/ 
Бесстыжий президент 65 Большой Племянник не даст мне ничего съесть!
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-President-is-Being-Shameless-Again.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%2064%20%D0%A7%D1%82%D0%BE%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%20%D0%B7%D0%B2%D1%83%D0%BA%3F%20%D0%9F%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BC%D1%83%20%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA/6188941/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%2066%20%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D1%8C%20%D0%A7%D1%83%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%8C%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D0%B2%D1%8B%D1%82%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%B5%D1%82%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B8%20%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B7%D1%8B/6188943/

Бесстыжий президент 65 Большой Племянник не даст мне ничего съесть!

Так как ужин должен был быть готов, Линь Чу пошел за Янь Нинбай, а позже Янь Бэйчэн из своей комнаты. Она была ошеломлена, открыв дверь.

Ян Бэйчэн заснул и спокойно лежал на своей кровати. Выглядело так, как будто он был в глубоком сне.

Он, должно быть, возился со своим телефоном перед сном, он все еще был в левой ладони. Левая рука лениво лежала на кровати, так как его пять длинных пальцев находились в слегка изогнутом, расслабленном состоянии. Другая рука была на одеяле прямо над животом, а голова немного наклонена в сторону. Он выглядел особенно хорошо во время тихого глубокого сна.

Сердце Линь Чу внезапно забилось, и она подошла к кровати. Клэри заметила слабые тени его длинных вьющиеся ресницы, созданные красными лучами заката, сияющими в его комнате, похожие на миниатюрные веера на его лице.

Линь Чу смотрел на его лицо с очарованием. Не успела она оглянуться, как ее руки уже были под ресницами Ян Бэйчэна, как они оказались всего в нескольких миллиметрах от того, чтобы прикоснуться к ним.

Клэри вдруг почувствовала себя смущенной и быстро оттянула руку, но что-то вдруг схватило их. Следующее, что она поняла, она смотрела в душевные, темные глаза Ян Бэйчэн. В его глазах был намек на сонливость. Он просачивал сексуальность и выглядел очень хорошо.

"Прикоснись к ним, если хочешь", голос Ян Бэйчэн все еще был немного хриплым от того, что только что проснулся. Для него была случайная сексуальность. Казалось, что кто-то изогнул палец, чтобы пощекотать Линь Чу там, где было её сердце, от чего у неё зудит.

Линь Чу сжимала зубы и оттягивала руку. Сейчас она была раздражена своим очарованием. 

"Пора есть. После еды мы снова замеряем температуру", - сказала Линь Чу, положив ладонь ему на лоб, чтобы проверить его температуру. Было не так жарко, как раньше.

Ян Бэйчэн хоть раз не вел себя как хулиган. Он встал без всякой суеты и последовал за Линь Чу вниз.

Линь Чу прошел перед ним и почувствовал тепло его взгляда позади нее. Ей захотелось поцарапать спину. Ее прогулка вниз стала неестественной, и казалось, что она идет вниз вместо этого.

Она пошла на кухню и принесла Ян Бэйчэну тарелку отвара. Позже она достала три гарнира, все легкие и свежие закуски, которые не были пряными.

Ян Бэйчэн посмотрела на Ян Нингбай, у которой были вытянуты ноги. Он собирался начать есть, когда увидел, что Линь Чу вышел с еще несколькими блюдами и комната наполнилась его ароматом.

Когда Ян Нинбай пришел, он также принес с собой детскую тарелку.

Линь Чу поместил омлет с жареным рисом, отбивные из баранины на гриле и все остальные блюда на свою тарелку.

Ян Нинбай принял аромат, он почти слюнявил, как он сказал: "Большой шурин, ты такой добродетельный! Даже если мои мама и папа вернутся, я... я все равно буду часто приходить сюда! Ты можешь приготовить мне вкусную еду!"

Ян Нингбай схватил кусочек бараньи отбивной и посмотрел на равнинный отвар Ян Бэйчэна. Он смело толкнул отбивную ягненка под нос Ян Бэйчэн: "Большой племянник, пахни. Вкусно пахнет?"

Ян Бэйчэн, "..."

"Неважно, как вкусно пахнет, ты не можешь получить ничего из этого. Почему ты вообще заболел? Бедняжка. Такая ароматная отбивная из баранины, сделанная специально большим шурином, но не может быть", - вдруг Ян Байнин испугался, что Ян Бэйчэн откусит, и быстро оттянул руку назад и откусил отбивную из баранины.

Соус капал вдоль его челюсти и на тарелку. Ян Бэйнинг поднял свою мясистую маленькую руку и вытер ее сзади, радостно и громко сутулясь по мере того, как он ел.

Линь Чу собиралась забрать свою часть ужина с кухни. Она не знала о выходках Ян Нинбай и вдруг увидела, как Ян Бэйчэн вошел на кухню. Она была удивлена, увидев, что Ян Бэйчэн протягивает руку к шкафу за бутылкой порошка чили. Он дал Линь Чу один взгляд, прежде чем выйти, не сказав ни слова.

Линь Чу чувствовал себя виноватым за то, что он посмотрел на неё по какой-то странной причине. Это было похоже на то, что она сделала что-то, чтобы заставить его чувствовать себя плохо, но она ничего не сделала!

Внезапно, несчастный крик Ян Ningbai можно было услышать из столовой: "Большой племянник является недружелюбным! Большой племянник, ты ведешь себя по-настоящему непримиримо! Моя баранья отбивная! Мой омлет с жареным рисом! Рыдай, рыдай, рыдай, рыдай, рыдай, рыдай!"

Линь Чу поспешил посмотреть, как тарелку Янь Нинбай покрывают толстым слоем порошка чили. Всё было красным, а еду вообще не видно.

Ее взгляд слегка сместился, и она увидела, что Ян Бэйчэн держит в руках пустую бутылку. Эта бутылка должна была быть наполнена порошком чили. Нетрудно было догадаться, что он вылил все это на тарелку Ян Нингбай.

Линь Чу, "..."

Ян Бэйчэн даже не чувствовала себя виноватой в издевательствах над маленьким ребенком. Он положил пустую бутылочку на стол и сказал: "Разве ты не говорил, что они вкусные? Тогда ешь, почему бы тебе не съесть?!"

"Я даже не съел всю эту еду, которую Линь Чу приготовил. Я застрял с отваром, а ты осмеливаешься выпендриваться передо мной. Я заставлю тебя умереть от остроты! 

"Вааа...!" Ян Нингбай открыл рот шире и плакал громче. Он побежал прямо в объятия Линь Чу, крепко обняв ее за талию своими короткими, толстыми ручонками. Его лицо было похоронено в животике Линь Чу.

"Ницца", я не могу... Я не могу так жить! Большой племянник... Большой племянник не разрешает мне ничего есть!"

Ян Бэйчэн ничего не сказал, когда зашёл на кухню. Он вернулся с еще несколькими бутылками порошка чили. Он открыл их и наклонил над тарелкой: "Посмотрим, как ты продолжишь плакать".

Ян Нингбай всерьёз почувствовал, что он не может так жить у большого племянника: "Ты... Ты можешь просто налить это! Ты уже налил тарелку лапши чили, я все равно не могу их есть, мне все равно, если ты нальешь еще несколько бутылок на порошок чили".

Ян Бэйчэн, "..."

Линь Чу обвинительно посмотрел на Ян Бэйчэна: "Ян Бэйчэн, как ты мог так поступить?!"

Ян Бэйчэн, "..."

Он не мог съесть ни одной еды, но этот маленький придурок мальчик с радостью выпендривался перед ним. Как он мог принять это лежачим?

"Из-за чего тут ссориться с ребенком?! Ты действительно нечто, не так ли, издевательство над беспомощным ребенком просто так", Линь Чу сочувствовал плачущему Ян Нинбай и чувствовал себя немного злым, наблюдая за тем, как Ян Бэйчэн грубо обращается с Ян Нинбай.

Выражение Ян Бэйчэн стало темнее на словах Линь Чу. Он посмотрел на чашу безвкусный, простой, белый отвар, и сразу же почувствовал бедную, жалкую ауру вокруг него.

"Я пациент. Что он делает, выпендриваясь передо мной? Он мой старший!" Ян Бэйчэн сказал в разочаровании.

Линь Чу, "..."

"Ян Бэйчэн, можно ли напрямую ссылаться на 6-летнего старшеклассника?

Тем не менее, она не могла сейчас беспокоиться о Ян Бэйчэн и опустила голову, как она Ян Бэйнинг: "Я дам вам мою долю еды". Будь хорошим мальчиком и перестань плакать, ладно?"

Ян Нингбай понюхала. Он был очень рад это услышать, но почувствовал необходимость сдержанности и сказал: "А как же ты?".

"Я отлично питаюсь острой пищей. Я просто соскребу сверху порошок чили", - сказал Линь Чу.

Она взяла салфетку из коробки со салфетками на столе, чтобы стереть слезы маленького мальчика, и усадила его как следует. Затем она пошла на кухню, чтобы достать еду, и обменялась ею с Яном Нингбаем.

Линь Чу соскребла порошок чили с отбивной из баранины и омлет из жареного риса в пустую тарелку с ножом. Салат и жареные овощи, однако, были полностью перемешаны с порошком чили и не могли быть съедены.

Линь Чу беспомощно посмотрел на Янь Бэйчэн, и тарелка перед ней внезапно была взбита им. Она смотрела, как Ян Бэйчэн забирает все на кухню и позже возвращается с миской отвара. Он поставил ее перед Линь Чу.

Затем он посмотрел в сторону от нее и дунул.

Ян Бэйчэн не сказала ни слова. Он поднял свою чашу и начал пить свой отвар. Во время выпивки его взгляд дрейфовал в сторону. Он отказался смотреть на Линь Чу.

"Ты злишься?" Линь Чу тихо спросил, как она тайно потянула его за рукав.

Ян Бэйчэн отвернул голову, оттянул рукав от неё и проигнорировал её.

Линь Чу наблюдал за тем, как он вел себя как ребенок, злился из-за такого маленького вопроса: "Хватит злиться". Ты сейчас больна. Подожди, пока тебе станет лучше, и я сделаю тебе что-нибудь приятное".

"Эк!" Ян Бэйчэн подавился своим отваром, когда был взволнован. Он не мог перестать кашлять и пытался закрыть рот. Он кашлял, пока его лицо не покраснело.

Он чувствовал себя ужасно, но не забывал брызгать словом: "Ты... Кашель... Кашель... Ты сказал это... Кашель... Не забывай... Кашель... Кашель!"

"Так ты сейчас со мной разговариваешь?" Линь Чу пыталась сдержать свой смех.

Ян Бэйчэн кашлял, и его идеальные, длинные пальцы тянули за воротник рубашки. Его глаза смотрели сверху, так как он не хотел признаваться Линь Чу.

Линь Чу засмеялся: "Не волнуйся, я не забуду об этом".

Дети ели особенно медленно. К тому времени, как Янь Нинбай закончил свою еду и Линь Чу очистил все тарелки и вымыл их, это было уже 8 что-то.

Тем не менее, Ян Ningbai и Ян Baicheng все еще игнорировали друг друга. Это не было правильным для Линь Чу, чтобы уйти вот так. Оставив здесь одного взрослого и одного ребёнка, она не знала, как Ян Нинбай будет издеваться над Ян Бэйчэн.

Ян Нингбай молча смотрел телевизор в гостиной. Линь Чу заметил, что он смотрел драму о борьбе императорской власти из Америки...

Ей было интересно, понял ли он сюжет, когда вдруг зазвонил телефон Яна Нингбая.

Как будто Ян Нингбай нашел кого-то, кто бы его поддержал. Он позвонил в страхе и сказал: "Папа! Большой племянник издевается надо мной!"

"…"

"Он насыпал порошок чили на всю мою еду! Хм, я знаю, что он ревнует, что я ем еду, приготовленную моей племянницей. Он не может ее есть, поэтому создал проблемы. К счастью для меня, мой шурин - хороший человек. Она дала мне свою порцию еды! Если бы не моя племянница, меня бы до смерти задирал большой племянник!"

"…"

"Да! Ничейная еда вкусная! И у неё лучше характер, чем у большого племянника. Большому племяннику так повезло, что он смог стать шурином. Ему слишком повезло! Да, она здесь, рядом со мной. Хорошо!"

Линь Чу пожалел, что сел рядом с ним.

Как и ожидалось, телефон появился у неё на глазах. Он был схвачен маленькой белой, пухлой рукой.

"Ницца, мой отец хочет поговорить с тобой", - сказал Ян Нингбай.

Линь Чу взяла телефон с опаской: "Алло".

 Голос, который прозвучал в телефоне, звучал на удивление молодо: "Здравствуйте, я отец Нингбая, дедушка Бэйчэна, Ян Хуайань". Ты можешь называть меня внуком, как это делает Бэйчэн".

Вообще-то, Ян Бэйчэн никогда бы не назвал его внуком, но если бы жена Ян Бэйчэна могла называть его внуком, было бы очень мило.

"Вы ошибаетесь. У меня нет отношений с Ян Бэйчэн. Мы просто нормальные друзья", - сказала Линь Чу. Она чувствовала, что они с Ян Бэйчэном, по крайней мере, будут считаться друзьями.

"Все в порядке. Он никогда раньше никого не приводил домой, даже обычную подругу", - не сказал он, - "рано или поздно ты станешь его девушкой".

Линь Чу читал между строк и понимал, что он имел в виду, но ничего не сказал.

"О, точно, не так много общественного транспорта, проходящего мимо Динг Сити в этот час". Рядом нет ни поездов, ни автобусов, даже такси сюда не ходят". Мисс Лин, почему бы вам не переночевать у Бэйчэна", - сказал Ян Хуайань.

Линь Чу рассмеялся, "Я думаю, Нингбай хочет поговорить с тобой".

Потом она передала телефон обратно в руку Нингбая, не сказав многого.

Ян Нингбай взяла телефонную викторину: "Папа, мне нечего тебе сказать. Никто не стесняется! Ты мне раньше не говорил? Женщины, они всегда говорят "нет", но это значит "да"!"

Линь Чу, "..."

Чему этот человек научил своего ребенка!

Ян Нингбай повесил трубку и пришел еще один звонок. Ян Нингбай был гораздо более взволнован, чем сейчас: "Это мама!"

Ян Бэйчэн, который после ужина вернулся в свою спальню, промок в горячей воде в ванной. Всё его тело было красным от жары, почти ошпарив кожу. Он ответил на звонок Ян Хуайань: "Я помогла тебе поговорить с ней". Лучше относись к моему сыну".

"Если он не выпендривается передо мной, я буду лучше к нему относиться. Но так как вы мне очень помогли, завтра я куплю ему вкусную еду", - сказал Ян Бэйчэн.

Ян Хуайань, "..."

Что происходило? Что это было за душное ощущение, когда Ян Бэйчэн оказывал услугу, чтобы обменять вкусную еду на его сына?

Вскоре он показал Ян Бэйчэну, кто был боссом, когда вернулся, чтобы забрать Ян Нинбай домой.

Линь Чу не слушал разговора между Янь Нинбай и его матерью. Она встала, чтобы подняться наверх, чтобы попрощаться с Ян Бэйчэн. Несмотря на то, что здесь было трудно получить такси, все еще было доступно приложение такси. Подвезти было бы легко, хотя, возможно, это было бы более выгодно в связи с местоположением.

В тот момент, когда она поднялась по лестнице, она увидела, что Ян Бэйчэн выходит полностью одетым, но его лицо было немного красным: "Поехали". Увидимся дома".

"Все в порядке, я возьму такси. Ты сейчас болен, и тебе не так удобно за рулём", - сказал Линь Чу.

Он был краснолицым и выглядел так, будто у него снова поднялась температура. Линь Чу вдруг вспомнил, что Зуо Цю, провозгласивший свою неугасающую любовь к своему боссу, не появился ни разу за весь день. Он даже не позвонил своему боссу.

Брови Ян Бэйчэна слегка нахмурились, когда он сказал: "Здесь нелегко поймать такси". Таксомоторные компании знают о жителях Динг-Сити из высшего общества, поэтому они не часто приезжают сюда по делам. Что касается индивидуального обслуживания такси..."

Ян Бэйчэн посмотрела на нее: "Уже так поздно. Странный водитель не гарантирует безопасность. Я не чувствую себя в безопасности, если не могу подвезти тебя лично".

Тело Ян Бэйчэн немного пошатнулось после того, как он закончил свои слова. Это было не очевидно, но достаточно, чтобы Линь Чу это увидел.

Ян Бэйчэн держался за перила лестницы и сделал паузу. Голова Янь Нингбая протянулась из-за спины Линь Чу. Он должен был признать, что его большой племянник действительно знал, как действовать!

Линь Чу быстро подошел, чтобы помочь ему. Она чувствовала высокую температуру его тела и чувствовала, что она не может уйти вот так: "Позвольте мне помочь вам вернуться в дом и принять вашу температуру в первую очередь".

"Было бы небезопасно идти домой, если бы вы остались здесь слишком поздно", - посмотрела на нее Ян Бэйчэн, не двигаясь.

Линь Чу опустила глаза, она не могла предложить остаться, не так ли?

Ян Бэйчэн слегка изогнула губы, пока Линь Чу не смотрела: "Почему бы тебе не остаться на ночь? Есть комната для гостей, которую часто убирают. Ты можешь остаться там в любое время."

Глаза маленького Янь Нингбая расширились позади Линь Чу. Неудивительно, что большой племянник последние несколько дней уговаривал тетю Чжуан прибраться в гостевой комнате. Он ждал сегодня!

Это было так хитро!

Линь Чу чувствовала, что Янь Бэйчэн не будет вести себя как хулиган перед ребенком, как Янь Нинбай, поэтому она кивнула в согласии.

Она помогла Ян Бэйчэну войти в комнату и забрала его температуру. Его температура повысилась. Линь Чу не угадала второй раз результат и дала Ян Бэйчэн свое лекарство.

Ян Нинбай взял на себя инициативу и отвез Линь Чу в гостевую комнату. Ян Beicheng дал Ян Ningbai предупреждающий взгляд о разговоре слишком много и тайно послал сообщение Ян Ningbai: "Если вы осмелитесь сказать что-нибудь много, то не будет курицы гриль для вас завтра!

Ян Нинбай молча убрал свой телефон и не посмел сказать ни слова. Он взял Линь Чу в гостевую комнату со всей серьезностью и сказал под предлогом: "Ницца-в-девушке, я собираюсь учиться". Пожалуйста, не забудьте сообщить большому племяннику, что я был хорошим мальчиком и хотел бы завтра приготовить курицу-гриль".

Линь Чу, "..."

Ян Бэйчэн была в спальне. Он не выглядел таким слабым, как раньше. Он держал кулак в победе, когда опускал голову и некоторое время смеялся, когда говорил "О да".

Линь Чу чувствовал себя неловко, соглашаясь так небрежно остаться.

Теперь она почувствовала, что это было необдуманное решение с ее стороны. В этот момент она услышала стук в дверь.

Она нервно вздохнула глубоко и открыла дверь. Ян Бэйчэн стояла снаружи с набором пижам: "В этом доме нет одежды, подходящей для тебя". Это моя, она чистая".

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
176 Мы можем помочь, только если ты будешь честен с нами
175 Аргх, я больше никогда не буду дружить с дешёвыми людьми!
174 Ты тоже делаешь это ради денег, но надеешься, что он почувствует к тебе?
173 Мальчик и девочка подходят достаточно, чтобы соединить слово "хорошо". Это будет слишком тяжело для тебя, чтобы дать рождение многим
172 Когда она посмотрела на Ян Бэйчэна, она обнаружила, что у него до сих пор есть торжественное выражение
171 Это всего лишь маленький подарок от меня, ты... Пожалуйста, не испытывай неприязни
170 Все, что я предлагал семье Лин, было накопление удачи, чтобы я мог встретиться с тобой
169 Как он мог поверить, что она не страдала от несправедливости, когда она уже плакала?
168 Линь Чу, Вам интересно познакомиться с человеком из семьи Лу?
167 Моя дорогая жена, пока я тебе нужен, это никогда не будет помехой
166 Это считается моим свадебным подарком?
165 Линь Чу, когда она смотрела, это был молодой человек, который был на стороне Цзян Чандэй
164 Чэн Цзимин может иметь любовницу там, чтобы дать семье Чэн потомство
163 Чтобы защитить себя, она на самом деле использовала свою биологическую дочь, чтобы прикрыть ее
162 Она Тенистая, и ты будешь ее Тенистой крестной матерью
161 Ты можешь подождать, пока Чу Чу не родит за тебя маленькую жену!
160 Я слышал, что тебя нанял Лин Мао, поздравляю!
159 Ян Бэйчэн двинул ногу в боли, чувствуя, как будто ее только что ударил камень
158 Когда ты будешь готов стать нашим ребенком, мы будем готовы
157 Его спина была лицом к Линь Чу, когда он вытирал падающие слезы с его глаз
156 Почему бы нам не получить разрешение на брак в понедельник?
155 тонких губ Яна Бэйчэна были теплыми, он кивнул и сказал: "Мне нужно что–нибудь вырезать"
154 Сердце Линь Чу превратилось в холодное, но тепловая волна бросилась к верхней части ее головы
153 Мне сегодня достаточно отвратительно. Мне нужно, чтобы ты дезинфицировал меня
152 Если вы не можете решить проблему, я могу обратиться только к Цзян Хэ
151 Почему ты сделал это сам, это больно?
150 Линь Чу сразу же взял его в руки и услышал, как Мо Цзиньси задыхается от рыданий
149 149 你好歹也是南家的少爷,能不能有点儿坚持
148 Теперь, когда ты полон, тебе на меня наплевать
146 Слова Дай Хуймина звучали так, как будто она винила директора
145 Дай мне немного лица, я сейчас снаружи
144 Я не хочу ее видеть
143 Она... Она моя дочь?
142 Я буду заботиться только о делах Линь Чу всю свою жизнь
141 Два слова пришли им в голову в то же время, когда они пришли к Янь Чжицин. "Глупая девочка!
140 В отличие от некоторых людей, которые сожрали свою нравственность собаками
139 Я говорю, что ты не заслуживаешь Его, потому что ты не хороший человек
138 Вы уверены, что были удивлены и не шокированы?
137 Зуо Цю взглянул на Линь Чу, который шел к ним от входа и воскликнул "О, Боже!". Внутри
136 Я не мог обнять тебя как следует, пока мы только что были снаружи
135 Компания распространилась... Распространяется, что я тайно влюблен в тебя
134 Когда они вышли, женщина средних лет смотрела в приют
133 Большой Брат Зилин, могу я называть тебя так?
132 Ты привел ее на вечеринку в честь дня рождения Нингбая, чтобы расстроить нас
131 Неукоснительно Бейхенг
130 Ян Beicheng стоически не видел ее и почистил ее
129 Даже собака издевалась над ней
128 Старый мастер Янь и старушка Янь попросили её вернуться, чтобы показать свою поддержку Линь Чу
127 Наблюдая за тем, как она плохо себя ведет, Ян Бэйчэн очень хотел сказать, ему это понравилось!
126 Момент, когда она вышла из офисного здания, Линь Чу была заблокирована
125 В мнении Лу Вейнинга, Вэй Цзилинь никогда не принял бы воображение к Янь Чжицин
124 Мог ли кто–нибудь дать Ему хоть какое–то достоинство, как старейшине!
123 Линь Чу прощупала ладонь, лежащую на плече
122 Что такое аутсайдер, как ты, тявкающий на Абу
121 Даже когда вы работаете в учебной комнате, ни одна хорошая мысль не приходит в голову
120 Бейхенг Па
119 С его длинными ногами, Ян Бэйчэн проехал два–три шага
118 Он всегда был твоим, хотя годы проходили с тех пор
117 Скажи мне, что я сделал не так, и дай мне шанс загладить свою вину перед Линь Чу, что он был тогда более старшим мальчиком
116 Он сузил глаза на спине Линь Чу; то, что он хотел сделать больше всего сейчас, было
115 Кто этот брат, и почему он раздражает других?
114 "Ты не умер, не так ли?" Су Чансин кричал
113 Линь Чу хочет подать на тебя в суд
112 Линь Чу и другие слышали, как яростный гул пришел сзади и почувствовал, что что–то было не так со мной
111 Смотря на Ян Бэйчэн, она переосмыслила своё впечатление от него
110 Хочешь, чтобы мы извинились перед ней? Нет!
109 Ты не сделаешь ничего, что причинит мне боль
108 Как ты только что назвал меня? Повтори
107 Старушка Ян Пауса и направила свой взгляд на Него, безмолвная
106 Ян Бэйчэн прошел на фронт и, как только он вошел в дверь, фигура бросилась к нему
105 Ян Бэйчэн, как вы произнесли такие бесстыдные слова с прямым лицом?
104 Я хочу увидеть половину моего шкафа, наполненного твоей одеждой
103 Ян... Ян Бэйчэн, там человек стоит снаружи... Снаружи сиротского приюта
102 Женщина в возрасте пятидесяти лет парит у входа в приют
101 Я никогда не думал, что хотел бы, чтобы кто–нибудь в таком размахе
100 Ян Нингбай услышал это и широко открыл свой глаз
99 Старушка Янь надеялась, что Янь Нингбай будет достаточно умна
98 Я видел, как твоя старушка вела себя как Большой Плохой Волк, чтобы напугать Линь Чу
97 Моя цель была очень ясна от начала и до конца
96 Этот человек был привык быть хитрым, потому что изменял на экзаменах, когда был моложе!
95 Я хотел удивить тебя
94 Добавить в правило для вашей компании, чтобы запретить офисные романы
93 У меня не было идей, когда я стал стариком
92 Наш внук собирается убраться с тобой, если найдет
91 Это... Это было возмутительно
90 Деньги были как грязь для Ян Бэйчэн
89 Линь Чу вышла из уборной, а потом ее кто–то заблокировал
88 Хватит сидеть на своей высокой лошади здесь
87 Если это Ты, то я Уиллинг
86 Если бы я знал, что ты будешь таким после выпивки, я бы вытащил тебя выпивку надолго
85 Beicheng будет ревновать, если ты будешь продолжать работать здесь со мной
84 Ему нужны были эти слова от неё
83 В сторону, Ян Бэйчэн холодно насмехался, взглянув на невезучего ребенка перед ним
82 Обещание под китайским ученым деревом
81 Как будущий сын, нет ничего плохого в том, чтобы проявить уважение к семье моей жены
80 Линь Чу спустился вниз и увидел, что мужчина сидит на диване, лицом к спине с ней
79 Ты знаешь, что тебя показывают в новостях?
78 Не приводи эту женщину, это раздражает
77 Я внизу, в вашем доме
76 Ее отталкивали назад, как раз когда она собиралась открыть дверь
75 Ты наконец–то признал, что я твой парень?
74 Зачем тебе такая двухдюймовая фотография?
73 Вей Зилин взял только ее резюме и сделал фотографию ее резюме
72 Услышав этот голос, Линь Чу ушёл в отрыв
71 Было чудесно услышать, как она зовет в свой розыгрыш
70 Она, должно быть, так несчастна, что не может всегда быть так с тобой
69 Линь Чу, ничего страшного, если у тебя нет денег, но ты должен любить самого себя
68 Большой Племянник твой ещё молод, ты должен уступить ему
67 Относитесь к Линь Чу как к встрече с родителями
66 Линь Чу притворялась, что вытирает свои слезы
65 Большой Племянник не даст мне ничего съесть!
64 Что это за звук? Почему есть человек
63 Ян Бэйчэн беспомощно вздохнула с жалобой, когда пыталась помириться с ним
62 Ян Бэйчэн выглянул из машины с холодным взглядом
61 Ты никогда не увидишь, как со мной что–то случится
60 Зовите меня Ян Бэйчэн, а не Мастер Ян
59 Ты та женщина, которая мне нравится, я никогда не обращался с тобой как с другом
58 Если ты не заботишься обо мне, никто не будет заботиться обо мне
57 Я не хочу заразить тебя, иначе
56 ее сердце размягчилось на как Ян Beicheng посмотрел теперь
55 Ян Бэйчэн все еще стоял у домофона беспокойно, тихонько ругая свои руки за то, что он неуправляем
54 Ян Бэйчэн наблюдал за каждым движением Линь Чу
53 Думаешь ли ты, что твоя будущая госпожа исполнительный директор – это кто–то, кто будет говорить плохо за чужой спиной?
52 Это твой шанс выразить благодарность
51 Ты все еще хочешь посмотреть? Разве ты не видел достаточно?
50 Почему ты не думаешь, что это потому, что ты мне нравишься?
49 Ян Бэйчэн, ты знаешь, какой ты хулиган?
48 Странно и холодно, ее сердце билось так быстро, что было трудно для нее успокоиться
47 Линь Чу плохо себя чувствовал и повернулся назад, чтобы посмотреть
46 Мастер Янь, что ты имеешь в виду, вешая свою одежду в мой шкаф?
45 Ян Бэйчэн потер ногу, он чувствовал себя Греей
44 Ян Beicheng взял плоскогубцы и нацелился прямо на клапан трубы
43 Ян Бэйчэн посмотрел на дверь с извращением
42 Ян Бэйчэн на самом деле опустил его голову застенчиво
41 В своем ступоре Линь Чу могла чувствовать только знакомый чистый сосновый аромат
40 Поверишь ли ты мне, если я скажу, что забыл дорогу обратно в твой дом?
39 У Линь Чу случился внезапный порыв спросить Его, почему он был так добр к ней
38 О, так теперь ты меня знаешь?
37 Этот молодой человек был кем–то? Он выглядел очень агрессивным
36 Ян Бэйчэн на самом деле остановил ходьбу и не пришел
35 Она чувствовала, что она не та личность, в которую кто–то влюбится с первого взгляда, особенно, когда это был Ян Бэйчэн
34 Весенняя вода течет, весенние леса растут, но даже теплый весенний ветерок никогда не сможет сравниться с тобой
33 Когда она появилась перед дверью, его взгляд твердо упал на нее
32 Ян Бэйчэн ничего не сказал, он невидимо повернул голову вокруг, чтобы посмотреть на Fu Jingwen и напрягая его Ou
31 Когда Ян Бэйчэн говорил с Линь Чу, его голос казался несколько тонов мягче
30 Никогда не предавай себя и не подставляй других
29 Чувствуешь ли ты себя оправданным в том, что не извиняешься за то, что сделал?
28 Где Линь Чу? Пусть она выйдет!
27 Из уважения к Мастеру Янь
26 Ты планируешь поехать в дом Ченг Зимина и показать своих подозреваемых его родителям?
25 Разве ты не сказал им сегодня вечером, что я твоя девушка?
24 Линь Чу никогда не был в такой спешке, чтобы повесить трубку, присутствие Ян Бэйчэн так ошеломляюще
23 Глядя в его темные, едва улыбающиеся глаза, которые смотрели на нее, когда его руки все еще были на пряжке ремня безопасности
22 В конце концов, у кого нет нескольких бывших парней?
21 Ты была слишком прямолинейна, это напугало твою шлюху
20 "Нет!" Линь Чу размылся инстинктивно
19 Хочешь ли ты считать Его? Мой Большой Племянник богат и прост
18 Ян Бэйчэн хотел выгнать своего невежественного союзника из машины очень плохо
17 Он внезапно протянул Свои мужские руки, которые изначально были на рулевом колесе по направлению к ней
16 Она опустила голову и увидела Ян Beicheng смотрел вниз тихо, он выглядел довольно прилично с его четко определенными чертами лица
15 Мы ждали машину, а не тебя
14 Пусть Он преклонит колени здесь до рассвета и заставит Его спеть "Облачный день", когда он случится
13 Линь Чу, что именно вы делаете на публике?
12 Красное абрикосовое дерево, склонившееся над стеной
11 Она незаметно уставилась на Ян Бэйчэн, которая стояла на коридоре прямо перед ней
10 Линь Чу слышала звук запирания двери, но не звук открытия двери
9 Общество, которое остановилось, чтобы причинить вред
8 Линь Чу, ты должен просто быть добровольцем Ци
7 Подросток, который забрался во двор снаружи
6 Это был всего лишь банкет по случаю помолвки. Почему тебя ударили?
5 Этому ребенку всего три года, он не достиг возраста хулигана
4 Впервые вижу женщину, заходящую в мужской туалет без закрытия глаз
3 Чэн Зимин почувствовал, что его присутствие было раздавлено ни на что
2 Усыновленная дочь семьи Лин
1 Мы не можем быть предназначены друг для друга, но мы все равно будем семьей
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.