян Бэйчэн хотел выгнать своего невежественного союзника из машины очень плохо
17 Он внезапно протянул Свои мужские руки, которые изначально были на рулевом колесе по направлению к ней
16 Она опустила голову и увидела Ян Beicheng смотрел вниз тихо, он выглядел довольно прилично с его четко определенными чертами лица
15 Мы ждали машину, а не тебя
14 Пусть Он преклонит колени здесь до рассвета и заставит Его спеть "Облачный день", когда он случится
13 Линь Чу, что именно вы делаете на публике?
12 Красное абрикосовое дерево, склонившееся над стеной
11 Она незаметно уставилась на Ян Бэйчэн, которая стояла на коридоре прямо перед ней
10 Линь Чу слышала звук запирания двери, но не звук открытия двери
9 Общество, которое остановилось, чтобы причинить вред
8 Линь Чу, ты должен просто быть добровольцем Ци
7 Подросток, который забрался во двор снаружи
6 Это был всего лишь банкет по случаю помолвки. Почему тебя ударили?
5 Этому ребенку всего три года, он не достиг возраста хулигана
4 Впервые вижу женщину, заходящую в мужской туалет без закрытия глаз
3 Чэн Зимин почувствовал, что его присутствие было раздавлено ни на что
2 Усыновленная дочь семьи Лин
1 Мы не можем быть предназначены друг для друга, но мы все равно будем семьей
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.